Рецензия на роман «Лестница из терновника. 3. Прогрессоры»

Рецензия на весь цикл Макса Далина «Лестница из терновника»
Цикл Макса Далина «Лестница из терновника» о планете Нги-Унг-Лян, где все животные рождаются с признаками обоих полов: кому быть самцом, а кому самкой решает поединок. Разумные существа на планете очень похожи на людей, а их сексуальное поведение шокирует этнографов и прогрессоров с Земли, которые работают на планете.
Что мне понравилось:
- Хороша идея. Немного напоминает "Левую руку Тьмы" Урсулы ле Гуин, но гораздо драматичнее, эмоциональнее и эротичнее. Особенно приятно, что при явном эротизме автору удается не скатываться в пошлость и грубый натурализм.
- Красивый образный язык.
- Очень эмоционально.
- Увлекательно. По тексту «тащит». Две первые книги просто пролетела. Третья пошла хуже, но об этом далее.
- Яркие, живые герои.
- Японско-китайский антураж, который я очень люблю. Купилась на обложку в японском стиле.
Что меньше понравилось:
1. Похожие имена героев, в которых трудно разобраться. Например, есть эпизод, где одновременно действуют двое героев, которых зовут Лью и Лан, причем они не родственники.
Главного героя, этнографа с Земли, зовут Николай Дуров. На мой взгляд, выбор имени не удачен, поскольку точно также зовут брата Павла Дурова, который писал код для социальной сети «В контакте». Причем герой Макса Далина не программист и не математик.
По мнению автора, имя «Николай Дуров» должно ассоциироваться с именем основателя Комкона, героя Стругацких, Бенни Дурова, и выбрал Максим Далин его отнюдь не случайно. Однако, думаю, что для огромного большинства современных читателей Дуров – это именно основатель «В контакте», а не организации прогрессоров.
2. Некоторое однообразие сюжета в первых двух книгах. Собственно, это цепочка любовных историй, красивых, эмоциональных, увлекательных, но построенных по одной и той же схеме и неизменно заканчивающихся поединком, исход которого всегда предсказуем. Я ни разу не ошиблась.
Понятно, что здесь автор оказывается перед дилеммой: либо предсказуемость, либо неестественность. Любой неожиданный исход поединка может показаться искусственным и противоречить характерам героев.
3. Во второй и особенно в третьей книге автор пытается разнообразить сюжет и вносит в него политику. Здесь описан культурный и идеологический конфликт между северным государством Кши-На и южным Лянчин и назревающая между ними война, которая грозит обернуться гражданской войной в Лянчине.
Автор очень вовремя отступает от собственных шаблонов, как раз, когда они начинают наскучивать, но на мой взгляд, в политике чувствует себя, куда менее уверенно, чем в любовных историях.
Именно на третьей части я начала подтормаживать в процессе чтения.
Хотя, возможно, причина другая. Дело в том, что Лянчин явно списан с чего-то арабского, а исламскую культуру я люблю, куда меньше дальневосточной, хотя Коран и хадисы читала.
4. Реверансы в сторону Стругацких. Это, конечно, мое личное, поскольку Стругацких я уважаю, но не люблю, и, возможно, именно поэтому считаю, что без прогрессоров было бы лучше.
Очевидно, автору надо было показать неприятие землянами местных традиций и осудить ксенофобию (что очень правильно), но, по-моему, хватило бы этнографов.
Автор утверждает, что у него не реверансы в сторону Стругацких, а полемика с ними. Однако, чтобы считать этот второй слой смыслов, надо знать тексты АБС очень хорошо. У меня есть знакомые, которые знают Стругацких практически наизусть, но все они – представители старой советской интеллигенции, для которых существовало четыре литературных «Библии»: «Двенадцать стульев», «Золотой теленок», «Мастер и Маргарита» и Стругацкие. С тех пор «Библий» прибавилось, в отличие от знатоков творчества АБС. Так что это довольно узкая читательская аудитория, и большинство читателей более сложных аллюзий на Стругацких, чем Комкон, не увидят и не поймут.
Однако, книга мне понравилась ненавязчивой проповедью терпимости к, возможно, шокирующим нас традициям и отношениям, что, на мой взгляд, очень актуально для современной России.
Подозреваю, что книга может взбесить гомофобов, поскольку отношения юных героев до их преображения напоминают гомосексуальные.
Очень понравилось неприятие автором рабства и неравноправия полов. Подозреваю, что автор феминист в самом лучшем смысле этого слова.
Книгу рекомендую всем (кроме гомофобов и женоненавистников): и любителям социальной фантастики, и твердой НФ, и даже фэнтези, поскольку описанный мир – это мир меча, хотя и без магии.