Рецензия на роман «У оружия нет имени» / Генри Лайон Олди

Рецензия на роман «У оружия нет имени»

Размер: 455 516 зн., 11,39 а.л.
весь текст
Бесплатно

Динамика развития персонажей и их внутреннего конфликта — это и есть основное действие книги

[Осторожно: возможны спойлеры!]

Первая книга одноименного цикла. Далекое будущее, Человечество достигло других звездных систем и успешно расселилось по Галактике благодаря особым Вратам, которые во много раз сокращают длительность космических путешествий. Но эти же Врата позволили разгореться и межзвездным войнам между новоявленными космическими государствами и альянсами — в первую очередь между корпоративным высокотехнологичным Консорциумом и несколько более отсталым и демократичным, но тоже не особо привлекательным Союзом Первых.

Однако жестокие глобальные битвы здесь остаются «за кадром» и присутствуют лишь в воспоминаниях-ретроспекциях персонажей. В центре действия оказываются четверо главных героев: двое искусственно выращенных солдат-репликантов Консорциума и две загадочные девушки-близняшки, которых репликантам приказано доставить на планету Эльдорадо. Крушение космического корабля, аварийная высадка на вражескую планету Союза Первых, гибель командиров — и вот уже репликанты оказываются в совершенно нештатной ситуации, к которой их не готовили. Тем не менее, они продолжат выполнять полученное задание, используя для этого все возможные и невозможные средства.

Эта книга — не столько «космический боевик» — хотя космических путешествий, приключений и боевых эпизодов в ней хватает — сколько психологическая фантастика с социальным уклоном.

Выращенные искусственно солдаты-репликанты — фактически натуральные Терминаторы, пусть они и не киборги, а полностью биологические... существа? организмы? люди? Нет, людьми их не считают ни их создатели и хозяева, ни они сами. У репликантов нет даже имен — только номера. Все, что они знали до сих пор: полная унификация и обезличивание, функциональное обучение эффективным способам ведения войны, бездумное и беспрекословное выполнение приказов и боевые задания, где противник уничтожался без тени сомнения. Военные, гражданские, мужчины, женщины, дети — без разницы. Приказ должен быть выполнен. Точка.

И они выполняли приказы, не задумываясь. Как боевые роботы.

Но даже сквозь накрепко вбитые установки, обезличивание и беспрекословное послушание в репликантах прорастают ростки если не человечности, то хотя бы индивидуальности. Втайне от хозяев они зовут друг друга не по номерам, а по именам; у репликантов есть свой специфический юмор, легенды и байки, а кое у кого — даже личные увлечения, запрещенные Уставом. К примеру, рядовой номер РС-355090 с тайным именем Блайз пристрастился к чтению художественной литературы, и его командир, сержант РС-355085 «Чимбик», прекрасно об этом осведомлен, но покрывает подчиненного.

Теперь же, чтобы выжить в нештатной ситуации «цивильной» обстановки чужой планеты, не обнаружить себя и выполнить задание, репликантам волей-неволей придется «очеловечиваться» — хотя бы для того, чтобы не выделяться среди окружающих людей. И прочтенные рядовым Блайзом художественные книги, запрещенные Уставом, принесут тут неожиданную пользу. Благодаря им рядовой, в отличие от сержанта, имеет хоть какое-то — пусть весьма отдаленное и теоретическое — представление о «цивильной» жизни и ее реалиях. Живому оружию Консорциума предстоит множество невероятных открытий, изменение не только внешности, но и психологических реакций, болезненная ломка боевых рефлексов и устоявшихся стереотипов — и вынужденное налаживание контактов с сестрами-близнецами, которых им приказано доставить на Эльдорадо. Ведь без помощи девушек никакие книги, прочитанные Блайзом, не спасут репликантов от разоблачения и провала.

Наблюдать за психологическими изменениями репликантов, за тем, как они понемногу узнают «цивильный» мир и медленно, с трудом «очеловечиваются», как меняется их отношение к сестрам, которых им надо доставить к пункту назначения — это было не менее, а то и более интересно, чем следить за приключениями героев, интригой и развитием сюжета книги. Фактически эти психологические изменения, динамика развития персонажей и их внутреннего конфликта — это и есть основное действие книги. И если поначалу хладнокровные убийцы-биороботы не вызывали сочувствия и сопереживания, то постепенно отношение к ним менялось. Да, репликантам доводилось не только сражаться с солдатами противника — на их совести также убийства мирных людей во время подавления «беспорядков» в мирах Консорциума. Вот только совести у репликантов до сих пор не было в принципе. Искусственно выведенным солдатам не довелось вкусить плод от Древа познания Добра и Зла. Они попросту не знали иной жизни, иных приоритетов и мотиваций, кроме тех, что вложили в них их создатели. Идея о возможности не подчиниться преступному приказу или предпринять хоть что-то не ради своих хозяев, а ради самих себя или посторонних людей в принципе не приходила им в головы — их создатели хорошо постарались, чтобы такого не произошло. Но под влиянием новых обстоятельств и своего «живого груза» — двух миловидных сестер-близняшек — репликанты постепенно меняются и начинают понемногу задумываться о том, что раньше казалось им невозможным и попросту немыслимым.

