Отзыв на рассказ: «Селестина» Василий Фоменко
Автор: Эль`РауВсё ниже сказанное, является ИМХО. Если есть несогласные - спорить и мериться мнениями не буду.
О названии:
«Селестина» — название людям далёким от искусства мало что скажет. Те же, кто знаком с работами Пикассо, так называемого «Голубого периода», возможно вспомнят картину с похожим названием. А те, кто изучал литературу испанского Ренессанса, помянут Рохаса и его трагикомедию «Селестина» об одноглазой свахи и сватовстве Каликсте к Мелибе. Не путать Селестину с Ханумой. Да, они обе свахи, но на этом всё!
О сюжете:
События рассказа разворачиваются вокруг молодой матери, которой в одиночку приходится воспитывать двух сыновей. Переехав в новый дом, она знакомится с интересной пожилой дамой по имени Селестина Викторовна.
Мистика – тег оправдан. Необъяснимое и невероятное в рассказе присутствует.
Триллер – тег оправдан. Автору удалось вызвать во мне, как в читателе, тревогу и желание дочитать до конца, чтобы узнать, чем всё закончилось.
О главных героях:
Повествование идёт от первого лица. Сам рассказ построен так, словно героиня решила рассказать историю из своей жизни. И этот рассказ перетекает уже в образ, который показывает события двухлетней давности.
Даша — молодая брошенка, воспитывающая двоих мальчишек. Ей отведена роль рассказчика и главного действующего лица. Она совершенно обычный человек. Может чуточку добродушна, немножко доверчива…
Селестина — можно сказать эта дама серый кардинал повествования, потому что рассказ как раз идёт о ней. Пожилая женщина с бельмом на левом глазу. Она очень похожа на героиню картины «La Celestina» знаменитого художника начала двадцатого века Пабло Пикассо. Женщину, изображённую на ней, звали Карлота Вальдивия. Она содержала притон в Барселоне. Художник назвал портрет Селестина, в честь старой одноглазой свахи, героини романа Фернанда де Рохаса.
Цитаты:
***
...
***
...
***
...
***
Общее впечатление: хорошо / история одного портрета
- Авторский стиль (язык повествования):
Хороший язык. Читается легко.
- Единство формы и содержания текста (логика повествования):
Каких-то нелогичностей не замечено. В конце концов люди, переехав на новое место частенько знакомятся с соседями. Странно, что никто на детской площадке не проявил интереса к происходящему. Обычно там мамочки и другие дети тесно общаются друг с другом.
- Эмоциональная ёмкость текста (сопереживание героям):
Рассказ написан таким образом, чтобы заставить читателя поволноваться. Как спуск с горки. Сперва медленно, потом быстрее и пик напряжения перед финалом.
- Целостность восприятия текста (завершённость замысла):
Рассказ является законченной историей с подобием открытого финала. Почему подобием? Потому что в конце дана призрачная надежда на продолжение, которое вряд ли будет.
О недостатках:
- В текст встречаются лишние слова из числа свой/своя/этот/тот/был/была.
- Повторы не везде оправданы.
- Порой автора в одно предложение умудряется напихать кучу действий.
- Опечатки/описки — в наличие.
«Хотела принести вам изменения лично» - жутко звучит! А вдруг не описка?
«…которая тоже испугалась за мен, я бросилась на…» - описка - Встречаются лишние уточнения и нагромождения, утяжеляющие текст:
«мне стало не ловко от этого, стыдно за своё поведение»/ «мне стало стыдно за своё поведение» — и неловко ей, и стыдно ей… не многовато ли?
«Так что утром я встретила Селестину Викторовну у себя дома…» - звучит так, словно мать под утро пришла домой, а там её встречает бабулька. - Без тапок.