Рецензия на роман «Семь оттенков любви»

Размер: 679 076 зн., 16,98 а.л.
Бесплатно

            Когда я подбирала произведение для своей следующей рецензии и наткнулась на эту книгу, то обрадовалась. Любовный роман! Как же замечательно, учитывая мою симпатию именно к этому жанру. Тем более, что АТ имеет немного другой уклон.

            Но…впечатление от книги оказалось довольно тяжелым и очень неоднозначным.

            Я не любитель оставлять отрицательные отзывы, ведь любая книга – это огромный труд, так что постараюсь помягче. 

            Сюжет – весьма тривиальный. Девушка из бедной семьи с помощью неравнодушного соседа и брата получает образование в школе, а затем едет в город, где поступает в университет, а затем пытается устроить свою жизнь. Стиль повествования чем-то напоминает сестер Бронте и Джейн Остин – пространные размышления, устаревшие слова и выражения, рефлексии.  Складывается ощущение Европы начала-середины девятнадцатого века.  

            Но у меня, как у читателя, сразу же появились замечания к изложению. Размышления, это, безусловно, хорошо. Особенно, если они глубже открывают мир героев, объясняют ход мыслей и совершаемые ими поступки. Но здесь явно прослеживается несоответствие. Роман большой, но лично у меня сложилось впечатление, что если убрать треть таких «отступлений», то на сути это совершенно никак не скажется. Особенно озадачивают повторы одной и той же позиции, сказанные разными словами. В первых главах неоднократно говорится, что Мэри любила цветы, а затем пространные суждения об этом. Первый раз – это интересно читать, второй – возникает легкое недоумение, будто о мысленных способностях читателя не очень высокого мнения, а в третий – желание пропустить пару абзацев. 

            Из-за этих же многочисленных вставок с философским уклоном, сюжет кажется затянутым, даже порой унылым. Этому так же способствует общее настроение героини – мама не любит, любовь несчастна, работа угнетает, жизнь тосклива и безрадостна и т.п.

            В целом, события развиваются довольно логично, но некоторые моменты все же смущают. Мне было не слишком понятно, как Велика могла красоваться в платьях, когда у семьи на еду деньги с трудом находились, даже на школу Мэри не было. Далее – повествование ведется от лица деревенской девушки, получившей минимальное образование. В этом свете бросается в глаза описание стилей архитектуры и особенностей лепки, вставок и арок. Как по мне, это тоже должно «вписываться» в общее изложение.  Мэри не знает ближайшую географию, но прекрасно ориентируется в галстуках. Мелочи, но цепляют, мешая читать.

            Герои. Их, на самом деле, не очень много для такого объема текста. И, что удручает, в большинстве своем они практически не раскрыты. Сама Мэри – в романе мы наблюдаем за ней почти двадцать лет – совсем не претерпевает какого-либо значимого развития, причем как физически, так и психологически. Странно, почему автор так обижает девушку – дается подробнейшее описание каждого мундира, а платье на главной героине упоминается всего раз, и то, мельком. Для меня она осталась безликой – как меняется ее внешность, манеры, поведение – все это за кадром. Так же дело обстоит и с ее мировоззрением – сплошные сомнения, метания и депрессивный уклон на протяжении всего отрезка жизни.

            Более-менее  раскрываются ее друг Дарни и «ангел-хранитель» Даннер. Оба – сплошь положительные и предсказуемые товарищи. Настоящие мужчины.

            Еще один штрих – почему-то у героев или отсутствует, или крайне скудная мимика. Лицо – тоже очень важный элемент оценки самого персонажа, его настроения, истинных чувств, особенно в диалогах. А тут этого тоже почти нет.

            Психология отношений. Это любовный роман, поэтому я очень ждала развития именно этой линии. Но меня ждал чертовски неприятный облом. Нет этого развития. Совсем нет. И основной причиной этому, как мне кажется, являются крайне редкие и короткие диалоги. Невозможно оценить отношения, если все происходящее – только изложение от лица Мэри. И откуда в итоге появляются чувства у девушки к Мейку и Нейлону – совершенно непонятно. Мэйк постоянно убегает, ссылаясь на занятость. Описание встречи занимает один-два абзаца, без намеков на интерес и симпатию. С Нейлоном описано две  короткие встречи, несколько писем, а затем девушка проводит с ним ночь. Как так? Ведь интим до свадьбы, судя по описываемым нравам и реакции Мэри на многие ситуации, это недопустимо. А тут…и никаких сомнений, мучений, угрызений совести. Даже не осудила его, когда он ее бросил. А про то, что влюбляется она буквально с первого взгляда, даже говорить не буду. Именно развития отношений нет.

            Достоверность оценить не представляется возможным ввиду авторского мира.

            Язык и стилистика. Даже не знаю, как тут помягче. Текст, в целом, нуждается в качественной редактуре. Неграмотно. Очень много банальных ошибок, таких как, неправильные или отсутствующие окончания, пропуски в словах, неверные склонения и падежи, пунктуация. Режет глаз временное несоответствие – одно и то же событие описывается в прошедшем времени, затем в настоящем, затем снова в прошедшем – и это один абзац! Стремление автора использовать устаревшие слова периодически приводит к использованию их в неверном значении. 

«- Скандинавский стиль, - милуясь видом домов, заключил Дарни». 

Если так, то это извращение, извините.

Также бросаются в глаза множественные повторения одних и тех же слов в одном предложении или подряд в нескольких. Я насчитала подряд семь предложений с одним и тем же словом, ради интереса уже. Читать сложно.

Аннотация пространственная, без четкой линии. Поэтому, опираясь на жанр, можно сказать, что отображение удалось. Трудности, преодоление их же, несчастная любовь, а затем в награду ХЭ. Все, как и должно быть.

Итог: смешанные чувства. Автор проделала большую работу. Мало того, что такой объем текста написать – это не одну неделю, и даже месяц, нужно потратить свободного времени, так еще и приятно удивляют отсылки к архитектуре, особенностям транспорта, элементам одежды. Поучительно. Но крайне необходима вычитка и доработка. Думаю, что при углублении линии любовных отношений, расширении диалогов, дополнении их языком жестов и полунамеков, ненавязчивым флиртом, должно получиться шикарное произведение. Потенциал, несомненно, есть.

Прошу прощения, если была излишне резка.

https://author.today/post/134787

+39
276

0 комментариев, по

49K 910 873
Наверх Вниз