Отзыв на сборник "Жизня, она такая" (автор -- Лавэн)

Автор: Шибанутый очкозавр

немного о мышковании. оно у лисиц выглядит примерно так:

если не знать, что происходит, то можно подумать, что лиса сошла с ума (какая досада!!) и занята не мышкованием, а дуркованием.

а теперь о том, как выглядит "дуркование" в исполнении инопланетной сущности по имени Лавэн.

на данный конкретный момент оно выглядит как сборник из 10 мини-историй:

https://author.today/work/11858

главное достоинство этого сборника -- адекватное отношение к нему со стороны автора.

тот честно предупреждает потенциального читателя:

Жизнь как есть! Юмор?! Кому как. Иногда смешно, иногда не очень.

Лавэн дуркует, мини эпизоды из жизни.

истории, вероятно, были записаны в разное время и с разной степенью прилежания: уровень мастерства и даже элементарной грамотности здесь разный.

приведу цитату:

Мальчик тогда мне ещё в любви признался и сказал, что когда вырастит то, обязательно жениться на мне

правильно:

Мальчик тогда мне ещё в любви признался и сказал, что когда вырастет, то обязательно женится на мне.

другой пример:

Сижу, и вдруг вижу своего мужа с какой-то шалавой в обнимку идёт, я побежала за ними, а они цак и сели в машину. 

грамотнее (один из возможных вариантов):

Сижу. И вдруг вижу своего мужа. С какой-то шалавой в обнимку идёт. Я побежала за ними, а они так и сели в машину. 

причина, по которой в тексте наблюдаюцца серьезные проблемы со знаками препинания -- стилизация под устную речь, которую не всегда просто передать в речи письменной.

это не книжный стиль, это рассказ подружке о том, что приключилось сегодня или на днях: без тщательно продуманного выбора слов, без хитромудрого избегания тавтологий и подбора наиболее изысканных синонимов...

характерная завязка истории:

Вообщем был один такой случай...

Собрались мы с моей подругой в город на праздник винный идти. Пришли, сидим, пьём, гуляем. Погода шикарная, люди веселятся.

тут опять позволю уточнить,  что грамотнее:


В общем, был один такой случай...

Собрались мы с подругой в город на праздник винный идти. Пришли, сидим, пьём, гуляем. Погода шикарная, люди веселятся.

начало другой истории:

Итак-с, пришла на встречу. Презентуха в четыре уха…

Меня с порога огорошили.

- Быстро встала и рассказывай, у людей мало времени, все очень заняты!

Встала, и начала рассказывать. Смотрю на реакцию, а Мигеле смотрит на меня с недоумением, подходит и говорит: 

- Ты чего на русском? На немецком надо! 

Отвечаю…подумав нямного.

- Книга на русском, ты в своем уме?

если смирицца и принять эрративы, введенные в текст ради передачи разговорной речи и придания дополнительной комичности (это подчеркнуто уже в названии сборника словом "Жизня"), а также отвлечься от особенностей авторской орфографии и пунктуации, то можно отметить следующее:

истории забавны, 

юмор в них присутствует, 

читаюцца они легко.


но общее впечатление, что это всего лишь черновики для будущих мини-рассказов.

наиболее удачны те истории, в которых действующим персонажем являецца сама рассказчица: им веришь.

сомнение вызывают "главы" про Али: уж больно карикатурный образ получился:

история напоминает анекдот про "восточного человека"

- Хм... я вижу, что это фотография, только кто все эти люди?

- Это мой папа, рядом мама, это мой старший брат, а это младший, с лева от меня сестра старшая и дедушка с бабушкой

- Зачем мне ваше семейное фото? Мне нужно ваше личное фото только где вы.

- Э-э, а как же характеристики?

- А причём тут характеристики?

- Так они все на обратной стороне.

- Что?

- Характеристики дорогой! Какой же ты непонятливый. Вот смотри. Это дедушка подписался, что внук хорошо учился в школе. Это вот папа подписался, что я хорошо учился в училище. А это мой старший брат подписался, что практику я проходил у него.

Что такое, почему так смотришь? А понял... Мой дедушка директор школы в нашем ауле, мой папа зам директора в училище, а мой брат главный пастух.... Вот они все и подписались, что я хороший работник. Ты же сам просил автобиографию на одном листе уместить, и вместе с характеристиками принести. Вот всё и уместилось.

не знаю, может все так и было на самом деле: с первого до последнего слова.

лично мое ощущение, что автор ради шутки юмора добавил что-то от себя. в итоге рассказу про собеседование Али веришь заметно хуже, чем истории про стиральную машину и целование соседа.

в том виде, в котором истории представлены сейчас, назвать их художественным произведением можно лишь с очень большой натяжкой.

я не возьмусь сказать, что автор сборника "мышей не ловит", но дуркование получилось без огонька и для своих.

постороннего читателя сборник может оттолкнуть с первой же "главы".

но в отдельных местах улыбнуцца  шутке,  что рождена чтоб сказку сделать былью  дуркующим инопланетным разумом, может даже чужой

люди же, которые знают об авторе сборника больше того факта, что он -- автор сборника, вероятно, примут книгу со значительно большим интересом.

от себя добавлю: концовка седьмой "главы" великолепна!!

+25
639

0 комментариев, по

0 26 115
Наверх Вниз