Рецензия на роман «Несбывшееся Пророчество»

Приступая к написанию первой рецензии, я, как прилежный ученик, проштудировал памятку, которую нам любезно подкидывает администрация сайта. Потом прочитал несколько текстов от других критиков и... Выкинул шаблон в мусорку. Так же, как, ИМХО, сделали другие. Впрочем, другим советам, уже не от администрации, а от модератора марафона, таким как «излучать дружелюбие» и «не грызть кактусы», собираюсь следовать. В чём мне поможет моя «всеядность» в плане книг.
Ах, да! Совсем забыл! Это рецензия в рамках игры-марафона «Читатель-Автор». Бла-бла-бла – это моё личное ничем незамутнённое мнение.
Трудно ли писать рецензию на короткое произведение? В принципе, возможно. Легко ли написать положительную лицензию на короткую повесть? С этим сложнее. Хватаясь за короткую книжку (испугалси, первый раз ведь), я сам себя поставил в позу телеги из известной басни. Требования дёргают в разные стороны. Надо написать и о том, и об этом. А исходники-то маловаты. Повесть действительно невелика – я прочитал её меньше, чем за час. Много ли можно написать в таком объёме? Оказывается, много.
Повесть «Несбывшееся пророчество» является второй частью в цикле «Мир отражения». Хотя в тексте книги написано, что это третья часть, но, думаю, это просто опечатка.
Сама книга заявлена, как самостоятельное произведение. В принципе, так оно и оказалось. Сюжет и сопутствующие ему описания вполне самодостаточны. Не заглядывая в только-только начатую первую часть, и не читая рассказ-продолжение, я сумел составить представления о героях книги.
В первой части «Ущербная демоница» идёт повествование о Лилитт Фариус – дочери демонопоклонника. Третья часть «Возлюбленная дракона» – о крутом наёмнике Драгосе Альте. Впрочем, разговор пойдёт о том, что произошло в промежутке между событиями этих двух книг. Во второй части пересекаются, и даже встречаются, герои из начала цикла и его продолжения. Но сама повесть не о них. Они лишь второстепенные персонажи. Центральной фигурой здесь выступает девушка Морелла. Молоденькая выпускница таинственной Обители Чтиц. Обители, готовящей магов особого направления – чтиц будущего. Это субъект произведения.
Кто же или что же является объектом? А объект – это Выбор. Это множество больших и маленьких выборов каждого из персонажей. Промолчать или попытаться добиться правды? Уехать или дождаться? Спасти или пусть свершится судьба?
Что же ещё нам успевает рассказать книга? Многое. Оговорки, фразы, короткие описания – и перед нами открывается совсем другой мир. Мир меча и магии, да простят мне читатели этот штамп! Меч соответствует позднему средневековью. Тяжёлое вооружение в это время сменяется облегчённым. Вполне логично, если приравнять магию к огнестрельному оружию. Нет смысла таскать многокилограмовые доспехи, если они не спасают от выстрела. Или, как в книге, от заклинания. Итак, есть графы, герцоги, бароны. Есть одарённые, становящиеся магами. Стандартно.
Может, магия представляет что-то особенное?
Магия в описываемом мире очень разнообразна. От использования простой сырой силы, до магов-ритуалистов, формирующих заклинания с помощью жестов и слов. Разнообразно, но всё равно стандартно. Кроме одного – магии чтиц. Забавно, кстати, – я регулярно, раз за разом, вместо "чтица" видел в тексте "птица". Так и оставалось до самого конца: птица-чтица. Птица счастья, ёлы-палы.
Среди всяких разных магов есть те, кто способен читать будущие вероятности. Здесь можно было бы понаписать про тяжёлое бремя кассандр. Это действительно есть в книге. Есть даже некий кодекс чтиц, отступление от которого жестоко карается высшими силами. Вплоть до смерти. Но всё это так пафосно звучит, что, когда я читаю подобное в рецензиях, то только морщусь, как от лимона. Поэтому – опустим. В смысле – пропустим, а не то, что подумали похабники.
