Отзыв на рассказ: «Селестина» Василий Фоменко

Автор: Эль`Рау

Всё ниже сказанное, является ИМХО. Если есть несогласные - спорить и мериться мнениями не буду.

       О названии: 

      «Селестина» —  название людям далёким от искусства мало что скажет. Те же, кто знаком с работами Пикассо, так называемого «Голубого периода», возможно вспомнят картину с похожим названием. А те, кто изучал литературу испанского Ренессанса, помянут Рохаса и его трагикомедию «Селестина» об одноглазой свахи и сватовстве Каликсте к Мелибе. Не путать Селестину с Ханумой. Да, они обе свахи, но на этом всё!

       О сюжете: 
       События рассказа разворачиваются вокруг молодой матери, которой в одиночку приходится воспитывать двух сыновей. Переехав в новый дом, она знакомится с интересной пожилой дамой по имени Селестина Викторовна.

     Мистика –  тег оправдан. Необъяснимое и невероятное в рассказе присутствует.

     Триллер –   тег оправдан. Автору удалось вызвать во мне, как в читателе, тревогу и желание дочитать до конца, чтобы узнать, чем всё закончилось.

О главных героях:  

     Повествование идёт от первого лица. Сам рассказ построен так, словно героиня решила рассказать историю из своей жизни. И этот рассказ перетекает уже в образ, который показывает события двухлетней давности.

     Даша —  молодая брошенка, воспитывающая двоих мальчишек. Ей отведена роль рассказчика и главного действующего лица. Она совершенно обычный человек. Может чуточку добродушна, немножко доверчива…

     Селестина —  можно сказать эта дама серый кардинал повествования, потому что рассказ как раз идёт о ней. Пожилая женщина с бельмом на левом глазу. Она очень похожа на героиню картины «La Celestina» знаменитого художника начала двадцатого века Пабло Пикассо. Женщину, изображённую на ней, звали Карлота Вальдивия. Она содержала притон в Барселоне. Художник назвал портрет Селестина, в честь старой одноглазой свахи, героини романа Фернанда де Рохаса.

Цитаты:

***

 ... 

***

 ...

***

...   

***

Общее впечатление: хорошо / история одного портрета

  • Авторский стиль (язык           повествования): 

      Хороший язык. Читается легко.

  • Единство формы и содержания      текста      (логика повествования): 

      Каких-то нелогичностей не замечено. В конце концов люди, переехав на новое место частенько знакомятся с соседями. Странно, что никто на детской площадке не проявил интереса к происходящему. Обычно там мамочки и другие дети тесно общаются друг с другом.

  • Эмоциональная ёмкость текста           (сопереживание героям): 

       Рассказ написан таким образом, чтобы заставить читателя поволноваться. Как спуск с горки. Сперва медленно, потом быстрее и пик напряжения перед финалом.

  • Целостность восприятия текста           (завершённость замысла): 

     Рассказ является законченной историей с подобием открытого финала. Почему подобием? Потому что в конце дана призрачная надежда на продолжение, которое вряд ли будет.

О недостатках: 

  • В текст встречаются лишние слова из числа свой/своя/этот/тот/был/была.
  • Повторы не везде оправданы.
  • Порой автора в одно предложение умудряется напихать кучу действий.
  • Опечатки/описки — в наличие.
    «Хотела принести вам изменения лично» - жутко звучит! А вдруг не описка?
    «…которая тоже испугалась за мен, я бросилась на…» - описка
  • Встречаются лишние уточнения и нагромождения, утяжеляющие текст:
    «мне стало не ловко от этого, стыдно за своё поведение»/ «мне стало стыдно за своё поведение» — и неловко ей, и стыдно ей… не многовато ли?
    «Так что утром я встретила Селестину Викторовну у себя дома…» - звучит так, словно мать под утро пришла домой, а там её встречает бабулька.
  • Без тапок.
+38
775

0 комментариев, по

600 394 165
Наверх Вниз