Рецензия на роман «Гамлет шестого акта»

Как же любит автор Ольга Михайлова заинтриговать читателя заковыристым названием и заморочить супер умной аннотацией! Вот и здесь та же картина. В чем подвох? В первую очередь, в названии романа. Открою вам страшный секрет (😨😱): у Шекспира только 5 актов в трагедии «Гамлет» (😭). То есть интрига для ценителей классики заложена уже в самом названии. А для остальных читателей будет ли интересно? Безусловно, несмотря на ту заумь, которую отображает АННОТАЦИЯ. Считаю, что стихотворение уважаемого А.С. Пушкина здесь не совсем подходит, если рассматривать его текст буквально, как поступает основная масса читателей при изучении аннотации любого романа. Рассмотрю ДОСТОВЕРНОСТЬ, ОРИГИНАЛЬНОСТЬ и ПСИХОЛОГИЮ ОТНОШЕНИЙ романа на примере аннотации.

«Роман классический, старинный...», говорит нам автор словами Пушкина. Не совсем верно. Уже прочитав первую главу, возникают сомнения в классической составляющей романа: восторженная и безумная любовь содомита к одному из главных героев, как-то, не ассоциируется у меня с классикой. А «старинность» романа обусловлена только временем действия и антуражем, какие-то определенные исторические события в романе отсутствуют. Практически, нет описаний туалетов леди и костюмов джентльменов, интерьера и экстерьера поместья, в котором происходит действие.

«Отменно длинный, длинный, длинный...», сообщает нам классик в аннотации. И зачем автор пугает? Где же длинный-то? Всего 23 главы, написанные так ярко и живо, с интересными поворотами сюжета и рассуждениями об особенностях человеческой души, что не замечаешь, как текст уже и закончился.

«Нравоучительный и чинный...» Нравоучительный — это да, любимая фишка автора: размышлений и рассуждений довольно много в романе. Но нравственный посыл книги тесно переплетен с интригой сюжета, здесь нет искусственности и дидактичности, то есть на основании истории героев делаются определенные выводы, вполне естественные и уместные. А «чинность», то есть благопристойность, романа совсем невелика и присутствует, на мой субъективный взгляд, в поведении только двух героев, влияющих на сюжетную линию. 

«Без романтических затей», говорит нам автор словами Пушкина. Вот это точное определение. Романтики здесь нет. Есть похоть, страсть, вожделение, расчет и физическое влечение. Все без интимных подробностей, так что посмаковать не получится, и ограничение 18+ стоит, скорее всего, из-за циничных высказываний, мыслей и предположений героев. Одна пара к концу романа все же сложится, но любви там я не нашла: она страстно желает выйти замуж за более-менее достойного человека, а он, наконец-то, реализовывает свои эротические фантазии.

Место действия романа ограничено поместьем Хэммондсхолл середины ХIХ века. Бездетный дядюшка собирает под своей крышей племянников и племянниц погостить, чтобы определиться с наследством. Их четверо:

«Все они, четверо кузенов и кузин, связаны родственной кровью, но... совсем чужие друг другу».

Родственники приезжают погостить, прихватив с собой друзей. И вот эти отношения между молодыми людьми, собравшимися под крышей  Хэммондсхолла, легли в основу романа. 

СЮЖЕТ не всегда предсказуем, так как автор любит шокировать читателя последствиями неблаговидных поступков героев. Но в логике сюжету не откажешь: все поступки героев оправданно возможны. Повествование, сначала неспешное и спокойное, динамично обрастает событиями, мыслями и действиями персонажей. То есть автор использует одну локацию-террариум, куда поместила пауков, практически, одного вида, где они, поначалу, лениво предаются скуке. А потом подсадила в террариум паука совершенно отличного от остальных, появление которого привело к неожиданным результатам: кого-то покусали, а кого-то и съели. Очень кратко действие романа автор отразила в аннотации романа. А подробности вы узнаете после прочтения, которые, я уверена, вас не разочаруют. 

ГЕРОИ. Повествование ведется от первого лица, но не одного персонажа, а, практически, всех, кроме Кристиана Коркорана: его действия и поступки оценены только со стороны, хотя именно он является ключевой фигурой. Описаний и внешности, и характера данного персонажа в изобилии:

«Красота Коркорана, его яркие дарования, аристократическая властность и неортодоксальность суждений...».

«У него божественные черты, лоб философа, губы поэта, но глаза... колдуна-чернокнижника».

