Разбор пролога "Месть Химеры" (автор -- Кира Минина)

Автор: Шибанутый очкозавр

как выбирают книгу?? 

один из способов: открыть, прочесть несколько абзацев и понять: зацепило или нет.

встречают по одежке -- это про обложку. пролог в этом смысле -- нижнее белье.

в своем блоге я раздену "Химеру"Киры Мининой, и буду надеяцца, что она мне не отомстит😎

Молодой человек в роскошном бархатном костюме сидел в кресле, потягивая красную жидкость из золотого кубка. Ветер ворвался в окно, разметая длинные шторы по всей комнате, но мужчина его игнорировал наслаждаясь мраком и холодом. Тьма заполонила комнату, и затем заговорила ледяным голосом:

- Время пришло. Скоро пророчество исполнится. Судьба мира окажется в моих руках.

задумка автора понятна:

показать статус персонажа (бархат, золото, покои) -- это автору удалось

создать интригу, даже две: пьет ли персонаж кровь?? про какое судьбоносное для мира пророчество идет речь??

-- это автору тоже удалось.

а что не удалось?? не удалось многое

-- автор не смог в причастные и деепричастные обороты. 

Молодой человек в роскошном бархатном костюме сидел в кресле, потягивая красную жидкость из золотого кубка. Ветер ворвался в окно, разметая длинные шторы по всей комнате, но мужчина его игнорировал наслаждаясь мраком и холодом.

правильно:

Молодой человек в роскошном бархатном костюме сидел в кресле, потягивая красную жидкость из золотого кубка. Ветер ворвался в окно, разметав длинные шторы по всей комнате, но мужчина его проигнорировал, наслаждаясь мраком и холодом.

как можно разметать шторы по всей комнате?? допустим, что можно

а вот как тьма может заполонить комнату, если мужчина уже наслаждался царящим в комнате мраком -- это вопрос посерьезнее

-- автор не смог в детали

роскошный бархатный костюм -- это что?? 

для сравнения фраза "в роскошном камзоле бэджепского бархата" несет вдвое больше информации.

автор сильно не смог в пунктуацию (и не только в пунктуацию)

- Вы как всегда правы Госпожа. Простите мне мою дерзость - парень продолжал сидеть ровно, хотя всего нутро хотело забиться под кресло.

правильно:

Вы как всегда правы, Госпожа. Простите мне мою дерзость, - парень продолжал сидеть ровно, хотя все его нутро хотело забиться под кресло.

 ранее персонаж назван "молодой человек", чуть позднее "мужчина". слово "парень" здесь абсолютнейше неуместно.

"парень в бархатном костюме с золотым кубком в руках" -- это, милсдари, нонсенс.

концовка пролога тоже печальна:

- Ты знаешь как сделать так, чтобы этого не случилось.

Снова подул ветер, а после чего голос затих. Парень продолжил сидеть в гнетущем молчании.

много лишних слов. 

и фраза про "продолжил сидеть в молчании" вызывает вопросы, потому что только что, молчания не было, звучал голос.

корректнее:

- Ты знаешь как поступить, чтобы этого не случилось.

Снова подул ветер. После чего голос затих. Молодой человек остался сидеть в гнетущем молчании.

справедливости ради отмечу, что композиционно пролог написан грамотно, тут все окейственно.

после пролога я заставил себя прочитать первую главу. и простите, милсдари, мне хватило.

все особенности, отмеченные мною в разборе пролога, повторились и там.

захочецца ли читать это дальше??

в том виде, в котором текст существует сейчас, лично мне -- нет.

+18
402

0 комментариев, по

0 26 115
Наверх Вниз