Клуб злодеев в гостях у сказки
Автор: Василий ТёмныйВ маленьком волшебном королевстве
Где-то на окраине земли
Жили гномы с эльфами в соседстве
И войну с вампирами вели,
Только чаще всё же торговали,
Как везде: товар — бабло — товар.
Даже говорят, что на базаре
Изредка мелькал Илуватар.
В общем, в этом славном королевстве
Был покой, порядок и уют:
Оборотни с гоблинами вместе
Населяли землю там и тут,
Нежить, фэйри, маги, человеки —
С горных высей до морских глубин.
Ну, и как положено от века,
Козни строил Тёмный Властелин.
К. Освальд, однофамилец убийцы Джона Кеннеди, давно сидит в Клубе Злодеев, скромно комментируя злобные очерки, пытаясь этим привлечь внимание к своей литературе. AVE, я заметил и решил взять сорванца на поруки. Почитать его книжку про Мэри Сью.
Имя Мэри Сью автор нагло позаимствовал у персонажа Паулы Смит "Повести Трекки" (1973 г.), так что роман в целом можно назвать фанфиком гипертрофированного персонажа, наделенного нереалистичными достоинствами. Позже, появился термин "Мэри Сью", означающий, что автор пишет героя с себя (тут я понял, что с сестры), который по всем качествам является безупречным идеалом. Вокруг этого персонажа вертится весь мир. Автор даже не шкерится, а в открытую заявляет в аннотации, о этом вопиющем факте.
В нашей с вами стране, под названием Российская Федерация, первопроходцем Мэри Сью, был Андрей Белянин с книгой "Меч без имени". Как и у К.Освальда герой Белянина стал попаданцем в другой мир, со сказочным уклоном.
Начало тоже очень похоже на классического Белянина, особенно на его последнюю книжку про домового Гаврюшу и семейство москвичей по фамилии Красивые. Почему так показалось? Очень похож стиль, косящий под детскую и юношескую литературу, где все это присыпано небольшой дозой ералашного юмора. Хотя кто-то найдёт тут и отсылки к Льюису Кэрроллу с его Алисой и к Клайву Льюису с его Хрониками Нарнии. Но это не беда, главное оригинальное повествование после момента перехода в сказочную страну, где вас встретит крыса Крыс и расскажет, что вы попали в страну Тут, где правит бал достопочтимая правительница Тинтариэль. К слову, с таким именем на Стихи.ру есть поэтесса, она имеет какое либо отношение к произведению?
Повествование ведётся от первого лица: персонаж женского пола - рассказчик мужского. И, какими-то потаенными чакрами восприятия текста, мне казалось, что персонаж мужик. Потому что по характеру, это больше персонажи Артёма Каменистого, мужики-попаданцы в мире Стикс, с философско-наплевательскими отношениями к своей судьбе и окружающим их людям. На мой взгляд, уж слишком смелая девушка вышла, которая считает себя умнее других персонажей.
Одним из поджанров является юмористическое фэнтези, но юмора в романе практически нет; или я уже перерос/недорос до него. Тут скорее подходит абсурд Нила Геймана "Никогде", но это не юмор в моём понимании. Есть лёгкий сарказм исходящий от главной героини и игра ожиданий и действительности. Мы ждём королеву эльфов, думаем там Лив Тайлер из "Властелина колец", а нам подсовывают жирную бабу в потертом платье. В замке никто не моет грязную посуду, а Мэри Сью заставляет это сделать служанок и все охреневают от её героизма. Немного детский юмор на мой взгляд, и, будь моя воля, я бы поправил тут текст, чтобы снять метку "+18" и сделал бы хорошее приключенческое фэнтези для детей и юношей. Думаю такая вещь зайдёт им на "ура".
Звучит музыка Чайковского - либретто "Щелкунчик" и мы погружаемся в диснеевский мир, где вот-вот должна родится воительница с деревянным мечом.
Закончив экстерном обучение, просто выпив воды из волшебного колодца, Мэри, вспомнив в очередной раз о брате Димке, была готова к встрече с главным Тутошным злодеем. А он то не хухры-мухры, а Моцарт и живет он в Тумании в замке Мортенгарт. Да, так его и зовут, но отношение к композитору он не имеет никакого. Реквиемов не писал, увы…
Немного отступлю от темы. Наткнулся тут на пост, где был вопрос о том, как вы относитесь к критике к своим произведениям. Под постом было много плача, что критики обнаглели совсем - выливают на бедных писателей ведра помоев с превышением установленной Союзом Писателей скоростью. А бедные писатели ночами и днями не спят, лепят текст в формате документов Microsoft Word (я лично предпочитаю Google Документы), который, по их мнению, просто шедевр. И вообще, нужно ввести ограничения, создать шаблоны, которые припушистят оборзевших критиков, которые даже не знают значения этого слова. Наивные, у всех есть Ok,Google и то, что мы пишем, вполне вписывается в критерии критики. И отзывы не всегда грозные, это зависит от качества текста и фантазии писателя. Так что ниже хвост!
Вернёмся к сказке Освальда. Ее то, как раз, и не хочется ругать, только слегка потыкать копьем в филейные места, пока он распят. Что я и сделал в итоге. Так, что уважаемые МТА, равняйтесь и учитесь пока он ещё жив в творческом плане . И это я говорю не потому, что я на мушке - красная точка от снайперской винтовки светит прямо в затылок. Нет, это от души!
(шепотом: "Звоните ментам.. ")
Я не зря говорил в начале о Андрее Белянине и упоминал Нила Геймана. "Египетская сила" встретилась с "Никогде". Все эти - Крыс, говорящая сова, змея, госпожа М - очеловеченные животные, а антураж, словно ты находишься в сточных канавах и канализационных трубах Лондона, только это другое измерение - Зазеркалье. Получилось довольно таки забавно, славный продолжатель дела Алисы и Шляпника. Лично мне - зашло, моему проснувшемуся в душе ребёнку зашло. Что было дальше? А дальше был сбор артефактов золотой стрелы, арфы эльфов (не знал, что кто-то еще помнит группу “Ранетки”) для борьбы со злом в духе подвигов Геракла и счастливый конец. А, забыл, еще и вепрь был.
А кто слушал, молодец! Ешьте с полки огурец!
За ошибки ругать бесполезно, за них хорошо ругали в школе, поэтому в тексте я их не нашёл. Произведение вычитано - лишней воды там нет.
Итог. Вполне подойдёт для подросткового возраста и любителям попаданцев в фэнтезийные миры. Лёгкое чтиво на пару смен по восемь часов.
Всё, гречка! Я снырнул!
P. S. При нажатии на имя автора в заголовке поста вас ждёт лёгкий сарказм от критика.