Рецензия на роман «Новая жизнь. Том I»

Рецензия на роман «Новая Жизнь Том 1.» Дмитрия Серебрякова, представляющего собой смесь литературных жанров фантастики и фэнтези.
Антураж. В произведении описывается параллельный мир, состоящий из семи больших материков, но события происходят на Тильде, Дариноле и Луизарне. Все эти материки отличаются друг от друга в техническом уровне развития, у Тильда и Даринола приблизительно одинаков, а Луизарн далеко ушёл от них вперёд. Так как его жители гномы и орки тащат к себе современные технологии с огромного острова — материка, который поднялся на высокий уровень технического развития при помощи попаданцев, но сейчас находиться в руинах из-за ядерного взрыва произошедшего много лет назад. Такая большая разница в техническом плане, даже теоретически просто не возможна. Ведь у одних даже луки — второе оружие первобытных людей, редкость, а других есть в наличие танки и пушки. Если на Тильде и Дариноле корабли деревянные и ходят под парусами, то Луизарне металлические само движущие и вооружены пушками. Хотя все они стреляют зарядами снабженными магией, то всё равно при такой большой разнице в вооружении, жители Луизарна без проблем и больших усилий завоевали бы весь мир.
В этом мире проживает несколько разумных рас: люди, эльфы, тёмные эльфы, оборотни, вампиры и гномы. Описания этих рас в произведении практически отсутствует, лишь эпизодически, да и только отдельных персонажей, что у автора получалось весьма не плохо. Не создал усреднённый образ той или иной расы, возможно только потому, чтобы читатель включил собственное воображение. Все разумные время от времени враждуют между собой, но главными их врагами являются демоны, которые к этому термину отношения не имеют. Ведь, демоны — это падшие ангелы из христианской религии, и их интересуют только заблудшие души. Демоны из романа предстают гигантами, проникающие в этот мир через рукотворные проломы огромными армия, которыми руководят архидемонами. Цель этих армий уничтожить, как можно больше представителей разумных рас, чтоб расчистить от них территорию, а так же захватить представительниц прекрасного пола для дальнейшего воспроизводства.
В государственное управление на материках разное, если на Тильде и Дариноле монархия, то на Луизарне больше всего похоже республику — страну вольных баронов. Несмотря на то, что на Тильде и Дариноле один и тот же вид правления, они сильно отличаются друг от друга. Если на втором материке, при необходимости смену законной власти может обеспечить Совет Домов, то на первом своеобразная система наследования. Титул и имущество барона, графа и выше получает один из близких родственников, да и то при условии если его уровень выше мага. Что будет если среди детей аристократа не найдётся такого, тогда титул и имущество перейдёт к другому. Такая форма наследования титулов и земель рано или поздно приведёт к большому количеству не довольных, а соответственно к социальному взрыву с последующим развалом страны. Ведь, бунтовать будут не бедные, а представители богатых и знатных родов — влиятельные люди. К тому же женой графа обязательно должна быть представительница прекрасного пола с уровнем выше мага. Может же случиться, что не будет хватать таких профессионалов магического искусства, как мужского пола, так и женского. Что тогда будет на Тильде?
Сюжет. Сюжет в романе весьма простой, описывающий приключения попаданца в мире магии. По ходу повествования ведётся не только прямая линия, а так же дополнения и пояснения происходящих действий. Все они происходят на трёх материках Тильде, Дариноле и Луизарне. На первом главный герой — Алекс рождается, точнее сказать переселяется в тело новорождённого, растёт в замке графа Эдорского и учиться в магической академии. В учебном заведении главный герой романа не только учиться, развивает свои магические способности. Там он знакомиться с учениками и преподавателями, которые становятся его друзьями. После вынужденного побега Алекс попадает на Даринол — в страну вольных баронов. На новом месте герой романа живёт без своих магических способностей, которые временно теряет и изучает амулеты. Там так же у него появляются друзья, с которыми уничтожает аномальные зоны и борется с главными врагами жителей этого мира — демонами. На третьем континенте попаданец уже занимается научной деятельностью под руководством своего декана тёмной магии Янсона фон Ульдриха под покровительством кронпринца.
Сюжет был полностью логичен, если бы по ходу несколько логических ошибок, которые бросаются в глаза.
«Ибо, когда нет других дел: работы, семьи, бытовых забот, да и просто не нужно есть, а сон не полный, то даже те пять месяцев в утробе матери — просто огромный кусок времени.» Как это просто не нужно есть? Без еды новорождённый и неделю не протянет. В утробе матери мы проводим не пять, а семь или девять месяцев.
«В нашей голове есть огромное количество программ и подпрограмм.» В нашей голове нет программа, есть место инстинкту врожденному или приобретённому со временем, а так же разуму.
«Первым делом я в своей голове создал виртреальность.» Как можно создать в голове виртуальную реальность, не имея под руками компьютера?
«Дальше написал бота-программу для тела и эмоций.» Как можно написать компьютерную программу, а имея под руками компьютера. Ведь, бот именно компьютерная программа, а ни какая-нибудь другая, а в мире магии их просто не существует. Да и за чем, ведь у человеческого тела нет исполнительных механизмов, которые смогли бы работать по этой программе. Ведь, тело главного героя не сделано при помощи какой-то генной инженерии, а рождено в утробе обычной женщины. Перечислять все косяки с бот-программами смысла нет никакого, они пестрят всё произведение.
«А там настоящий душ и нормальный унитаз.» Каким образом такие вещи могли появиться в мире магии, где уровень развития цивилизации не способен их произвести. Я уже не говорю о том, чтобы они могли нормально функционировать.
«Феи же имеют возможность видеть и находиться в четырёхмерном и даже большем пространстве.» Вообще-то мы все живём в трёхмерном мире ( икс, игрек, зет), куда четвёртую координату поставить я лично даже не представляю.
Главные Герои. В произведении огромное количество героев, как постоянно действующих, так и тех, которые появляются в эпизодах и пропадают. Описания героев, практически отсутствует, а из тех маленьких фрагментов невозможно создать внешний облик.
