Отзыв на сборник "Жизня, она такая" (автор -- Лавэн)
Автор: Шибанутый очкозаврнемного о мышковании. оно у лисиц выглядит примерно так:
если не знать, что происходит, то можно подумать, что лиса сошла с ума (какая досада!!) и занята не мышкованием, а дуркованием.
а теперь о том, как выглядит "дуркование" в исполнении инопланетной сущности по имени Лавэн.
на данный конкретный момент оно выглядит как сборник из 10 мини-историй:
https://author.today/work/11858
главное достоинство этого сборника -- адекватное отношение к нему со стороны автора.
тот честно предупреждает потенциального читателя:
Жизнь как есть! Юмор?! Кому как. Иногда смешно, иногда не очень.
Лавэн дуркует, мини эпизоды из жизни.
истории, вероятно, были записаны в разное время и с разной степенью прилежания: уровень мастерства и даже элементарной грамотности здесь разный.
приведу цитату:
Мальчик тогда мне ещё в любви признался и сказал, что когда вырастит то, обязательно жениться на мне
правильно:
Мальчик тогда мне ещё в любви признался и сказал, что когда вырастет, то обязательно женится на мне.
другой пример:
Сижу, и вдруг вижу своего мужа с какой-то шалавой в обнимку идёт, я побежала за ними, а они цак и сели в машину.
грамотнее (один из возможных вариантов):
Сижу. И вдруг вижу своего мужа. С какой-то шалавой в обнимку идёт. Я побежала за ними, а они так и сели в машину.
причина, по которой в тексте наблюдаюцца серьезные проблемы со знаками препинания -- стилизация под устную речь, которую не всегда просто передать в речи письменной.
это не книжный стиль, это рассказ подружке о том, что приключилось сегодня или на днях: без тщательно продуманного выбора слов, без хитромудрого избегания тавтологий и подбора наиболее изысканных синонимов...
характерная завязка истории:
Вообщем был один такой случай...
Собрались мы с моей подругой в город на праздник винный идти. Пришли, сидим, пьём, гуляем. Погода шикарная, люди веселятся.
тут опять позволю уточнить, что грамотнее:
В общем, был один такой случай...
Собрались мы с подругой в город на праздник винный идти. Пришли, сидим, пьём, гуляем. Погода шикарная, люди веселятся.
начало другой истории:
Итак-с, пришла на встречу. Презентуха в четыре уха…
Меня с порога огорошили.
- Быстро встала и рассказывай, у людей мало времени, все очень заняты!
Встала, и начала рассказывать. Смотрю на реакцию, а Мигеле смотрит на меня с недоумением, подходит и говорит:
- Ты чего на русском? На немецком надо!
Отвечаю…подумав нямного.
- Книга на русском, ты в своем уме?
если смирицца и принять эрративы, введенные в текст ради передачи разговорной речи и придания дополнительной комичности (это подчеркнуто уже в названии сборника словом "Жизня"), а также отвлечься от особенностей авторской орфографии и пунктуации, то можно отметить следующее:
истории забавны,
юмор в них присутствует,
читаюцца они легко.
но общее впечатление, что это всего лишь черновики для будущих мини-рассказов.
наиболее удачны те истории, в которых действующим персонажем являецца сама рассказчица: им веришь.
сомнение вызывают "главы" про Али: уж больно карикатурный образ получился:
история напоминает анекдот про "восточного человека"
- Хм... я вижу, что это фотография, только кто все эти люди?
- Это мой папа, рядом мама, это мой старший брат, а это младший, с лева от меня сестра старшая и дедушка с бабушкой
- Зачем мне ваше семейное фото? Мне нужно ваше личное фото только где вы.
- Э-э, а как же характеристики?
- А причём тут характеристики?
- Так они все на обратной стороне.
- Что?
- Характеристики дорогой! Какой же ты непонятливый. Вот смотри. Это дедушка подписался, что внук хорошо учился в школе. Это вот папа подписался, что я хорошо учился в училище. А это мой старший брат подписался, что практику я проходил у него.
Что такое, почему так смотришь? А понял... Мой дедушка директор школы в нашем ауле, мой папа зам директора в училище, а мой брат главный пастух.... Вот они все и подписались, что я хороший работник. Ты же сам просил автобиографию на одном листе уместить, и вместе с характеристиками принести. Вот всё и уместилось.
не знаю, может все так и было на самом деле: с первого до последнего слова.
лично мое ощущение, что автор ради шутки юмора добавил что-то от себя. в итоге рассказу про собеседование Али веришь заметно хуже, чем истории про стиральную машину и целование соседа.
в том виде, в котором истории представлены сейчас, назвать их художественным произведением можно лишь с очень большой натяжкой.
я не возьмусь сказать, что автор сборника "мышей не ловит", но дуркование получилось без огонька и для своих.
постороннего читателя сборник может оттолкнуть с первой же "главы".
но в отдельных местах улыбнуцца шутке, что рождена чтоб сказку сделать былью дуркующим инопланетным разумом, может даже чужой
люди же, которые знают об авторе сборника больше того факта, что он -- автор сборника, вероятно, примут книгу со значительно большим интересом.
от себя добавлю: концовка седьмой "главы" великолепна!!