Сестры же при этом ведут тонкую психологическую игру, исподволь «обрабатывая» своих конвоиров. Это их единственный шанс выжить в кровавых жерновах войны и столкнувшихся интересов спецслужб и сильных мира сего — и сестры используют этот шанс до конца. Наивные репликанты не замечают их тонких эмоционально- психологических манипуляций, постепенно увязая в умело сплетенной паутине. Но в данный момент выживание девушек напрямую зависит от солдат-репликантов, так что этой четверке волей-неволей придется действовать сообща. Однако при этом каждая пара преследует свои цели и интересы, лишь до поры до времени совпадающие — и то не полностью.

Тем временем по следу беглецов идет контрразведка Союза Первых, а с какого-то момента к действию подключается еще одна сила со своими интересами: похоже, сестры скрывают не только тайну, за которой охотятся спецслужбы двух противоборствующих сторон, но и еще нечто важное и опасное, что может стоить жизни и девушкам, и их конвоирам-сопровождающим...

При том, что значительное внимание в книге уделено психологическим нюансам, изменению мировосприятия, развитию характеров и взаимоотношений героев, внешнее действие тоже отнюдь на стоит на месте. Крушение космического корабля, аварийная посадка, ряд коротких и жестоких боевых столкновений и операций, космические перелеты, идущая по следу контрразведка Союза Первых — при всей своей психологичности книга весьма динамична. Разве что в последней трети текста действие на борту космического лайнера «Комета Галлея» несколько провисает — хотя и не слишком сильно. А вот следующие за этим главы на борту лайнера «Туманность» выглядят, напротив, слишком сжатыми, едва ли не скомканными. Да, объем этих эпизодов соответствует разной динамике развития отношений в парах Чимбик — Эйнджела и Блайз — Свитари, да и ускорение действия по мере приближения к финалу книги вполне оправдано — но все же между этими частями ощущается некоторая диспропорция.

Книга написана от третьего лица, тем не менее, бо̀льшая часть повествования подается фактически через восприятие солдат-репликантов. Думается, этим и объясняется несколько суховатая манера повествования и урезанный образный ряд — у репликантов просто неоткуда взяться развитому образному мышлению, сложным ассоциациям и аллюзиям и разнообразию языковых средств выразительности. С одной стороны, язык и манера повествования вполне соответствуют заявленным персонажам, с другой — автор этим сам задал себе достаточно жесткие рамки и вынужден их придерживаться, даже в ущерб художественной образности.

Впрочем, повествование удачно скрашивает некоторая ироничность — зачастую незаметная для героев-репликантов — но вполне заметная читателю. Этот нюанс — противоречие между восприятием героев и восприятием читателя — автор неплохо обыгрывает в тексте. К примеру, в оценке внешности девушек: «Особенно репликанта поразили неуставные длинные светлые волосы...» — герой явно не видит ничего смешного — но удивляется. У читателя же тут невольно возникает улыбка — но никак не удивление. И таких моментов в тексте хватает.

Иногда автор, «расщедрившись», выдает в тексте и что-то помимо восприятия репликантов. К примеру: «Гефест [название планеты] в культурном плане мог похвастаться разве что нескончаемыми дождями.» Или: «— Признать ошибку и попросить прощения... — произнесла она после паузы. — Да ты и впрямь не человек.» Жаль только, что подобных моментов в тексте не так уж много. А то «утилитарное» восприятие репликантами окружающего мира и людей, постоянная оценка возможных угроз, технических возможностей и сухая «функциональность», подчиненная выполнению задания, хоть и выглядят весьма достоверно и уместно, но с какого-то момента начинают приедаться. Психологические изменения, происходящие с героями, отчасти спасают ситуацию. Интересно, будут ли в последующих книгах по мере дальнейшего «очеловечивания» героев меняться манера и язык повествования — в сторону отхода от сухой функциональности к большей образности и языковому разнообразию? Подобные изменения были бы вполне уместны: развитие и расширение средств выразительности в соответствии с развитием самих героев.

Что касается различных военных / армейских реалий — технических, бытовых, поведенческих, а также речи, «военного сленга», образа мыслей и т. д. — то тут все выглядит весьма достоверно. Автор, бывший кадровый военный, удачно использовал здесь свой реальный опыт, что явно пошло книге на пользу в плане реалистичности — даже с учетом декораций «космического будущего».

Социальная составляющая в книге также весьма заметна и вполне реалистична в своей жесткости и неприглядности.