Главный герой от его имени ведется повествование в романе Алекс, он же Тим или барон Лин фор Андерсен — попаданец, который попал в параллельный мир из нашего. В новой жизни ему приходиться весьма не легко, так как вынужден был менять свой облик три раза. По характеру Алекс спокойный человек и принимает всё происходящее, как должное по этой причине хорошо приспосабливается к новым условиям жизни. Хотя порой совершает поступки, как какой-то максималист, а не трезвомыслящий человек.
Второй по значимости герой тёмный эльф Янсон фон Ульдрих декан факультета тёмной магии. Ему хочется не только преподавать, но ещё заниматься научной деятельностью. Ради последнего отправляется на другой материк вслед за главным героем — объектом, а так же соавтором научных изысканий. В романе Янсон представлен, как спокойный, полностью уравновешенный — обладатель такого характера не способен бросить спокойную жизнь в академии и ради каких-то открытий. Ведь, он не авантюрист легко поднимаемый при малейшей возможности что-то открыть.
Третий по значимости персонаж кронпринц Руиз де Орланский полностью соответствует тому образу, который представлен в романе. Так как всё, что он делает в романе прежде всего направлено развитие технического прогресса государства — это создание новых технологий и артефактов. Кронпринц ищет тех, кто это сможет сделать, собирает их у себя в замке, а также создаёт максимально возможные условия для работы, не считаясь с затратами. Ведь в конечном результате эти научные изыскания улучшат жизнь жителей континента. Поступает, как настоящий будущий правитель, думающий не только о собственном кармане, но и о своих подданных.
Ещё один персонаж, который полностью соответствует образу — принцесса Эльвира де Фурон дочь короля Эдмунда Первого. Она представлена, как избалованная девушка, которая любой ценой добивается того, что хочет. В конечном счёте всё ей удается от поступления в академию до приезда в Луизарн. Даже идёт на крайние меры, когда захочет встретиться со своим возлюбленным Алексом. Эльвира просто сплав желаний и стремлений добиться того, чего больше всего желает. Когда надо идёт на хитрость, а когда надо идёт просто напролом.
Общее впечатление. Роман прежде всего — это совокупность описания мира, так же его героев, их действия и реплики, последние два компонента лучше всего получились у автора. На одних действиях и репликах невозможно создать полноценное произведение, хотя и автору удалось создать соответствующую атмосферу, а так же подходящую сменяемость сцен, которая заставляет читателя интересоваться, что будет дальше. Интересно читать про придуманную теорию магии, что в ней есть и откуда берётся. Когда же дело касается точных наук: физики, химии и компьютерной грамотности сразу же возникают не точности. Всё это меркнет перед самым большим не достатком произведения грамотностью. Оно не то, что не отредактировано, но даже не откорректировано. Ведь, у романа более миллиона прочтений, если автор думает, что ошибок нет, если о них нет ни слова в отзывах, то их нет или никто не видит. Ошибки есть и даже заметны читателю, имеющему хотя бы четвёрку по русскому языку.
Желаю автору творческих успехов.
Глава 1.
«Как это произошло и почему, я не знаю, но у меня есть новое тело в мире с магией, так что, думаю, рано или поздно, но смогу возобновить в этом направлении.» В данном предложении дважды употребляется в предложении союз «но», а так же слово «это» и его производное «этом».
«Так мир же магический, благо применение бытовой магии я видел не раз, так что и возможность наличия магии разума весьма высока.» Двойное применение слов «магия» и «так».
«Рядом семья графа, а у графа куча детей.» Двойное повторение дворянского титула «граф».
« Сам граф (старший мастер), его жена (мастер), старший городской лекарь (старший мастер) и глава боевых магов (мастер) в войске самого графа.» В предложении дважды повторяется существительное «граф».
«Так что всё, что творилось в замке, мне было известно.» Повторение в предложении слова «что».
«В десять лет у мальчиков-аристократов начиналась подготовка к академии и обучению воинскому искусству; в случае если в академию не примут, армия — «наше всё.» В данном предложении дважды используется существительное «академия» в разных падежах.
«Писал я их только из-за того, что платили весьма не плохо, и думал, что просто трачу своё время на не особо нужную мне тему, но как видим, то, что тогда казалось лишним, сейчас пригодилось в полном объёме.» Тройное использование использования «что».
«Это только дети наивно думают, что их родители не замечают и не знают, что дети делают.» В данном предложении дважды используются «дети» и «что».
«Так как ты сначала платишь, и только потом проходишь тест на магию, и если магии нет, то ты свободен, а деньги остаются в академии.» Двойное повторение местоимения «ты» и существительного «магия», а так же дважды используется союз «и» для соединения частей предложения.
«С магией тоже вопросов не было, у графа имелась сфера опознания магии.» В предложении дважды используется существительное «магия» в разных падежах.
«Но в тот момент в столице намечались сборы именитых магов-лекарей королевства, и наш местный маг-лекарь спешил туда попасть.» В предложении дважды используется существительное «маг-лекарь» в разных числах и падежах.
«Тут, чтобы было попонятнее, Елуна была ещё та Маша-Растеряша, и это касалось абсолютно всего.» Помимо употребления разговорного слова «тут», которое по смыслу заменяется «здесь», а так же глагол «было» и его производное «была».
«А свиток был не простой, и позволял менять лицо, как тебе вздумается, причём менять не только лицо, но и цвет волос.» Дважды используется существительное «лицо», а так же глагол «менять».
В тринадцати предложениях вместо «здесь» написано «тут».
«Тут-то мне и пригодились базы знаний, которые я писал в своё время для различных виртмиров.»
«Тут это весьма популярное дело среди дворян — иметь больше десяти детей.»
«Но тут если больше двух тысяч в одном месте живёт — значит город».
«Школ тут нет, так что всё сам.»
«Увы и ах, но тут свои порядки.»
