Рецензия на роман «Берег мёртвых»

ЧАСТЬ ВТОРАЯ Марлезонского балета...
Ой, что это я? Хотя, все верно. Герои, представленные ниже, помогают улыбнуться, рассмеяться и воспринимать все трудное и злое, возникающее после апокалипсиса, с иронией и юмором. По ходу повествования в романе помимо основной группы-семьи героев образуется вторая, менее значимая, но не менее колоритная. Вот где заканчивается трагедь (как говорит моя тетка, когда прикалывается) и начинается комедь. И так, поехали!
ГЕРОИ ВТОРОЙ ГРУППЫ
Несомненным лидером группы и идейным вдохновителем является Бонни Диксон, или миссис Ди, как ее все называют. Это дама неопределенного возраста с ярко-рыжими волосами и прекрасной фигурой стройной нимфетки, убивающая зомби, в основном, шпагой. Ее внешность отображать не буду, просто представлю одежду миссис Ди в относительно мирное время (строго 18+):
Девиз миссис Ди гласит:
«Никогда не питала слабости к строевой подготовке и каждому пуку по команде...»
Ее выражения я теперь использую в повседневной жизни. Ну, невозможно удержаться ():
«Елочки трухлявые, ядрен-батон, едрит-мадрит, етишки-кочерыжки».
Данная дама никого не называет по имени. Для нее Блу - «мисс Персики», а Лорита - «мисс докторица Хаус». Первое приобретение в ее «полку» - это «пингвин степной» Ярвуд Шелдон, которого она сняла с дерева:
Добродушная личность, озабоченная не отношениями между мужчиной и женщиной, или зомби и живыми, а как набить желудок. И, таки, набивает всегда! Да еще подкармливает окружающих. И таки очень вкусно (вот ведь лезет это еврейское «таки»)!!!
А второе ее «приобретение» уже совместно с группой Керри — это соснолазец, то бишь Снук, как он представился, или Стивен Батлер официально — и таки тоже сняли с дерева! Для миссис Ди - это «олень безрогий». Сначала для меня Снук был вылитый Джим Керри:
А после всех приключений и испытаний, выпавших на его долю, я его вижу так:
Снук раздражает с первых мгновений его появления. Паяц и шут, чьи несмешные, раздражающие остроты, пошлое восхваление себя любимого («О, мои звонкие ягодицы») просто бесят. Снуку за бесконечную болтовню делает замечание даже девочка Элис.
«...раздолбай и коллекционер приключений на свою нижнюю голову».
«Балласт по жизни...»
«Чем больше огрызаешься и сердишься, тем пышнее цветок его словоблудия».
Но так ли это на самом деле? Не совсем так, или совсем не так. Думаю, что у Снука-Стивена — это защитная реакция на окружающий беспредел. Ведь как-то он выжил в современной ужасности, или ужасной современности нового бытия. И таки да, Снук является психоаналитиком, но только его новые современные методы воздействия на человека вызывают полнейший негатив, увы (). Но, как показало время, на Стивена-Снука можно не только положиться, но ему можно полностью доверять и даже любить.
Следующим, снятым с дерева чувачком, является престарелый мистер Иствуд, старый знакомый миссис Ди. О, это что-то с чем-то:
Мало того, что данный мистер возит с собой зомби супруги, но он еще участвует в сомнительных мероприятиях, аналога Ямы (не без вдохновителя идей миссис Ди), пытается показать внуку Диснейленд (а теперь уже Зомбиленд) с помощью нетрадиционных методов показа.
Мечта мистера Иствуда - показать весь мир внуку. Но, увы, после встречи с миссис Ди она становится малоосуществимой, так как он прочно засел на ее крючок. Что совсем не нравится его внуку Бобби (или Роберту):
Вот где шкодник и безбашенный ребенок скрывался! Будущий пират и похититель невинных дев (ага, читайте), умеющий, когда надо, вести себя, как джентльмен, мне он напоминает американского ребенка по формату «Один дома», где две извилины и море самоуверенности. И не зря. Если Элис выглядит естественно со своей не по детски серьезностью к окружающей действительности, то Бобби выглядит гротескно. Что это? Очередная реакция на апокалипсис или серьезные отклонения в психике? А, может, авторы решили разбавить серьезность романа вот таким способом? Не знаю. Но для меня неприемлемо такое поведение ребенка в условиях стресса, пусть и где-то я посмеялась с удовольствием, а где-то Бобби принес реальную пользу.
Нельзя не упомянуть про быка Гарфилда, одно время путешествующего с мистером Иствудом и Бобби:
Любитель свободы и вкусняшек Шелдона, он появляется в романе два раза. И оба раза существенно влияет на события романа (ага, читайте).
Помимо загашника из трех снятых с дерева «фруктов» у миссис Ди появляется «конь педальный», то бишь Бранко Радич, нечаянно подстреленный Лоритой и прибранный за ненадобностью миссис Ди:
Этот субъект, практически, не влияет на повествование в романе, но появляется в самых курьезных его моментах. Что только стоит его появление в доме Лориты с цветами во время операции спасения Элис (ага, читайте )
Что можно сказать по поводу этой группы клоунов? Местами посмеялась, местами напомнило классические комиксы Америки, местами раздосадовало. Но такие люди очень к месту в романе. Невозможно постоянно жить в стрессовой ситуации. Необходимо расслабляться, улыбаться, смеяться и даже сердиться на дурачков или на тех, кто их изображает. А иначе как жить?
Продолжение следует (всегда мечтала это написать, ага )