«... он нисколько не хотел нравиться и подстраиваться под чье-то мнение».

В поместье дяди не было ни одного человека, кто относился бы к Кристиану с равнодушием. Его любили, желали, вожделели, ненавидели, завидовали ему, но равнодушным эта личность в том небольшом обществе молодых, и не очень, аристократов, варящихся в собственном соку, никого не оставила.

Сам про себя Кристиан говорит следующее:

«Я не суетлив и не равнодушен, я — бесстрастен».

«Меня так много, что мне не нужна ничья любовь, кроме Божьей».

Абсолютно верное утверждение. Цельная и открытая натура, самая естественная и искренняя в романе, которой все, кому не лень, приписывают мысли и действия, совершенно ему несвойственные. Но за него додумали окружающие и вынесли свой вердикт, кроме, пожалуй, пригласившего его погостить дядюшки и кузины Бэрил. 

Бэрил Стэнтон обликом похожа на портрет Лауры Баттифери, как говорит нам автор:

Следует отметить, что появление Кристиана Коркорана изменило поведение основных героев, обнажило их внутреннюю сущность. Например, до приезда кузена Бэрил производила жалкое впечатление не только у окружающих ее молодых людей, в основном, из-за внешности, но и у меня, как читателя. Почему? Не может постоять за себя, достойно дать отпор унижениям брата (слова брата «больно уязвили») и насмешкам девиц, готова выйти замуж за первого встречного, лишь бы взяли. Расстраивается из-за присутствия в поместье более красивых девиц, воспринимая их, как конкуренток («красота кузины ... унизила»).

«Горестей у мисс Бэрил Стэнтон было немало...».

Правда, чти ли? Горести — это то, что брат обижает, мужчины ею пренебрегают (не самые порядочные, кстати, что дает понять автор сразу), девицы вокруг красивее? Самооценка ниже плинтуса. Бесконечная рефлексия. Но появление Кристиана и искреннее его восхищение Бэрил открывает глаза не только у героев романа, но и у читателя. Милосердна и терпима к кузине, не озлобилась на брата и любит его по-настоящему. Умна и рассудительна, не спешит с осуждающими выводами.

«Кристальная душа, одаренность, скромность... так еще и мозги на месте!»

Изменился после появления Кристиана и старший брат Бэрил - Клэмент Стэнтон. А в более худшую сторону или лучшую, узнаете после прочтения. Замечу, что, если характер и поведение данного героя автор прописала блистательно, то внешности героя уделено очень мало внимания. Не хватило подробностей, и визуализация не складывается. Та же ситуация с такими второстепенными героями, как Гилберт Морган, Чарльз Кэмбелл и Стивен Нортон. Более точно автор дает описание второстепенных женских персонажей - Эстер Нортон и Розали Морган. Зато психологические портреты всех второстепенных персонажей, каждому из которых уготовано сыграть свою роль, на высоком уровне. Они естественны в своих желаниях и мечтах, их поступки точно соответствуют  именно тому образу поведения, который создан автором. 

Отдельное внимание необходимо уделить второй кузине Кристиана - Софи Хэммонд, девице, чья душа пуста:

«А жизнь … была скучна, томительна и неинтересна».

Но кто смотрит в душу? Главное, красива, как картинка, нравящаяся окружающим:

«...мисс Софи показалась Дорану весьма милой особой».

И даже вызывающая у противоположного пола искренние чувства любви:

«Как могло случиться, что его столь разумно выстроенная жизнь … вдруг оказалась в зависимости от решения девицы, без которой странным образом все переставало быть значимым?»

С раздутым самомнением и полным отсутствием рефлексии, мечтательная и пылкая, меня она подкупила искренностью своих чувств, которые сама придумала и истово в них поверила. Да и в определенной наблюдательности ей не откажешь. Вот мнение Софи про священника  Патрика Дорана:

«Только и делает, что на девиц пялится».

Весьма точное замечание по поводу поведения Дорана в начале повествования. Вот и добралась я до героя, который является главным наблюдателем за остальными персонажами и возомнил себя великим судьей. Внешность Дорана от меня ускользнула, но автор сравнивает ее с обликом Вальтера Скотта:

Этот герой, являясь, вроде бы, положительным персонажем, вызывает у меня негативные эмоции. И просто бесит, да простит меня автор за экспрессивность! Почему? Да потому, что, читая, ты вместе с героями находишься внутри действия, присутствуешь там, видишь и слышишь то же, что герои. И делаешь определенные выводы, не всегда те же самые, что и герои. Но очевидное для читателя абсолютно не очевидно для Дорана. Разберу подробнее. Первое: мысли о женщинах, как у подростка пубертатного периода:

«До дрожи возбуждали и случайно мелькнувшая женская щиколотка, и вырез платья, и даже обтянувшая руку перчатка».