«Тут надо понимать, что к этому времени я уже работал на подхвате в конюшне графа.»
«Луки тут были дорогой игрушкой, да и не продавали их особо.»
«Тут их никто не охранял, ибо все они были помечены магически.»
«Тут вообще казначей тот ещё ворюга.»
«Тут таился один из моих замыслов по добыче денег.»
«Вот захотелось ей — и всё тут.»
«Свитки тут вещь очень дорогая и одноразовая.»
«И тут вроде бы должен был вернуться маг и поинтересоваться процессом.»
Глава 2.
«У самого графа в столице был дом со всей прислугой, где собственно мы и должны были жить.» В данном предложении глагол используются «был» и его множественное число «были».
«Доза была точно выверена, так что непреодолимого желания не было.» Используются производные глагола «был»: «была» и «были».
« Но вот тут всплывает вопрос: почему я так стремился уехать именно в пятницу?» Данное предложение должно быть оформлено, как прямая речь, а так же вместо «здесь» использовано «тут».
« Первое — это то, что придётся оставить тут лошадь; тут конечно безлюдно, но всякое может быть.» В данном предложении использовано дважды разговорная форма слова «тут» вместо литературной «здесь».
«Внутри каждой — осколок магического кристалла с определённым заклинанием; чем выше номинал монеты, тем сложнее заклинание внутри.» В предложении дважды использовано существительное «заклинание» в разных падежах.
В восьми предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут наш караван и остановился на ночь.»
«Был риск, что сюда кто-то зайдёт, пока меня не будет, но тут уж как повезёт.»
«Вот тут уже пришлось довериться моему пахану.»
«Кроме барона и двух собутыльников, тут ещё находилось двенадцать человек весьма узнаваемой наружности.»
«Другими словами, тут была сходка.»
«Ибо мгновения тут решали всё.»
«Вот тут прошло всё гладко.»
«Сыскари тут, скорее всего убогие, но бережёного и бог бережёт.»
«Бот тут же нарисовал схему-траекторию движения тела.» Вместо «сразу» написано «тут».
Глава 3.
«Но тут сигнал пришёл от стажёра, да ещё и место, откуда был послан сигнал, находился на самой окраине королевства.» В предложении дважды использовано существительное «сигнал, а так же вместо «здесь» написано «тут».
«Магистр же не спеша поднялся из кресла и так же не спеша отправился в зал для телепортов.» Дважды используется наречие «не спеша».
«Так что Роланд прекрасно догадывался об огромном любопытстве магистра, а сам магистр понимал, что этот улыбающийся хмырь будет тянуть до последнего.» В предложении дважды используются слова «прекрасно» и «магистр».
В четырёх предложения вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут следует пояснить.»
«Тут главное — понять , что именно эдакого мог обнаружить стажёр.»
« Что тут что-то не так.»
«Мол, я тут не при чём.»
Глава 4.
«Сейчас такие простые идеи, как, например, устроить пожар в особняке, чтобы скрыть свои следы, да и просто провести разведку, прежде чем лезть в особняк, казались мне элементарными, но почему-то в тот момент я не видел такой необходимости.» Дважды использовано существительное «особняк».
«И если нету слуг — бог с ними, не все бароны путешествовали со слугами, - то вот отсутствие лошади критично.» В данном предложении две ошибки первая «нету» нет такого литературного слова есть только разговорное, вторая: существительное «слуги» используется дважды.
«Украсть лошадь, купить в ближайшем посёлке, или на своих двоих скрытно добраться до ближайшего города и уже там купить всё, что нужно.» В предложении дважды написан глагол «купить».
В четырёх предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Но тут возникла проблема.»
«А не большое наблюдение подтвердило наличие тут канализации, а не канав со сточными водами, как в моём родном городе.»
«Мне тут двое суток торчать.»
«А тут такой удачный случай.»
Глава 5.
« Ну а как тут радоваться, если их подняли по тревоге, и они теперь бегали по городу и искали какого-то паренька лет четырнадцати.» После «ну» ставиться запятая, а так же вместо «здесь» использована «тут».
«А всё потому, что рано утром в город прибыли такие личности из тайной канцелярии, что даже глава стражей города бегал со всеми по улицам.» в предложении дважды использовано существительное «город» в разных падежах.
«Они уже были в курсе похищения принцессы, и по дороге к кабинету оба размышляли, кого магистр оставит на поисках убийцы, а кто отправиться за принцессой.» В предложении дважды использовано существительное «принцесса» в разных падежах.
«А так как все переселенцы были только из технических миров, то их знания в большинстве случаев были бесполезны.» В предложении дважды использован глагол «были».
В двух предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Хотя и тут интуиция подсказывала, что он не прав, но Роланд не обращал внимания на это.»
«А тут вот такая реакция.»
Глава 6.
«Можно было и самому добраться до столицы, вот только мне нужны были местные слухи, больше информации о самой столицы.» В предложении дважды использовано существительное «столица».
В девяти предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут мнение таких девок мало кого интересовало.»
«то ли крепость тут стояла, то ли деревня — неясно .»
«Надо этот вопрос проверить, а то вдруг тут ещё и амулеты против комаров есть.»
«И вот тут меня ждал ещё один сюрприз.»
«Вот она молодость: тут война вокруг, а ему хоть бы хны.»
«Золота тут не густо, всего триста золотых, ну или я уже немного наглею.»
«Хотя оно и понятно, тут чуть тебя не убили, а уже наследующий день ты уже богат.»
«Хотя тут уместнее сказать «поплёлся».
«Я тут не давно еле мага завалил, а эти зубры ещё хуже.»
«Так то, по силам — арифметика тут простая.
«И тут раздался женский визг.» В предложении вместо «сразу» написано «тут».
«Я думал в столице за купиться, а то в тех городах, которые мы с караванов посетили, ничего полезного не было, а что было я купил.» В предложении дважды написан глагол «было».
