Рецензия на роман «Бродяги»
Внимание: рецензия писалась, когда книга была выложена в полном объеме. В последние несколько дней Ольга ограничила текст ознакомительным фрагментом, поскольку книга принята в издательстве.
С Ольгой Кузьминой я немного знакома лично – в конце 2000-х несколько раз пересекались по реконструкторским делам и на фестивалях. Общение вышло приятным, я до сих пор вспоминаю о нём с удовольствием. Но о том, что Ольга пишет не только научные работы, но и фэнтези, не знала. Поэтому, увидев, что она пришла на АТ и выложила свою книгу на марафоне «Читатель-автор», я решила познакомиться и с этой стороной её деятельности. Так как Ольга пишет уже давно, то рецензия нужна скорее для читателей, незнакомых с её творчеством.
Роман «Бродяги» – классическое фэнтези на основе ирландской мифологии. Главные герои романа · полукровки: дочь баньши и демона Дилла и сын сида и гоблинки Лейн. Случайно столкнувшиеся на празднике бастарды из-за интриг родни оказываются на Дорогах между мирами. Это завязка истории, в несколько более сокращённой форме данная в аннотации.
Роман написан очень хорошим литературным языком, он сбалансирован, выверен, читается с удовольствием. Каждый персонаж со своим характером, у каждого есть своя роль в происходящем. Нет ни одной логической неувязки, ни одной оборванной нити. Всё, что упоминается в книге, так или иначе сыграет в финале.
Грамотно обыграны народные поверья. Все они узнаваемы и в то же время вписаны в новый мир, новые условия. Узнаваем и старый вяз, и вечная героиня сказок – старая ведьма, мечтающая вернуть молодость и силу. И так же мечтающий о власти над миром маг.
Есть в романе и знакомые по нашей современности тревожные мотивы мировой войны, в описаниях результатов магических сражений проглядывают последствия ядерных бомбардировок. Узнаваемые, они не противоречат истории, а поддерживают её, становятся одной из главных особенностей книги.
Очень хорошо описана магия. Знаю, что многие любители фэнтези особое внимание обращают на логичность магических действий, на их последствия как для врагов, так и для тех, кто магию использует. Это касается всего – внутренних сил героев, магических амулетов, заклятий и клятв. И развязка во многом обусловлена особенностями магических амулетов и их связью с владельцами.
Роман не юмористический, но нотки юмора в нем довольно заметны. Это и шутки Лейна над горожанами, и поведение гоблина Бора, и магия Рыжика, и тем более эпизод с единорогом. В то же время хорошо описаны и трагические моменты – с химерами, последствиями войны, с тем же Рыжиком. Есть вм книге и идея, связывающая все события не внешне, а глубинными причинами.
Как я уже сказала, книга написана очень хорошим, плавным и грамотными языком. Но есть и некоторые технические шероховатости. Опечаток очень немного, но они присутствуют, например "Диллл" вместо "Дилла", "копий" вместо "копей". Также всюду используется дефис вместо тире, существует некоторая путаница с кавычками – то "лапки", то «ёлочки». Это небольшая техническая небрежность, которая может зацепить привередливого читателя.
Иногда проскакивают канцеляризмы, особенно досадные из-за того, что Ольга опытный автор, да и книга – классическое фэнтези. И когда гоблин говорит «по причине резкого сокращения численности», а баньши - «парадокс», – это цепляет. Неуместно выглядит и «травология». Больше подошло бы «травоведение», «травознание». То, что простительно новичку, не стоит делать давно пишущему автору.
При чтении возник один вопрос. Проточная вода – та, что течёт. Не бывает проточной воды в колодцах, тем более в ведре. То есть держать амулет в проточной воде – это в роднике, в ручье, реке, но уж никак не в ведре. И Ольга по роду своей профессии должна это хорошо знать. Поэтому такая досадная и повторяющаяся ошибка вызывает как минимум удивление.
При общей гуманистической направленности есть в романе и противоречивые моменты. Вызывает некоторое отторжение использование главными героями окружающих, наиболее ярко проявившееся в моменте с единорогом. Выманить в другой мир девушку для решения своих собственных проблем, а потом фактически бросить её на произвол судьбы – это могло бы быть незаметным, если бы не искреннее сострадание к животным, химерам и даже вязу. Это не многоплановость, не глубина характеров, а восприятие людей как пешек, которые можно смахнуть в коробку или даже выбросить. И объяснить такое поведение тем, что герои – фэйри – нельзя. Неявно, но последовательно подчёркивается мысль, что люди по сравнению с фэйри и даже неразумными химерами – недостойные уважения, жадные и бессовестные существа.
Как я упоминала, роман – классическое фэнтези на основе ирландской мифологии. Подобные истории были на пике популярности лет двадцать назад. Это не минус и не плюс, это особенность книги. Нет мрачности, нет пошлости или наигранного юмора. В то же время сюжет достаточно предсказуемый, а значит, нет и чувства новизны. При чтении точно знаешь, что вот тут будет вот такая сцена, вот тут разрешится этот конфликт, а тут появится новая проблема. Остаётся только следить за тем, как именно всё будет описано, какие способы выберет автор, но не ждать чего-то нестандартного. В сочетании с довольно бесстрастным описанием, отсутствием даже упоминаний о некоторых подразумевающихся ситуацией вещах (например, когда героя серьезно ранят, написано, что он испытывает сильную боль, но по его поведению об этом не скажешь, герой действует, словно получил царапину или поверхностную рану) это создаёт ощущение отстранённости, наблюдения за происходящим со стороны. Это тоже во многом было характерно для фэнтези двадцатилетней давности, когда жанр у нас только приживался и от него не ждали чего-то большего.
Ольга великолепно владеет техникой, а вот нерв, то ожидание, движение мысли и чувства, которые привлекают пусть и в шероховатых, непрофессиональных, но написанных с чувством текстах новичков она, к огромному сожалению, потеряла. Позволю себе сравнение с упоминавшимися в романе Дорогами. Когда человек идёт пешком, он спотыкается, устаёт, то ужасается, то восхищается увиденным. Такой путь труден, но дарит многоженство впечатлений. Другое дело – хорошая экскурсия на автобусе. Тогда дорога гладкая, кресло удобное, экскурсовод рассказывает интересные истории, а за окном красивые виды. Но все они немного ненастоящие, человек отрезан от окружающего мира стенами и окном автобуса. Комфортно, быстро, приятно, и в то же время стандартно. Нет приобщения к реальности, нет возможности пройти, рассмотреть, почувствовать ветер, солнечное тепло, запахи трав и вонь грязного городка. Есть только упоминания, словно таблички "здесь стул" на сцене старинного театра.
Главный недостаток романа – это оборотная сторона его достоинств. Он настолько профессионален, что не имеет своего стиля, индивидуальности, он стандартен, предсказуем и не вызывает сильных чувств – ни радости, ни отторжения. Только удовольствие от на самом деле очень хорошего, качественного рассказа.
Читать роман я советую! Любители мифологии и классического фэнтези найдут здесь игру с легендами и поверьями. Любители приключений – заговоры, бои и охоту на нечисть. Девушки и женщины – довольно явную романтическую линию. И все – образец очень качественного, красивого текста. Поэтому, несмотря на недостатки, начинающие авторы могут не только получить удовольствие от интересной книги, но и поучится писательскому ремеслу.
И все же пожелаю Ольге немного больше шероховатой индивидуальности в следующих книгах.
Спасибо за приятную историю!