Рецензия на роман «Рыцарь из Дома Драконов» / Рыцарев Максим

Рецензия на роман «Рыцарь из Дома Драконов»

Присутствуют спойлеры, возможны придирки на ровном месте и прочие необъективности. Исключительно собственное мнение по тексту и сюжету произведения.

Начинается произведение с:

История, которую мы хотим рассказать вам ...

При этом, это самое "мы" используется только в прологе. Почему это не используется и дальше в тексте - не знаю. Пролог представляет с собой знакомство с событиями, которые происходят во время смены правящей династии в королевстве Иберлен. Но, это дела дней минувших. И о них еще не раз вспомнят по ходу пьесы, а потому перейдем к основному сюжету. 

Юноша Артур Айтверн, наследник знатного рода, является домой после ночной пьянки. Уводит сестру Айну от учителя и идет с ней гулять по столице. Айна говорит о человеке, которого видит рядом с собой уже некоторое время. Артур идет за этим человеком и, конечно, попадает в ловушку. Айну похищают. Артур отбивается и идет к отцу. Получает от него оплеуху. Отец отсылает Артура проспаться, после чего Артур вновь идет к отцу.

При появлении молодого Айтверна они сдвинулись, преграждая путь.

- Герцог не велел никого не впускать, - сообщил сержант Кремсон.

Что? Хм.. Далее

- Никого - значит никого. Сэр Артур, шли бы вы к себе, отдохнули. Слышал, у вас был тяжелый день. 

- Я уже наотдыхался. Пропустите меня, пожалуйста.

И после очередного отказа персонаж береться за оружие и требует его пропустить. 

Наверное, было что-то такое в его голосе или, быть может, выражении лица, что воины молча расступились в стороны, более не пытаясь спорить. 

 Вот что это за стража. В конце концов, как будто они не знают, кому подчиняются и зачем вообще стоят в карауле. Тут у меня возникает вопрос еще и потому, как до этого учитель сестры Артура особенно без возражений отпускает девушку на прогулку с братом. Я понимаю, что Артур наследник влиятельного семейства. Однако, как выясняется, имеет он вполне конкретную репутацию и довольно сложные отношения с отцом. Почему же люди, которые служат не Артуру, а именно его отцу, идут на поводу у Артура, прекрасно зная, что это может вызвать недовольство его отца, что доказывается фразой Раймонда Айтверна:

- Артур? - лорд Раймонд казался чуть недовольным. - Я за вами вроде не посылал. Стражники на входе уснули? Разжалую их всех, коли так. 

Лорд Раймонд получает письмо в котором похитители требуют встречи. Артур рвется сопровождать отца, чтобы исправить собственную оплошность, на что капитан гвардейцев замечает, что это может быть ловушка. Лорда Раймонда это не особо смущает:

-  Ну а если даже мы идем смерти в пасть... лучше, если дом Айтвернов возглавляет кузен Роальд, нежели мой сын.

Вот трое храбрых лорд, его сын и капитан гвардейцев идут на встречу с похитителями Айны. 

Пройдя  несколькими практическими незнакомыми Артуру подворьями, о существовании которых знавший эту часть столицы как пять пальцев наследник Айтвернов доселе не смог бы проучиться, герцог неожиданно вывел их на площадь Опрокинутой звезды, прямо напротив здания суда.

Знает, как пять пальцев, или думает, что знает как пять пальцев.

Наконец впереди показались обвитые плющом стены аббатства, а еще задолго до их появления слева из-за остроконечных крыш домов взлетели башенки главного собора.

Хм... Довольно странно, описывать наоборот. Ведь сначала, если идти "вместе" с персонажами, то покажутся башни собора, а потом уже стены. «Он выпил воды,  а еще задолго до этого налил воду в стакан из старого графина»

На встрече лорд Айтверн узнает, что похищена его дочь с целью отстранения самого Айтверна как человека, который способен помешать заговору против короля существующего в пользу потомка предыдущей династии. В случае сопротивления заговорщики обещают убить Айну. Получают отказ и спокойно выпускают всю троицу. Видимо, чтобы было легче мешать заговору. 

Естественно, лорд Айтверн сообщает королю о заговоре. 

Артур, поймав на себе снисходительный взгляд генерала Терхола, соскользнул с табуретки. 

И, видимо, улегся на коврике у двери... 

Артур отвечает королю

 - Разумеется, сэр. Мы выстоим. 

Мда. А король одобряет, чтобы к нему обращались так? Да, я немного придираюсь, но об это и правда спотыкаешься. 

Лорд Айтверн после разговора с королем отправляется готовить войска, а Артур решает спасать сестру, решив, что она находиться в доме главы заговора Джейкоба Эрдера. 