«Опытный стражник может справиться с десятком крестьян или с пятёркой бандитов, а гвардеец армии королевства может двух таких стражников пустить в расход, а если амулеты пустит, то и десяток потянет.» В предложении дважды использованы существительные «стражник» и «десяток» в разных падежах, а так же глагол «может».
Глава 7.
«Если честно, капитан был уверен, что буквально через сутки их поймают, уже шли четвёртые сутки их побега» В предложении дважды использованы «сутки» и «их».
«Нет, на них были одеты амулеты срыта аура, но даже с ними следопыты тайной канцелярии при желании уже должны были найти.» в предложении дважды использован глагол «были».
«Его мысли прервал встречный, в сторону столицы, караван; обычно капитан не обращал внимания на такие мелочи, но тут его удивило, что телеги чуть ли не летели по дороге.» В предложении вместо «здесь» написано «тут»
«Всё оказалось просто: на караван напали разбойники, но каравану удалось вырваться и ускакать.» В предложении дважды использовано существительное «караван» в разных падежах.
«Благо следы были хорошо видны, что особо присматриваться не надо было.» В предложении дважды использован глагол «было» и его множественное число «были».
«Дольше всего он смотрел на руку мага, там виднелась татуировка в виде змеи, из пасти которой на пальцы мага капали четыре капли яда.» В предложении дважды использовано существительное «маг».
«Кто бы они ни были, но они отомстили за его друзей и, по сути, спасли ему жизнь.» В предложении дважды использовано местоимение «они».
В двух предложениях вместо «сразу» использовано «тут».
«Как только в шатёр вошёл граф, одна из них тут же поставила две чашки кофе на стол.»
«И тут же полная отстранённость.»
Глава 8.
«Граф говорил с принцессой минут десять, потом они оба вышли, и принцесса принялась раздавать команды.» В предложении дважды использовано существительное «принцесса» в разных падежах.
В трёх предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Надо наведаться тут в дома определённой направленности и потом проверить.»
«А значит, тут есть серьёзные артефакты для против магов.»
«Видимо я тут не первый попаданец.»
Глава 9.
В четырех предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Маги тут реально могут многое»
«Вот тут я узнал, почему графа боиться принцесса.»
«Но тут вмешался граф и просто взял на себя её воспитание.»
«Тут надо заметить, что ректор в своё время учился в этой самой академии, причем он учился на одном курсе с Оливером.»
«Ему подсунули древний артефакт и граф вместо того, чтобы его изучить в собственной лаборатории, решил на месте узнать, что за артефакт. В предложении дважды используется существительное «артефакт».«Вот только к их большому сожалению, матери Эльзы — старшего магистра магии Альвиры де Волентайн не было в академии, неделю назад она была срочно вызвана в загородное имение императора.» В предложении дважды использован глагол «было» и его производное «была».
«Архимаг стоял у входа и называл по очереди короткий титул одного из присутствующих, хотя это не всем пришлось по душе, но спорить с правом архимагом сокращать титулы никто не хотел.» В предложении дважды использованы «титул» и «архимаг»
«Вокруг аристократов образовалась золотая аура и тут же осыпалась золотыми искрами.» В данном предложении вместо «сразу» написано «тут».
Глава 10.
«Мне стало интересно, как именно активирует сфера магию и как она определяет в теле человека силу магии.» В предложении дважды используется существительное «магия» в разных падежах.
«Сферу определения я уже изучил и ничего интересного не заметил, там была реакция в самой сфере.» В предложении дважды используется существительное «сфера» в разных падежах.
«Коснулся её руки, прикосновения было обычным, как в реальности, но это было странным.» В предложении дважды использован глагол «было».
В восьми предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Вряд ли тут можно замёрзнуть, но вот захотелось и всё.»
«Что логично, тут и двенадцать сфер редкость, а уж четырнадцать — наверное, супер результат.»
«Тут Нолан выдал каждому ключи и сделал объявление.»
« А тут полный кайф.»
«Так что, как оказалось, душ тут для бедных аристократов.»
«В девять часов тут отбой.»
«Кстати, тут нет отдельных комнат для высших аристократов.»
«Тут, кстати, можно меняться комнатами.»
Глава 11.
В семи предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Но тут меня ждала птица обломинго.»
«Мне только предупредили, что за плохую учёбу тут тоже отчисляют.»
«Я оказался прав, или накаркал, тут уж как посмотреть.»
«Вот только из этого королевства тут уже училось немалое количество студентов, так как на самом Фарде магической академии не было.»
«Жаль только, тут тотализатора нет; ставки в академии запрещены.»
«Однако любят тут дуэли.»
«Но тут ребята ускорились ещё больше.»
«Ещё восемьсот лет назад тогдашний ректор академии решил, что гибель студентов на дуэлях слишком сильно сказывается на репутации самой академии, и потому создал эти арены.» В данном предложении дважды использовано существительное «академии».
«Но тут ребята ускорились ещё больше.»
Глава 12.
«Её, кстати, не было, принцесса только обмолвилась, что оказывается, у неё тут мать декан.»
«Кабинет магистра больше напоминал лабораторию, чем кабинет декана.» В предложении дважды использовано существительное «кабинет», а так же написано «тут» вместо «здесь».
«Его, кстати, убили его же соотечественники.» В предложении дважды использовано местоимение «его».
«А дело в том, что для таких переселенцев создавали посёлки в горах, ибо в основном переселенцы оказались людьми.» В предложении дважды использовано существительное «переселенцы» в разных падежах.
В трёх предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут даже был официальный доклад одного из мировых учёных о вреде образования низших.»
«И судя по всему, тайные службы тут явно работали хорошо.»«Даже создание внутреннего мира и программирование собственного сознание тут уже имелось.
«В любом случае я не собирался тут устраивать переворот в науке.»
«Удивительный факт, что все переселенцы прибыли из разных миров, но при этом все эти миры являлись чисто техническими.» В данном предложении дважды использовано существительное «миры» в разных падежах.
Глава 13.