В принципе, простительно мужчине, обделенному женским вниманием и постоянно рефлексирующему по этому поводу. Тем более, Доран жестко наказывает себя за это телесно. Второе: излишнее любопытство. Получив задание от друга присмотреться к гостям, этот священник постоянно подслушивает и подсматривает, иногда просто беспардонно и навязчиво, собирает сплетни и откровенную клевету. Вполне себе человеческая слабость, объясняющая то, что у героя нет своей личной жизни, вот он и болезненно и жадно наблюдает за чужой. Третье: не воспитан и не сдержан. Врывается в комнату без приглашения, обвиняет голословно на основании сплетен и своих извращенных понятий, где уместно милосердие к содомитам, самоубийцам и развратницам, а естественность высказываний и поступков вызывает неприятие и даже ненависть. И как созвучно здесь моему мнению высказывание одного из героев:

«Всепонимание и прощение мерзости запросто может сделать из джентльмена — подстилку...»

Интересно, что экономка Дорана 

«уважала его за степенность и здравомыслие, доброту и спокойный нрав».

Хорошо, похоже, перед ней притворялся.

Четвертое: слышит только то, что хочет:

«Клевета — месть негодяев, но верить ей низко. Доран проигнорировал последние слова».

А далее в диалоге он

«...вычленил только то, что было для него наиболее значимым».

Пятое: проявляет благородство только тогда, когда это касается его лично. Спокойно наблюдает и подслушивает, как унижают и оскорбляют одного из героев, никак не вмешиваясь. И только тогда, когда этот человек стал дорог Дорану, пошла бурная реакция. 

Для меня совсем непонятно, почему свои поспешные выводы и маниакальная подозрительность Дорана касаются только одного из героев: остальных он оправдывает и осуждать не спешит, что, по-моему, говорит об отсутствии логики у героя. У автора Доран получился недалеким, неумным и не заслуживающим уважения. Мнение очень субъективно, но оно не изменилось даже после повторного прочтения романа.

ЯЗЫК И СТИЛИСТИКА. Язык отточено грамотный, стиль написания вполне современный без использования специфических словечек, типа эркер, муар и прочее мур-мур Викторианской Англии.

ФАНТДОПУЩЕНИЯ. И таки есть. Это вдруг запевшая сломанная музыкальная шкатулка в руках двух героев, как предупреждение о грядущей опасности. Элемент мистики в действии.

ОТОБРАЖЕНИЕ. Отображение чувств героев тягостное и тяжелое, нагнетающее тревожную атмосферу. Возникает ощущение, что большую часть действия романа герои изнурены, больны и надломлены:

«...казался больным и усталым...»,

«Он был изнурен и несчастен»,

«Он был изнурен и раздражен»,

«...показался усталым и обреченным...»,

«...странно потемнел лицом»,

«...лицо напряглось свинцовой тоской».

И это все про разных героев! А как понять такое выражение, как

«рассеянная блудность самого искушения».

Блудность  - это распутство. Разве бывает распутство рассеянным?

Отображение окружающей поместье природы малоинформативно и пунктирно. Вижу в тексте говорящие названия — Лысый Уступ, Чертова топь, Бандитский лес, Жабье болото, но визуализировать удается слабо. Акцент автор делает не на антураж, а на эмоции героев. Например, автору виртуозно удалось отобразить реакцию Дорана на Кристиана, играющего на скрипке:

«...скрипичная мелодия, в которой звуки языков пламени танцевали в четырех стихиях, … волнуя воздух, испаряя воду и выжигая землю...».

ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ ТЕКСТА. 

«Быть иль не быть? Вот в чем вопрос? 

Что лучше? Сносить ли от неистовой судьбы

Удары стрел и камней, - или смело

Вооружиться против моря зла»

(Уильям Шекспир. Гамлет, принц датский (пер.П.Гнедича).

Конечно, быть. Тогда по заслугам и награда будет...

Роман, безусловно, талантлив уже тем, что вызывает сильные эмоции. И роман совсем не богословский, а именно светский с определенным посылом читателю от автора, с желанием автора поделиться своим мнением. Очень советую к прочтению!

+43
3954

0 комментариев, по

150 8 542
Наверх Вниз