С сюжетом – всё. Есть Морелла, которая должна сделать тяжёлый выбор. Есть Лилитт, которая уже сделала свой выбор. Есть Драгос и его напарник Ирис. Есть капитан Клык, тоже со своим выбором. А уж кому что досталось – этого я говорить не буду. А иначе, какой интерес, когда всю книгу расскажут?
Что грустно, так это то, что приходится расставаться с героиней, как только «раскачался». Только-только начал читать. Маловато для моего мозга объём в 2,6 авторских листа. Вот такой я не только всеядный, но и вечно голодный до чтения. Есть, есть ощущение, что, даже приняв наказание за свой выбор, Морелла проживёт ещё долгую жизнь, полную волнующих событий. Может, даже станет наставницей в Обители. Пока же осталась куча вопросов, ответы на которые могли бы вылиться в полноформатный роман. Ведь фактически, в повести мы увидели только предысторию некоторых событий.
Вы спросите: «А как же другие части? Есть ведь начало и продолжение». Есть. Но это про других героев. Гораздо приятнее читать про чистую душой предсказательницу, чем про жестокие по своей сути поступки Лилитт. Почему, отчего земная женщина так ожесточилась? Почему даже не подумала, что можно спасти предсказательницу? Это я «плавно» перешёл к ещё одному моменту, из-за которого начал читать книгу. Попаданцы. Как же приятно читать, что «наши там» самые-самые. Я читал, читал, и не мог дождаться – где попаданка? А вот она! Попаданка попалась мне в середине книги. И огорчила. Как русская (ну, я так подозреваю, что русская) женщина стала такой эгоисткой? А как же наше исконное – спасать тонущих рыбок и горящих соломандр? Об этом в книге ничего.
Если прикинуть, то автору есть куда «раздвигать границы реальности». Допустим, о Лилитт будет рассказано в первой части (книга пока ещё не закончена). Но если это самостоятельное произведение, то почему бы кратенько не рассказать, как попаданка дошла до жизни такой. Или явно наметившаяся любовная линия. Или предыстория Клыка. Наконец, воспоминания Мореллы о детстве и Обители. Без всего этого я вижу только большой рассказ. «Дайте! Дайте мне [таблеток от жадности] книжку почитать. И побольше, побольше».
Впрочем, как уже говорилось, это моё личное, всё из себя такое замечательное мнение. Каждый ведь считает своё мнение замечательным и выдающимся. Я тоже не отстаю в этом от других.
Накидать ли несколько поварёшек дёгтя, как требуют рекомендации по написанию рецензий? А не хай! Грамматических и пунктуационных ошибок я не заметил. Но это не показатель – я и сам-то грамотей только на 80%. Ой, опять ложечка мёда получилась.
Тогда остаётся стилистика. Хотя, это будет сплошная вкусовщина. Одному нравится так, другому – эдак. И всё-таки, есть несколько моментов, когда меняется смысл предложения или делают его плохочитаемым. Поэтому, тщательно покопавшись в слитых отходах, я решил плеснуть несколько маленькие ложечек нехорошей субстанции. Совсем маленьких – чайных или даже кофейных.
Самый фееричный момент: «И в зал вплыла дородная жена хозяина, неся на подносе несколько чугунков, из которых вырывался пар, ломти хлеба и пиво». Прямо так и появилась перед глазами картинка, как в клубах пара из горшка выстреливают куски хлеба и бьют струи пива.
Еще несколько забавных фраз.
«На пороге появился крепкий мужчина с окладистой бородой, НО в ночном колпаке и наспех накинутом кафтане». Странные, конечно, причинно-следственные связи. Как наличие или отсутствие бороды связано с одеждой?
«...зычный голос хозяина уже будил свою жену...» Простите, чья жена – голоса?
Далее – совсем вкусовщина. Но очень уж глаза режет. В общем, опять ИМХО.
Такие моменты, как повторы одного слова по несколько раз очень близко друг от друга. В том числе – череда предлогов: «...из...из...из...», «...на...на...на...» Вместо того, чтобы использовать синонимы или поменять структуру предложения.
Предложения-гусеницы. Когда, по факту, можно разделить предложение на несколько. Потому что там всё равно меняются подлежащие.
Как пожелание: автору больше внимательности. Ведь буйная (и последовательная) фантазия у неё уже есть. И дальнейших успехов!