«Как например: чтобы управлять одной единицей нежити, нужно создать управляющий контур в своём сознании, потом с помощью маны с проецировать его на нежить, и именно этот поток будет управлять её.»В предложении дважды использованы «нежить» и «управлять».
«А ведь программа с заданным шаблоном управления нежитью могла бы в разы увеличить как количество, так и качество нежити.» В предложении использована дважды «нежить» в разных падежах.
В семи предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Секретом вирта я не смогу поделиться, ибо тут даже таких понятий ещё нет, только намётки.»
«Тут надо добавить, что примерно восемьдесят процентов переселенцев исчезали или умирали именно на первой практике.»
«И что-то мне подсказывает, что без этих служб тут не обошлось.»
«Тут меня найдут, сто процентов.»
«Это вначале я был наивным и полагал, что у всех тут интеллект максимум выше среднего, но сейчас прекрасно осознаю свою ошибку.»
«Но тут обнаружились свои проблемы.»
«Схем она знала много, но вот как их создавать, не знала.» В предложении дважды использован глагол «знала».
«Об остальных факультетах я не забывал, но там мне нужна была практика, и только: теорию я уже почти изучил.» В предложении дважды использовано местоимение «я».
«Так вот, после второго курса у магов была практика, и на этой практике почему-то только у переселенцев очень часто случались ошибки с выполнением миссии, и их гибель.» В предложении дважды использовано существительное «практика» в разных падежах.
Глава 14.
«Его девушка, по вине которой, собственно, он тут дрался, огорчённо вздохнула.» Вместо «тут» больше всего подходит «здесь».
«В зале было пусто, что для столь ранней поры было неудивительно: мало кто утром ходит в ресторан.» В предложении дважды использован глагол «был».
Глава 16.
В семи предложениях вместо «тут» надо писать «здесь».
«Тут очень сильно помогла Алиса: она вспомнила схему от одного мага из прошлого.»
«И вот тут Алекс уже растерялся.»
«Но тут рядом раздался спокойный голос капитана Ругульда:»
«И прекрасно понимал, что только ум и опыт Ругульда смогут тут что-то сделать.»
«И тут начали работать маги противника; что только не летело в корабли Тильда — и огненные шары, и водяные лезвия, и воздушные тараны, и импульсы тьмы...»
«Тут создавался воздушный кокон, в котором находился шар плазмы.»
«И тут он увидел тот самый корабль, за которым они гнались.»
«Третья палуба — воздушная магия с магией огня.» В предложении дважды использовано существительное «магия».
В трёх предложениях вместо «тут» больше всего подходит по смыслу «сразу».
«Офицер связи тут же передал приказ по кораблям.»
«И тут прозвучал главный приказ.»
«И как только заклинание достигло палубы, тут же вокруг корабля образовалась сфера.»
«Такое заклинание обычно не применяли, ибо даже слабый маг мог перенаправить сферу или её просто разрушить, но мага на борту не было.» В предложении дважды использовано существительное «маг».
«Будь он магом, то смог бы как-то повлиять на это, но увы он не маг, а амулеты от такого удара сдохли, и его уже бессознательное тело понесло волной в сторону берега.» В предложении дважды использованы «он» и «маг».
Глава 17.
В пяти предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут говорили в основном на эльфийском, иногда слышалась речь на тёмно-эльфийском.»
«Но тут припёрлись эти два типа и упросили им помочь.»
«Похоже, они тут совсем расслабились.»
«Тут уже в ступор впал я.»
«Можно пройти вдвоём, но хотя тут стража и медленная, однако с таким грузом я точно не справлюсь со стражей беззвучно.»
«Времени было мало, недавно я уже запускал импульс, всего минут на десять, так что ещё минут десять, как минимум, есть.» В данном предложении дважды используются слова «десять» и «минут».
«Тут была нужна магия, которой, из-за столкновения с аномалией, у меня не было.» В данном предложении дважды был использован глагол «была» и его производное «было», помимо этого ещё вместо «здесь» написано «тут».
«Самое печальное было в том, что на ней не было одежды.» В предложении дважды был использован глагол «было».
Глава 18.
«Глава гильдии авантюристов города Торн Луиза Ворнил задумчиво рассматривала сидящего в кресле её кабинета сыщика гильдии, оборотня Дункана Бриза Тот очень внимательно изучал свои руки Оба ждали, когда освободиться гильдейский лекарь Оланд Вердил Он сейчас осматривал в соседнем кабинете Лора.» Несколько предложений, в которых не поставлены точки, к тому же в первом предложении дважды использовано слово «гильдия.
В четырех предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Мол, никакой такой проблемы нет, просто у неё тут много работы.»
«Кстати, стражники были тут повально оборотни.»
«А тут — целое поместье.»
«Тут же ванная комната с душем и туалетом.»
«Местных денег у меня нет, и сомневаюсь, что деньги Тильда тут в ходу.» В данном предложении дважды использовано слово «деньги», а вместо «здесь» написано «тут».
Глава 19.
«И тут Курт вспомнил: в тот день, когда Лин сбежал, Оливер де Стоун, сославшись на срочные дела уехал. Возможно это совпадение, но...» Данное предложение оформлено не правильно, надо оформлять, как прямую речь или после «вспомнил, что» дальше по тексту.
«И хотя тут другое — искренние слёзы радости, принцу всё равно было не ловко.» Вместо «здесь» написано «тут».
Глава 20.
В пяти предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Но маги тут все повально выглядят моложе своего реального возраста.»
«Итак с возрастом решил, но тут всплывают разные вопросы.»
«Для ответов на первый и второй вопросы можно сослаться на тайну рода и секретный орден монахов-магов — тут такие были почти на все материках.»
«Чего тут только не было: и растения-мутанты, и обработка животных так, что те превращались в страшных монстров убивающих всё вокруг.»
«И тут Лорин всё-таки не выдержал, и согнулся в приступе хохота.»