Стоит отметить, что с логикой и реалистичностью повествования в целом, поведения и действий героев, ситуаций, в которые они попадают, а также общего мироустройства в книге все в порядке: никаких «роялей из кустов», «богов из машины» или логических нестыковок не обнаружено. Разве что автор иногда чуть-чуть подыгрывает своим героям. К числу такого «подыгрывания» можно отнести «чудодейственные» жетоны офицеров СБ, с помощью которых герои легко взламывают любые компьютеры, обманывают сканеры и т. д. А также тот момент, что контрразведка Союза Первых постоянно опаздывает, не успевая за перемещениями героев — почти до самого конца книги. И хотя все это вполне обосновано, всему есть рациональное логическое объяснение и формально тут придраться не к чему — все же ощущение некоторого «подыгрывания» остается. Впрочем, «подыгрывание» это небольшое, и общего впечатления от книги оно практически не портит.

Текст достаточно чистый — лишь изредка встречается не совсем точное словоупотребление и повторы некоторых слов. Но такого в книге совсем немного. А попадающиеся в тексте «слипшиеся» слова (потерянные пробелы между соседними словами) — это явно не вина автора, а чисто «технический» глюк при переводе из одного текстового формата в другой. Хотя неплохо было бы это дело поправить.

Чтение вышло увлекательным — и теперь я не прочь прочесть продолжение.

+354
942

32 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Явные Сказки
#

Отличная рецензия на отличную книгу))

 раскрыть ветвь  0
WhiWol
#

Детальная рецензия от отличных авторов на превосходную книгу)

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Поляков Эдуард
#

Господи, ребята Как я вам завидую! получить лицензию от ОЛДИ - это чекпоинт!!!!

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Гедеон
#

Спасибо, отзыв профессионалов это всегда важно. И вдвойне приятно, что вы заметили и попытку стилизовать текст под ограниченный словарный запас и образ мыслей репликантов. И с провисанием динамики на лайнере всё верно, увы ( Сейчас понимаем, что эту часть сюжета стоило выстроить немного иначе.

 раскрыть ветвь  0
Федор Достаевский
#

Только там не автор, а авторы. Разнополый творческий симбиоз, на мой взгляд, очень неплохой.

 раскрыть ветвь  5
Генри Лайон Олди автор
#

Уж нам ли, с одним псевдонимом на двоих, не знать?😉 

 раскрыть ветвь  4
Призрак
#

Аккаунт удален.

 раскрыть ветвь  0
Slon
#
показать комментарий
 раскрыть ветвь  1
Федор Достаевский
#

Вы, видимо, ограничились первой книгой, а зря.

 раскрыть ветвь  0
Алексей Белый
#

Хочу отметить, что ничуть не меньшие изменения будут происходить и с подругами репликантов. У которых тоже все в жизни было непросто. 

 раскрыть ветвь  1
Генри Лайон Олди автор
#

То, что у них в жизни всё было очень непросто, понятно даже по первой книге. А дальше -- почитаем.

 раскрыть ветвь  0
Тала
#

Интересно, будут ли в последующих книгах по мере дальнейшего «очеловечивания» героев меняться манера и язык повествования — в сторону отхода от сухой функциональности к большей образности и языковому разнообразию? Подобные изменения были бы вполне уместны: развитие и расширение средств выразительности в соответствии с развитием самих героев.

Будут🙂 

Прочитала весь цикл - очень понравился! Одни из лучших книг тут на портале👍

 раскрыть ветвь  0
Всеволод Храмов
#

Отличная рецензия. Правда сама книга понравилась настолько, что даже на небольшую критику хочется что-то возразить (несмотря на то, что возражать по сути нечего)

 раскрыть ветвь  0
Михаил Северный
#

Да, книга очень хорошая.

 раскрыть ветвь  0
Павел Зац
#

Немного спойлеров:

Живое оружие и объект сопровождения будут молча держаться за руки и пить кофе на закате. И это будет не конец.

Репликантов будет больше. Хороших и разных.

Репликанты окажутся не самой отморозью.

Надеюсь дождаться рецензии на всю серию

 раскрыть ветвь  1
Руикат Дамарензис
#

Ну да, "сопливый капитанишка" отмороженностью даже Чимбика в ступор вводит)

 раскрыть ветвь  0
Ярослав Георгиевич
#

Когда такие маститые авторы пишут рецензию на одну из лучших книг, прочитанных за последние несколько лет... Это очень здорово! 

Про продолжение - первая книга не самая сильная. Там чем дальше, тем круче

 раскрыть ветвь  0
Антон Карелин
#

Спасибо за рецензию!

 раскрыть ветвь  0
Мила Бачурова
#

Эта книга — не столько «космический боевик» — хотя космических путешествий, приключений и боевых эпизодов в ней хватает — сколько психологическая фантастика с социальным уклоном.

Очень да!

Тоже с большим интересом следила за изменениями персонажей. Рада, что вы заметили эту книгу🤗 

 раскрыть ветвь  0
Александр Зайцев
#

Интересно, будут ли в последующих книгах по мере дальнейшего «очеловечивания» героев меняться манера и язык повествования — в сторону отхода от сухой функциональности к большей образности и языковому разнообразию?

Будут) 

 раскрыть ветвь  1
Генри Лайон Олди автор
#

И это радует! Вот в ближайшее время и проверим / убедимся.🙂 

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
389K 2 784 493
Наверх Вниз