Энциклопедия речи благородных донов латиноамериканского происхождения
Автор: Сева СотхОрале, хомис! Вача-вача! В мой новой книге "Ретро бит" используются некоторые латиноамериканские выражения. Собрал их в отдельный пост для помощи читателям.
| Термин (Esp) | Транскрипция | Расшифровка |
|---|---|---|
| Vato | Вато | Уважаемый местный житель; гражданин, пользующийся авторитетом в данной местности. |
| Ese | Эсе | Любезный сударь; обращение к собеседнику с целью привлечения его внимания. |
| Pendejo | Пендехо | Нехороший человек альтернативно одаренный интеллектом. |
| Chingazos | Чингасос | Интенсивные меры физического воспитания. |
| Wacha | Вача | Будьте любезны посмотреть сюда. |
| Levas | Левас | Лицо, утратившее социальный вес. |
| Cabrón | Каброн | |
| Baboso | Бабосо | Наивная натура. |
| Tarado | Тарадо | Тугодум. |
| Carnal / Carnalito | Карналь / Карналито | Кровный родственник, брат / братишка. |
| Órale | Орале | Выражение крайнего восхищения ситуацией; возглас одобрения. |
| Simón | Симон | Категорически утвердительный ответ. |
| Chavalo | Чавало | Ребенок. |
| Que paso? | Ке пасо? | Что нового? |
| Cuates | Куатес | Коллектив единомышленников. |
| Matadito | Матадито | Человек, чрезмерно увлеченный учебой. |
| Chichis | Чичис | Выдающиеся особенности женской анатомии, вызывающие эстетический восторг. |
| Gorrito | Горрито | Резино-техническое изделие №2. |
| Ándale | Андале | Прошу поспешить. |
| Puta | Пута | Женщина с низкой социальной ответственностью. |
| Gran Puta | Гран пута | Женщина с экстремально низкой социальной ответственностью. |
| Terminado | Терминадо | Мероприятие объявлено закрытым; финальная стадия отношений или процесса. |
| Mierda | Миерда | Фекалии. |
| Huevos | Хуэвос | Символ мужской решимости и отваги (иногда — блюдо из яиц). |
| Jaina | Хайна | Возлюбленная. |
| Vato Loco | Вато Локо | Эксцентричная личность, склонная к непредсказуемым поступкам. |
| Chiquita | Чикита | Очаровательная юная леди. |
| Homie | Хоми | Земляк, сосед. |