«Ещё поговорили насчёт аномалий, но поняв, насколько я безграмотен в этом вопросе, мне вручили
три здоровенные книги с описаниями известных аномалий и методами их обнаружения.» В предложении дважды использовано слово «аномалия».
«А ещё были ловушки с поднятием нежити; тут, кстати из-за них все трупы сжигали.»
«И тут к ним стремительно подбежала Эсмиральда.» В предложении вместо «сразу» написано «тут».
Глава 21.
«Найти аномалию, окружить её специальными амулетами, активировать, и ждать пока амулеты уничтожать аномалию.» В предложении дважды использовано «аномалия» и «амулеты».
«Буквально тут же вокруг крепости замерцал защитный купол.» В данном предложении вместо «сразу» написано «тут».
В девяти предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«В плане живших тут разных вольных баронов, которыми пугали меня в своё время, проблем не было.»
«Столкновений с другими гильдиями, которыми меня пугали уже тут, тоже не было.»
«В этом регионе вообще вампиров не любили, тут была территория оборотней.»
«А то смешно сказать, за три месяца я тут заработал аж один золотой двенадцать серебряных и сто сорок медных.»
«Рольд говорил, что тут глубина максимум метра три.»
«Вот кого я не видел тут ещё, так это их.»
«Она вообще не очень большая, а тут ещё и столько народу...»
«Заметив, что маг уже тут, командир крепости обратился ко всем:»
«И тут меня осенила мысль.»
«А я могу тут шухеру навести.»
Глава 22.
В семи предложениях вместо «тут» больше всего подходит «сразу».
«Но стоило мне только приблизиться, как тут же эти собаки просыпаются и бегом в мою сторону.»
«И тут же демоны бросились на крепость.»
«Я уже думал валить в джунгли, но тут увидел, как маги демонов упали, как подрубленные.»
«И тут вокруг замерцал красный цвет».
«Но тут вмешался архидемон, сходу убив троих воинов.»
«Но тут на архидемона напал человек, он летал вокруг него, как ветер.
«Но тут человек смог найти уязвимое место архидемона.»
«Из крепости пытались вести огонь по заклинаниям демонов, но демоны-маги сами поставили серьёзный барьер.» В предложении дважды использовано слово «демоны».
«Хорошо, что у меня стоял фильтр звуков, а то я наверняка бы оглох.» В предложении использовано разговорная форма слова наверное «наверняка».
Глава 23.
В двух предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«И тут амулеты сдохли.»
«И тут в крепость влетел Алекс в боевой медитации.»
«И он тут же активизировал воздушный шит.» В этом предложении вместо «сразу» использовано «тут».
Глава 24.
В двух предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут в сплыла ещё одна проблема — отсутствие еды.»
«Тут как раз какой-то хищник рядом бродил.»
«Зажарили всё мясо и тут же съели.» В данном предложении вместо «сразу» написано «тут».
Глава 25.
В шести предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Идеальное место для жизни, это если не знать, что главные тут вампиры, и им постоянно нужна кровь.
«Ехали мы не торопясь, так что болтали о том и о сём, но тут вспомнил фразу вампира из города.»
«Что логично, ибо именно тут была создана эта известная на весь материк гильдия.»
«Обычно тут находился избранный на четыре года глава гильдии и небольшое количество служащих.»
«Но сегодня тут было не спокойно.»
«Тут взгляд главы остановился на одном из старейшин, эльфе Элистаре.»
«Глава принимал решения по текущим делам гильдии, а служащие обеспечивали связь со всеми отделениями гильдии, вели финансовые расчёты, а также на них лежала вся бумажная работа.» Дважды в предложении использовано существительное «гильдия».
Глава 26.
«Но любому терпению приходит конец, и вот её терпение лопнуло.» В предложении дважды использовано существительное «терпение».
Три предложения, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«Но и тут предусмотрел всё тот же Оланд.»
«Делаем лицо кирпичом, мы тут ни при чём.»
«Так что мы решали, купить тут или уже в Герзуле.»
Я то думал, тут устроено типа форта или крепости. Данное предложение нужно оформлять, как прямую речь или после «думал, что» а дальше по тексту.
«Тут же раздались ещё несколько взрывов. Вместо «сразу» написано «тут».
Глава 27.
В шести предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Она не возвышалась над всем островом, и не имела ничего полезного для жителей, но именно тут находилась одна закрытая пещера.»
«А тут его использовали втёмную,»
«Всё было как обычно, вот только адмирал не верил, что агенты тайной службы тут просто так.»
«Даже тут, на горе слышался оглушительный грохот.»
«Тут со стороны берега в один из фрегатов ударили сразу три архидемона.»
«Но тут демоны показали, что не так-то просто с ними бороться.
В двух предложениях вместо «сразу» использовано «тут».
«И тут демоны дали ответный залп заклинаниями.»
«И тут поляну накрыл залп орудий.»
«И если один из них — Элогорн фон Нимермар, личный и беззаветно преданный кронпринцу помощник и охранник — светлый эльф, то второй эльф был тёмный: декан факультета тёмной магии Янсон фон Ульдрих, собственной персоной.» В предложении дважды используется слово «эльф».
Глава 29.
«Торговых путей тут явно не предусмотрено.» В предложении вместо «здесь» использовано «тут».
Глава 30.
«Янсона я нашёл в подвале, тут организована небольшая лаборатория.» В данном случае «тут» использовано вместо обычного слова «там».
Ещё три предложения, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«Возможно, тут именно такой случай.»
«Тут же все блюда были идеальны.»
«И так бы и закончился их прекрасный день, но тут к ним постучался Янсон фон Ульдрих.»
Глава 31.
Ещё четыре предложения, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут, на этой планете, ничего.»
«Тут на основной планете, новые боги смогли бы легко заметит его манипуляции.»
«И тут меня ошарашила одна очень серьёзная деталь.»
«Да и мощностей тут оставалось с гулькин нос.»
«Чем больше нежити, тем больше энергии уходит на их жизнедеятельность.» В предложении дважды использовано «больше».
