«Моя не понимать», Константин Костин
Автор: krukover
Константин Костин: https://author.today/u/kostin1981
Попадание человеческого разума в животных – не такой уж редкий прием у фантастов. Достаточно вспомнить блестящую работу «Чародей с гитарой» Алана Дина Фостера: «Студент юридического факультета Джонатан Томас Меривезер волей случая и магией волшебника Клотагорба попадает в волшебную страну. Он старается всеми способами попасть назад домой, и еще не знает, что встретит здесь свою судьбу. Заполучив волшебный музыкальный инструмент дуару, он становится чаропевцем…»
«Моя не понимать» - "Моя понимать", Константина Костина находится в этом же ряду, но отличается искрометным юмором. Маг забрасывает главного героя, простого парня Димку в тело огромного, косноязычного чудовища – яггая.
«У костра шумно разговаривали и смеялись люди. Именно смех Димку и привлек. Не дурной пьяный гогот, не издевательские смешки, не противное хихиканье. Просто веселый смех хороших людей.
– Ух ты, яггай! – радостно произнес один из них, когда к их костру из сумрака выдвинулась огромная темная фигура. – А я думал, они тррррррр!
– Нет, – улыбнулся Димка, заражаясь общим настроением.
Судя по наступившей паузе, улыбка не получилась».
Благодаря таланту к языкам Димка интуитивно понимает многие слова, обращая их в фразы. Но многие так и звучат набором звуков, как звучали чужие диалекты для Древних римлян – «вар, вар» - варрварры.
«… Прошу вас, проходите.
– Моя жена тррр тррррррр еду для гостя.
– Еду? А трррррр (разве?) яггаи не тррррррррррррр?
…Трррр, не тррррр… Или кормите, или дайте спокойно пойти дальше. Водите по деревне, как цирковую лошадь…
– Как видите, нет, не трррррррррррр».
Сюжет в сущности простенький – матрешечный, как в порядочном детективе, где одно происшествие вложено в другое и третье, а разгадка – в самой маленькой матрешке.
Но изящество книги в том, что детали каждой главы безумно интересны и изящно выписаны.
«…Для начала он нацепил фартук и колпак, пожалел, что нет зеркала. Кусочек полузасохшего хлеба из шкафа насадил на вилку, смазал сковороду маслом и вылил первый черпак теста…
Процесс пошел. Блины, горячие, румяные, один за другим спрыгивали на тарелку. Стопка росла. Димка орудовал сковородой и черпаком, напевая:
Хыр хырхыр хырхыр,
Хырхыр хы-ыр-хыр-хыр,
Хыр хырхыр хырхыр,
Хыр хырхы-ы-ыр…
Шлепнул очередной блин, повернулся…
Да черт возьми, как она умудряется так тихо подкрадываться?!
В дверях стояла зомбяшка.
Глаза – на пол-лица.
Димка представил, что она видит – посреди кухни в фартуке и колпаке стоит огромное клыкастое чудовище и стряпает блины. Как бы опять не рухнула…
Взгляд девчонки опустился на стопку блинов и прилип к ней. Голодная, что ли?
– Твоя хотеть есть? – Димка постарался говорить потише и не улыбаться, но яггайский голос к шепоту не был приспособлен.
– Д-да, – пролепетала зомбяшка».
Многие фразы настолько точны и забавны, что сделать их мэмами просто необходимо.
«Шарль препарировал Димку, как нигилист лягушку».
«Димке захотелось малодушно завопить: «Я устал!», но тут же понял, что если он и устал, то не весь».
«Димка медленно, осторожно, как будто разряжая неизвлекаемую мину, отцепил Флоранс от своей руки. Та перевернулась на спину, и Димка с ужасом увидел, что поперек худенького тела протянулась наискось цепочка засосов, как будто зомбяшку расстреляли из поцелуйного пулемета».
Конечно, в текстах есть, как у каждого непрофессионального писателя, неоправданные длинноты. Есть неудачные согласования. Есть своеобразная аритмия – потеря темпа повествования, особенно во второй книге.
Тем ни менее, оба тома приключений Димки в теле огромного яггая, которые на этой планете вымерли», читаются взахлеб. По крайней мере я – умудренный читатель с опытом 75 лет чтения, читал именно так, взахлеб.