Письмо от Фицджеральда три раза/баян/ / Iriya

Письмо от Фицджеральда три раза/баян/

Автор: Iriya

Это письмо мне прислали уже третий раз.  Совершенно дивное. И даже где-то актуальное.))

[приводится перевод телеграм-канала History Porn]

"Дорогая Розмари!

День выдался текучим и безотрадным, словно подвешенным к небу в сетке. Спасибо тебе, что написала. Я вижу, как перед окнами карусель опавших листьев кружит вокруг мусорной урны. Это похоже на джаз по звуку. Пустые улицы. Как будто почти все горожане скрылись в своих квартирах, и небеспричинно. Сейчас кажется модным избегать общественных мест. Даже баров, о чем я сказал Хемингуэю, за что он толкнул меня в живот. В ответ я спросил его, мыл ли он руки. Он их не мыл. И даже не думал отпираться. Он считает, что это обычный грипп. Интересно, кто ему такое сказал.

Администрация предупредила всех, что надо на месяц запастись необходимым. Мы с Зельдой купили красного вина, виски, рома, вермута, абсента, белого вина, хереса, джина и, упаси господи, бренди, если понадобится. Прошу, молись за нас.

Видела бы ты площадь – выглядит ужасно. Я в ужасе от чертовых возможностей, которые несет такое будущее. Длинный день медленно катится вперед под виски с содовой, который все больше похож на воду. Зельда говорит, что это не дает повода пить, но перо по-другому в руках не держится. В задумчивости сидя на веранде, я наблюдаю за далекой линией горизонта, скрытой в мутной дымке, и будто различаю неотступную кару, которая уже давно движется в нашу сторону. И все же в щербатом очертании закатных облаков я замечаю одну-единственную полоску света, которая заставляет меня верить, что настанет лучшее завтра.

Искренне твой,

Фрэнсис Скотт Фицджеральд".


Так вот.  Сегодня мне его прислали уже третий раз за время пандемии.  Забавно, что  (многие) некоторые поверили.
Вообще-то, это фейк.))  Мне казалось, что это заметно.    Но даже если нет, то  в первоисточнике это четко написано, что это шутка и  Фарелла не хотел выдавать её за реальность. Но кто ж дочитывает написанное до конца?!🙈  А уж ищет первоисточники...🙊 

Но всё же.

Автор Ник Фарелла сочинил для юмористического издания McSweeney's пародийное письмо от имени писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, который находится на карантине на юге Франции из-за эпидемии испанского гриппа в 1920 году. Вымышленное письмо воссоздает все существующие рекомендации по предотвращению распространения коронавируса: пустые улицы, закрытые заведения и обязательно тщательно вымытые руки (что якобы игнорирует Эрнест Хемингуэй).


Даже само название публикации – "По ту сторону рая: Письмо Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, закрытого на карантин на юге Франции" – это отсылка к роману писателя "По ту сторону рая", вышедшему как раз в 1920 году. Автор публикации в интервью Reuters рассказал, что у него даже в мыслях не было выдавать письмо за реально существующее. Он считает, что в это мрачное время читатели просто нуждаются в надежде и оптимистичный тон письма подарил им эту веру.


В общем, оптимизма всем и не верить фейкам.😉 

+58
128

46 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Карин Андреас
#

Главное, запасался на месяц крепкой выпивкой. 👍 

 раскрыть ветвь  3
Iriya автор
#

😅  Кто ж его знает. Но думаю, именно то, что многие знают о их пьянстве добавляет реализма в эту пародию.))

 раскрыть ветвь  2
Ярослав
#

Надо осмыслить...

 раскрыть ветвь  1
Iriya автор
#

 А что именно? ))

 раскрыть ветвь  0
Штуша Кутуша
#

продуктовый набор порадовал.
это не лимон, имбирь, гречка...

 раскрыть ветвь  7
Iriya автор
#

😀 

Они не знали)))

Я так понимаю, "необходимый" продуктовый набор многих радует.

 раскрыть ветвь  6
Serge Orloff
#

Вполне возможно, что под ником Фарелла писал сам Фитцджеральд. "По ту сторону рая", - вроде как первая наивная вещица - не могла ему позволить жить во Франции. 

 раскрыть ветвь  1
Iriya автор
#

Э... Не поняла. В смысле?))

 раскрыть ветвь  0
САНТА
#

March 13, 2020

This Side of Paradise: A Letter from F. Scott Fitzgerald, Quarantined in the South of France

by Nick Farriella

NOTE: This is a work of parody

and is not an actual letter written by Fitzgerald.

 Ну какой же это фейк. Написано же в примечании : это пародия и т.д 

Но многие то поверили. И, вы правы : Но кто ж дочитывает написанное до конца?!  А уж ищет первоисточники...  Да, уж!

 раскрыть ветвь  7
Iriya автор
#

)) А мне все три раза прислали уже обрезанный вариант. Только письмо.))  Я прочитала и сразу поняла, что это неправда.)  Вот и назвала фейком.

И пошла искать первоисточник пока не нашла.))

А там да, всё честно написано.


Но многие то поверили.

Вот это меня и изумило... слегка.)

 раскрыть ветвь  6
Ника Ракитина
#

😀 Я подумала, что это из какого-то романа.

 раскрыть ветвь  1
Iriya автор
#

😀 Да, стильно вышло.)) И забавно.

 раскрыть ветвь  0
Влада Дятлова
#

Фэйк - ни фэйк. А запаслись они действительно правильно))

 раскрыть ветвь  1
Iriya автор
#

)) Надеюсь, что запаслись.)  Не знаю, как в провинции, но в Париже вечеринки были еще те, как говорят. 

 раскрыть ветвь  0
RhiSh
#

Фёйки - они такие фэйные... или феечные? ))  А текст хорош. Могу понять, отчего кто-то и поверил)) 

 раскрыть ветвь  3
Iriya автор
#

Фёйки - они такие фэйные... или феечные?

Вот)) Когда пишу это слово тоже так иронизирую.))

А текст хорош.

Да) Стиль чем-то похож.)) 

 раскрыть ветвь  2
She_was_here
#

Жалко, что фейк. Или как говорите фёйк. Мне больше всего про необходимое нравилось.

 раскрыть ветвь  9
Iriya автор
#

Почему жалко?))

 раскрыть ветвь  8
Саморский
#

Вы так и не смогли написать это слово правильно. Фейк.

 раскрыть ветвь  3
Iriya автор
#

Да. И?
 Я исправлю. Буквы мелкие, не увидела.

 раскрыть ветвь  2
Написать комментарий
13K 13 208
Наверх Вниз