«Я сначала с интересом всё осмотрел и изучил, но потом интерес угас.» В предложении дважды использовано существительное «интерес».
Глава 32.
«Знания были, а вот технических возможностей не было.» В предложении используется глагол «было» и его производное «были».
«А тут они навскидку заменили обогащённый уран и плутоний на прямое воздействие заклинанием.» Вместо «здесь» написано «тут».
«Вот только до них никто даже не думал, что с помощью заклинаний можно воздействовать на молекулы окружающих веществ, но и на сами основы веществ.» Дважды использовано существительное «веществ».
«Его способность поднимать тут же на месте новую нежить просто потрясающая...» Вместо «сразу» написано «тут».
Глава 33.
«Мои рассуждения не верны, это без амулетов невозможно, но вот с амулетами силы уже хватит изменить траекторию.» В предложении дважды используется существительное «защита».
«Со стороны казалось, что противники висят в воздухе, выделывая просто невероятные кульбиты на невероятной скорости.» в предложении дважды используется прилагательное «невероятной».
«Тело нежити двигается по принципу големов, вот только големы сами ничего делать не могут, каждым их движением нужно управлять.» В предложении используются дважды «големы».
В трёх предложениях вместо «здесь» используется «тут».
«Тут же, используя мозг трупа, можно восстановить базовые функции.»
«Но тут всё решил Руиз.»
«Хоть тут всё прошло по плану.»
«Тут же исчез, и появился за спиной Руиза.» Вместо «сразу» написано «тут».
«А вот у горла кронпринца застыл меч Хана, при этом, похоже его меч спокойно разрушил все щиты.» В данном предложении дважды используется существительное «меч».
Глава 34.
«Первый — сигнальный, второй защита среднего уровня и, наконец, третий контур, который активируется, реагируя на сигнальный контур, формируя в нужном месте максимальное уплотнение защиты.» В данном предложении по дважды используются «сигнальный», «контур» и «защита».
В трех предложениях вместо «здесь» используется «тут».
«Пора напомнить о себе, а то, похоже, он один не знает, что тут происходит.»
«Мой мозг и так был полностью загружен, а тут ещё и новый жилец.»
«И тут меня ждал приятный сюрприз.»
Глава 35.
«Аристократы, ранее бывшие основой этой власти, слишком сильно уверились во власти своей собственной.» В предложении дважды используется существительное «власть».
В четырех предложениях вместо «здесь» используется «тут».
«На все удивлённые вопросы граф ответил, что Лин уже тут, а значит, он честно выполняет свои обещания.»
«Кроме их троицы и графа, тут же находились оба декана, пятеро незнакомых разумных и кронпринц Руиз де Орланский собственной персоной.»
«Об этом могли только мечтать многие магистры, а тут им, студентам такая честь...»
«В любой другой компании на эту тему пошутили бы, или даже не обратили внимания, но тут был тот, кто очень любил отвечать на такие вопросы.»
«Граф вздрогнул, что с его уровнем контроля эмоций было очень странно, мать Эльзы побледнела, только декан Янсон был спокоен.» В предложении используется глагол «был» и его производное «была».
«Вопросы были, вот только одни из присутствующих не набрались смелости их задать, а другие, зная последствия таких вопросов, предпочитали молчать.» В предложении дважды используется существительное во множественном числе «вопросы».
Глава 36.
В четырех предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«И я надеюсь, таких желающих тут не будет.»
«Например, конечно, так себе, тут всё намного сложнее, но тем не менее эффект тот же.»
«И вот тут уже демоны осознали, насколько сильны элитные войска эльфов кронпринца.»
«Но тут ситуацию смог исправить граф де Стоун.»
«В туннель, из которого они вышли, гномы тут же направили поток какой-то грязно-серой жидкости.» Вместо «сразу» написано «тут».
Глава 37.
«Кстати, тут установлены нейронные процессоры, а это существенный плюс.»
«По его гипотезе, эфир, из которого феи берут энергию для создания маны, это не тот же самый эфир, что придумал Тесла.» Дважды использовано в предложении существительное «эфир»
«А обосновал он свою теорию тем, что мол, тёмная материя — это вещество, которое находиться в одном из пространств, а пространственно-временной континуум — это физическое отражение тёмной материи в нашем трёхмерном пространстве.» В данном предложении дважды используется термин «тёмная материя», а так же существительное «пространство.»
«Он тоже находиться в другом пространстве, но при этом постоянно связан с любым материалом из нашего трёхмерного пространства.» В этом предложение дважды используется существительное «пространство».
«Можно предположить, что феи не имеют биологического тела, но имеют комплект иных тел.» В предложении дважды используется глагол «имеют».
Два предложения, в которых вместо «сразу» использовано «тут».
«Зара тут же показала мне карту материка и местонахождения.»
«Он успел прикончить около двадцати демонов, которых тут же поднял в виде нежити, и устремился вперёд.»
Ещё в семи предложениях вместо «здесь» использовано «тут».
«Тут проблемы нет.»
«Однако тут явно успели вовсю повоевать.»
«Вот только их тут и ждали.»
«Тут его взгляд зацепился за стоящую, как столб, бедную Эльзу.»
«Демоны устремились в пещеру, но тут на их пути поднялся бывший маг гномов, ныне лорд-лич.»
«Но тут вмешался граф Оливер, он буквально за минуту успокоил обычную нежить, а взялся за лича.»
«Но позволить себе оставить тут на растерзание демонов ту, кто стала ему как родная дочь, он не мог.»
Глава 38.
«И тут от мысли, которая меня посетила, я даже остановился.»
«Зара тут же выдала инфу, что взрыв угрозы для меня не несёт, да я и так понял, что мощность его небольшая, да и далековато от нас.» Вместо «сразу» написано «тут».
Вот ещё четыре предложения, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«И тут от мысли, которая меня посетила, я даже остановился.»
«Видимо, Хан всё тут подготовил заранее.»
