Реквием по играющим детям. Помутнение (A Scanner Darkly), Филип Дик, 1977(1975). Собственно рецензия

Автор: Попов Игорь

***

Роман «A  Scanner Darkly» Филипа Дика на русском получил два названия:  «Помутнение» и «Скользя во тьме». Я не переводчик, но меня не устраивают  оба. Первое учитывает только сознание главного героя, искажая вложенные  библейские смыслы. Второе формально заигрывает с «Бегущим по лезвию»,  облегчая и романтизируя авторский посыл. Учитывая специфику романа, его  содержание и некролог погибших от наркомании знакомых Ф. Дика в конце, я  бы предложил третье – «Взгляд во тьму».

Наркомания –  скользкая тема. Ею эпатируют либо не говорят о ней вовсе. Ф. Дик смог  погрузить читателя в состояние изменённого сознания, провести его сквозь  распад личности главного героя и привести в чувство, ударив лицом о  реальность. Когда действительность ужаснее «глюков» и «ломки»,  искусственный эпатаж не нужен. Психоделика и сюрреализм кажутся  перформансом в сравнении с тем, как некоторые живут на самом деле.

С  наркотиками знакома небольшая часть читателей. Однако описанные в  романе симптомы испытывал на себе каждый. Опьянение, похмелье, наркоз,  отравление и длительный недосып. Вам случалось после вынужденного  лишения сна мучительно или, наоборот, совершенно незаметно забыть  что-нибудь простое и важное? Ощущать себя как нечто отдельное от себя в  больничной палате? Чудом выбраться из погреба, незаметно надышавшись  угарным газом? Про алкоголь же и его последствия знает гораздо больше  людей, чем сознаётся.

Общеизвестно, что Ф. Дик  страдал амфетаминовой зависимостью. Проще говоря, «сидел» на  стимуляторах чуть больше, чем каждый второй американец. Тем не менее,  даже в США амфетамин называют «кокаином для бедных». В сравнении с  кофеином это гораздо более сильнодействующее и долгоиграющее вещество.  Не только бодрящее, но способное вызвать эйфорию и галлюцинации. Если  кофеин подавляет активность центральных аденозиновых рецепторов, то  амфетамин увеличивает выброс дофамина и норадреналина.

Для  здоровых людей все наркоманы на одно лицо. В романе «Помутнение» дан  взгляд изнутри: чётко прописана многоуровневая градация в зависимости от  препарата и тяжести поражения. Каждый «торчок», в принципе понимая свою  судьбу, не осознаёт её, отодвигает в неопределённо далёкое будущее.  Каждый из персонажей последним узнаёт о том, что он наркоман, и что его  время вышло. Сам Ф. Дик даёт такой образ: «Они всего лишь хотели  повеселиться, словно дети, играющие на проезжей части. Одного за другим  их давило, калечило, убивало – на глазах у всех, – но они продолжали  играть».

***

Условное  будущее смешного в настоящем 1994-го года. Америка, Калифорния. В группу  наркоманов вживлён специальный агент – один из многих и многих – для  того, чтобы определить производителя новейшего «препарата». Фокус в том,  что ему самому приходится стать зависимым по долгу службы. В центре  повествования именно его постепенно разрушающееся сознание.

Фантастический  элемент в романе только один – форменный костюм сотрудников  федерального отдела по борьбе с наркотиками. Своего рода кольчужный  скафандр, составленный из множества призм-экранов. Изнутри прозрачный,  наружу выдаёт изменённый голос и миллиарды вариантов черт внешности в  хаотичных и постоянно сменяющихся комбинациях.

Реальная  польза от подобной униформы минимальна. В толпе не замаскироваться  из-за «плывущего» внешнего вида. Рост и объём остаются исходными.  Формальное объяснение Ф. Дика – психологическая атака и необходимость  быть инкогнито в деловом общении с другими сотрудниками, СМИ и  руководством. Как по мне, безликие маски любого цвета выполняли бы эти  функции ничуть не хуже.

Действительное назначение  спецодежды в создании библейской аллюзии на так называемое «мутное  стекло». Апостол Павел говорит о том, что взрослые видят мир не  напрямую, а опосредованно. Интересно, что «стекло» может в зависимости  от перевода стать «призмой» и «зеркалом». Что же, главному герою  приходится воспринимать происходящее в состоянии наркотического  опьянения, сквозь костюм и в записи камер слежения.

Ф.  Дик не романтизирует наркоманов, не давит на жалость и не смеётся над  ними. Жутко становится от повседневных диалогов и монологов персонажей.  Знания и остаточная логика ещё есть, а соображения всё меньше и меньше.  Длиннейшие безупречные логические построения на деле оказываются полным  бредом даже из-за одного нарушенного звена в цепи. Чем дальше, тем  «битых файлов» больше, но самому наркоману это невдомёк.

Библейская  аллюзия усложняется, когда персонажи один за другим «впадают в  детство». Оказывается, младенцы стоят лицом к лицу с истиной. Но нужна  ли «братьям» и «сёстрам» Чарли Гордона из «Цветов для Элджернона»  истина? Нет, ведь они уже говорят и мыслят иначе. Явление из серии  доказательств существования жизни после смерти. Знание с «той стороны»  нужно только живым и взрослым. Мёртвым и детям оно без надобности.

«Взрослые»  и «дети» становятся у Ф. Дика «умом» и «сердцем». Он иллюстрирует их  противопоставление двумя вводными «притчами». В одной наркоманы бросили  «мультики» ради застрявшего в разбитом окне орущего бродячего кота. Доза  потрачена зря и руки изрезаны, зато животное спасено и накормлено. В  другой они в ужасе убежали от девушки, нанявшей их выдворить влетевшее в  квартиру крупное насекомое. Узнав, что стрекоза не опасна, красотка  всего лишь посетовала, что не убила её.

В финале  карты раскрываются. Вроде бы и не ново, что наркобизнес объединил  законодательную и исполнительную власти, врачей, науку и  благотворительность. Не удивительно, что наркоманы и сотрудники  правоохранительных органов одинаково безличные и бесправные пешки в  большой игре и личной жизни. Старо и пошло, но от этого ещё страшнее.

+24
692

0 комментариев, по

165 8 337
Наверх Вниз