"Дневники голодной акулы" - финалисты и победители конкурса

Автор: Генри Лайон Олди

Конкурс: https://author.today/post/81435 на лучший перевод названия книги Стивена Холла "The Raw Shark Texts" завершен.

Вот список финалистов, чьи варианты перевода мы сочли наиболее интересными:

Екатерина Андреева:
«Акула Роршаха»

Владимир Рогач:
«Большая белая страница»

Vikey:
«Акула в черновиках»

Денис Кащеев:
«И слово было Акула, и Акула была словом...»

Яна Ветрова:
«Челюсти Роршаха» («В челюстях Ророшаха»)

Mr.Lan:
«Рыбины из глубин бессознательного»

Катрина 55789:
«Акула в моей голове»

Руслан Шабельник:
«Тесты Роршаха для голодных акул»

Mariusz Almedia:

«Чернила и челюсти»

Выбрать троих победителей из девяти финалистов было непросто, но данное слово надо держать: мы обещали, что будет не более трех победителей. Кто ж мог знать, что вы пришлете столько интересных вариантов перевода? Но в итоге мы все-таки определились. Итак, тройка победителей, которым мы уже написали письма в "личке" АТ, и которые получат промокоды на те книги Олди, которые они сами выберут:

Екатерина Андреева:

«Акула Роршаха»

Mariusz Almedia:

«Чернила и челюсти»

Руслан Шабельник:

«Тесты Роршаха для голодных акул»

Поздравляем финалистов и победителей -- и всем огромное спасибо за участие!

До новых встреч! Как говорится, "не переключайте канал"!🙂 

И вот, полюбуйтесь на обложки разных изданий романа "The Raw Shark Texts" Стивена Холла:

843

0 комментариев, по

375 4 196 578
Наверх Вниз