«Мне кажется, что тут причина в общественном менталитете.»
«Хотя они тут могут стоять долго, пока у осаждённых не закончиться еда.»
Глава 39.
«У него мелькнула мысль остаться тут ещё на сутки и выбрать себе какую-нибудь эльфийку, но он её отвергнул сразу.» Вместо «здесь» написано «тут»
«Он не смог решиться напасть на армию демонов, и тут какой-то Амиль Родинор вместе с графом Стоуном и местной армией королевства Волдирон за неделю умудрились разгромить четыре легиона демонов.» В данном предложении соединительный союз должен быть «а», а не «и» и возможно исключить «тут».
Глава 40.
Вот ещё три предложения, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«Откуда он тут взялся, оставалось абсолютно непонятно.»
«Но самое интересное произошло сразу за этим, ибо тут же рядом очутилась Эльвира.»
«Ибо только тут понял, какой я тормоз.»
«Может, у них пунктик по поводу этих причёсок, плюс ещё, возможно, красные дни, так что всё может быть.» В данном предложении дважды использован глагол «может».
«Ибо только тут понял, какой я тормоз.»
Глава 41.
Вот ещё пять предложений, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«Понятие фронта тут было совсем другим, чем в моём мире.»
«У Лоры спрашивать было бесполезно, она никогда не жила тут.»
«И тут источник тепла исчез, так что картина, как сонная Лора притянула к Эльвиру и после этого обе продолжили сладко спать, меня остановила.»
«Да и рано мне жениться, а тут по-другому не получиться.»
«Увы, свободных отношений тут нет.»
Глава 42.
«Я думал, она уже спит, но эта любопытная особа, всё внимательно слушает.» В данном предложении пропущено «что» после «думал».
Вот ещё четыре предложения, в которых вместо «здесь» использовано «тут».
«Место тут тихое и спокойное.»
«То, что словами, примерами и жестами, да даже видео, нужно передавать и показывать неделю или даже месяц, тут помещалось в один мыслеобраз.»
«Но даже такой пример не может передать тут пропасть между обычным обучением и тем, что показал Хан.»
«И вот тут я понял разницу.»
«Раньше, используя бота и просто наблюдая за его действиями, я не понимал, как можно влиять на таких скоростях влиять на бой, но теперь, после достижения гармонии, я начал чувствовать возможности.» В предложении дважды использовано местоимение «я».
Глава 43.
Вот ещё шесть предложений, в которых вместо «здесь» написано «тут».
«Тут спокойно относились к таким случаям.»
«С демонами уже покончено, оставались только мелкие вопросы, которые решили закрыт тут.»
«И тут один из эльфов подскочил и попытался ударить её.»
«Но тут на улицу ворвался очень злой тёмный эльф.»
«Как тут не ответить, когда перед тобой архимаг в ярости.»
«Маг хотел что-то сказать, но тут возле раненных возник молодой человек с мечами в руках.»
Глава 45.
«Одни утверждали, что всех казнят, вторые — мол, казнят только Янсона, а остальных отдадут тёмным эльфам.» В предложении дважды использован глагол «казнят».
Вот ещё три предложения, в которых вместо «здесь» написано «тут».
«Хорошо хоть к ауре и источнику вопросов нет: тут у эльфов и людей различий не имеется.»
«Буду надеяться, что я прав, и смена тут в восемь.»
«Но и я тут вышел не просто погулять.»
«А вот тут уже возникли проблемы.» В данном случае слово «тут» использовано вместо подходящего по смыслу «там».
Глава 46.
«Алекса он засечь не смог, но его интуиция чётко подсказывала, что он тут ни один.» В данном предложении дважды использовано местоимение «он», а так же вместо «здесь» написано «тут».
«Количество патрулей тут, конечно, было уж очень солидным.» Вместо «здесь» написано «тут»
Глава 47.
«Тут любопытства и интереса стало ещё больше.» Вместо «здесь» написано «тут».
«Передав управление боту, я задумался над своим поступком. У нас тут опасная операция, а я черт те чем занимаюсь...» Из двух предложений стоит сделать одно и оформить, как прямую речь.
«Янсон тут же перехватил контроль над Эсмиральдой.» Вместо «сразу» написано «тут».»
Глава 48.
«Пока я объяснял ей задачу, она внимательно меня слушала, что впрочем не помешало ей умаститься у меня на коленях, подставив свою макушку.» Дважды использовано местоимение «меня».
«Рана была серьёзной, но не смертельной, я успел применить лечебные заклинания, но не успел среагировать на ещё одну атаку.» Дважды использован глагол «успел».
Ещё два предложения где вместо «здесь» написано «тут»
«Ещё недавно тут курсировали корабли, а сейчас здесь стояла тишина.»
«Но тут вся эта гоп компания начала мочить меня всерьёз.»
Глава 49.
«Подсознательно ассасины мечтали о победе в честном и открытом бою, иногда не понимая, что они физически не способны убить в открытом поединке рыцарей меча или сильных магов.» Дважды используется прилагательное «открытом».
В четырех предложениях вместо «здесь» написано «тут».
«Хотя и тут этот одарённый умудрился его удивить, сначала своей глупостью, впустую потратив ловушки, а потом своей скоростью.»
«Так же произошло и тут.»
«Тут же висели различные костюмы для неё.»
«Но тут она заметила и того, кто их убил.»
Этот ассасин совершил невероятный финт, исчез, и тут же упали мёртвые охранники и Мориарти, а сам упал там же, сжимая мечи.» В данном предложении дважды использован глагол «упал» и его множественное число «упали», а так же «сразу» написано «тут»
«Янсону было жаль оставлять Эсмиральду, но он понимал: только тут она с Лорином сможет жить нормально.» Данное предложение должно быть оформлена, как прямая речь или писать после «понимал, что» дальше по тексту.
«И вот теперь они подходили к Тильду, тут должны были сойти на берег Эльза, Курт и Эльвира.» Вместо «там» написано «тут».