Джедаи у врат Эдема
Автор: Руслан БирюшевДобыл тут "Наследника Империи" Тимоти Зана в русском издании 1996 года. Перевод, конечно. вызывает умиление. Отмечу сразу - он литературный и хорошо читается. Но вот терминология.... что называется, ещё не устоялась.
Ладно, Хэн Соло, Мара Шэйд и Артудиту, но вот то, что оружием джедаев и ситхов являются... Огненные Мечи, причём с большой буквы...

Что называется - когда решил добавить больше библейских отсылок, чем было у Лукаса. Однако восхитительные находки этим не ограничиваются. Читая книгу, мы узнаём, что появлению Империи предшествовала Война Роботов. Да, вы правильно поняли - это Войны Клонов. И нет, это не просто ошибка по незнанию. В самой книге клонированного джедая Кбаота все называют роботом. А дроиды остаются дроидами. То есть клонов тут систематически переводят как "роботов".
Также имперский штурмовик тут - это какой-то класс корабля поменьше звёздного разрушителя. А парни в белых доспехах - это просто "гвардейцы".
Но мой личный фаворит пока что -старый друг Хэна Соло, Лэндо-калриссит. Или иногда - калриссит Лэндо. Надо полагать, среди биндюжников он слыл грубияном, а вот вся контрабанда делается на Кореллии, на Малой Палпатинской улице.
Если же говорить о впечатлении от самой книги, то я пока в некоторой растерянности. Ну в смысле, по лору о адмирале Трауне у меня сложилось впечатление как о суперкрутом враге Республики, стратегическом гении, достойном лидере и так далее. По книге же это пока - типичный диснеевский злодей из мультиков, который делает умное лицо и говорит пафосные грозные фразы, но страшно фейлит при любом контакте с главными героями, а какие-то успехи и победы, доказывающие его крутость, одерживает в основном за кадром или в фоновых стычках с безымянной массовкой. А ещё он убивает собственных офицеров прямо на мостике флагмана из-за каких-то мелких неудач. Ну это смешно просто.