Таматарха. Вычитанный текст, пояснения
Автор: Калинин ДаниилДрузья, подписчики и конечно, мои дорогие читатели! Я рад сообщить вам, что текст романа "Таматарха. На службе у Изгоя" наконец-то прошел редакторскую правку и обновлен на сайте.
До того было немало вопросов по качеству вычитки первоначально выложенной рукописи. Что хочу сказать по этому поводу: это исключительно моя вина, Роман Валерьевич просто физически не имел времени вычитывать книгу, я же сделал это как смог. В свое оправдание скажу, что по опыту работы с издательством по прежним произведениям, я ожидал, что книга в редакторской правке будет готова еще до момента ее полного выхода на сайте. Ну, а кроме того, был уверен, что ошибок в тексте значительно меньше - я их просто не видел.
Но у меня есть встречный вопрос к читателям: что вам важнее, скорость выкладывания или абсолютное качество текста? Большинство авторов сайта публикуют свои тексты поглавно, и в них также встречаются ошибки. Думаю, немногие писатели пользуются услугами редакторов по каждой главе. Причем выход книги затягивается на значительный промежуток времени - мы же с соавтором выложили роман за полторы недели. Сейчас идет работа над продолжением, готова четверть текста. Мы могли бы начать выкладывать рукопись поглавно в самом скором времени, сразу опубликовав первые 2-3 бесплатные части, а затем выпускать текст по мере написания, примерно по главе в неделю. Хотя мне самому, как читателю, такой вариант не очень нравится. Второй вариант - готовый текст публикуется в течение двух недель, по две главы в день, качество вычитки будет примерно соответствовать первой книге. Третий вариант - после завершения письма мы передаем рукопись в издательство, ждем ее рассмотрения, обсуждаем условия договора, подписываем его, ждем, когда редактор приступит к корректуре, работаем с ним, и только по завершению выкладываем отличный, вычитанный текст. На пару месяцев позже.
Предлагаю ответить в комментариях, какой вариант вам самим нравится больше.
Было немало упреков на счет задранного ценника на "невычитанный" текст. Текст вычитанный, ценник не поменялся. И к слову, определяя с соавтором стоимость романа, мы ориентировались не только на цены сайта (кстати, рекордов мы не побили и здесь), а на продажи в интернете в принципе. На Литрес наши книги продаются дороже, покупаются с той же частотой. Да, на Литрес доступно скачивание - и после выкладки текста на данном ресурсе он мгновенно появляется у пиратов. Забегая вперед, скажу, что в день старта продаж на Литрес мы откроем доступ к скачиванию и на АТ, и ценник не поменяется. И тут же я хочу добавить, что мы можем начинать продавать текст одновременно с Литрес, сразу открыв здесь режим скачивания. Только в этом случае дата выхода книги от момента ее написания подвинется уже на полгода.
И наконец о закрытой под книгой стене комментариев. Это сделал я, так как не обладаю необходимой толстокожестью и не могу адекватно воспринимать травлю. Да-да, дорогие читатели, между конструктивной, адекватной критикой и потоками негатива, обрушенными некоторыми особенно дотошными личностями (причем кто-то отталкивался лишь от лежащего в открытом доступе текста) есть очень большая разница. Конечно обидно, что некоторым купившим книгу пользователям она не зашла. Но это же и нормально - всем не угодишь, а в целом роман получил значительно больше положительных оценок. И также я понимаю, что некоторые критики действительно указали на слабые места, просто манера подачи их мнения была очень близка к термину "гадить". Так вот, за подмеченные ошибки благодарю. Но впредь стену для любителей поизмываться над чужими работами я открывать не стану. К моему сожалению, на сайте нет функционала открытия комментариев для друзей и подписчиков, ограничение доступно только для друзей, но я всегда отвечу и учту предложения адекватных людей, написавших мне в личку.
Приятного чтения, друзья! И учитесь быть терпимее))