«... вы лично выкинули из окна на мостовую троих озверелых громил ...

Артур заставляет знакомых следовать за ним. Обманом. Ведет, возможно, на смерть с таким рассуждением:

Тогда отступать будет уже поздно 

И после сцены в саду Эрдеров можно действительно говорить, что Артур тот еще персонаж. Действительно понимаешь, почему отец не очень и хочет видеть такого наследника. 

Почему на шум драки четырех человек не сбежались остальные стражники, собаки. В доме, где готовиться заговор, которой, по словам автора, больше похож на небольшую крепость. Да пустяки. Охраной периметра будут заняты полтора землекопа.

- Мне достаточно знать то, что я знаю, - ответил Артур, и в его голосе и его глазах ревел, выбрасывая протуберанцы пламени и снопы трещащих искр, огонь ярости

После всего, что уже случилось, я бы на месте Артура так не говорил. То, что он выбрал из всех людей, для проникновения в дом главного заговорщика именно сторонников заговорщика уже показывает, что о своих знакомых он знать ничего не знает. Как хорошо, что есть Александр Гальс, который ему вдруг помог.

В этот момент вызывает недоумение и поведение Джейкоба Эрдера. Если для переворота все готово - зачем ему вообще было связываться с похищением младших Айтвернов. Если столько людей уже вовлечено в заговор, что там сможет сделать одна семья. И почему после ночной встречи их вообще отпустили. Что мешало взять их в плен? Тогда любое сопротивление было бы сломлено. 

Осторожно надела шлем на голову, его острая стрелка приникла к носу, обжигая его холодом

Может так и назвать наносник наносником и не выдумывать «острые стрелки». 

... Куда вы полезли на сей раз? Прямиком в осиное гнездо? Интересно, а что б случилось, если бы вас убили там? На кого я оставил бы тогда Иберлен? Не отвечайте мне, сын. 

Говорит Раймонд, когда дурная вылазка Артура увенчалась успехом, и он приходит со спасенной сестрой к отцу. Наследовать будет, вроде как, говорил выше  сам, кузен. Да и с чего такая истерика, если буквально до этого лорд брал сына с собой в то место, откуда мог не вернуться. Этой сценой из более менее нормального персонажа получается очередное что-то с чем-то. 

Зачем после того, как лорд Раймонд Айтверн всматривается в лица детей и не видит в них ни капли от матери тут же следует пространное описание, собственно, жены и матери. Дочь и сын только вернулись к отцу, у которого куча дел, потому как обнаружен заговор. Персонажи ожидают действий со стороны мятежников, читатель тоже. Но сначала просто необходимо познакомить читателя с историй жизни и смерти жены лорда. Историей, которая вообще не влияет на развитие событий и на персонажей.

Артуру выпадает честь спасать наследника короля. 

- С позволения его высочества, я отвечу на заданные его высочеством вопросы в порядке их следования

Почему? Почему к наследнику он проявляет больше уважения, чем к королю. 

Принц выражает соболезнования Айне, когда они оба узнают, что их отца убиты и заговорщики одержали победу.

Как он может сочувствовать ей? - недовольно подумала Айна. Что этот тихий книжный мальчик знает о серых стенах, из которых не выбраться, о солнце, видимом сквозь решетку, о небе, к которому не протянуть руку, о том, как умирает дневной свет, как приходит ночь, а вместе с ночью идут безверие и страх. Что он знает о смерти, обещанной тебе безукоризненно вежливым тюремщиком? О том, как твой собственный отец отдает тебя в руки этой вежливой смерти? О гордости и чести, единственном оставшемся оружии, без которого не продержаться. Что ему может быть известно обо всем этом? С какой радости он роняет свои дурацкие салонные слова, если не понимает их подлинного значения?

Айна за день плена успела много чего почувствовать. И да, это тревожный звонок о персонаже Айны - читатель ее теряет... 

Столица после захвата власти. 

... На улицы вышли мародеры, грабители, убийцы и прочий лихой люд. Александр понятия не имел, сколько богатых лавок было разграблено за эти дни и ночи и сколько честных горожан убито в собственных домах, но догадывался, что немало.

Как... Ну как... Если у заговорщиков все было под контролем. Откуда вылезают мародеры, грабители, убийцы... Или это солдаты тех, кто устроил переворот? Вообще, довольно странно все это... 

Не знаю, чем вы своему батюшке насолили, что он погнал вас из дому, но меня хоть в это не впутывать не надо.

Да вот беда с не...

Артур наклонился над лежащим на камнях юношей и пощекотал острием клинка тому рубашку. 

Рубашка, видимо, долго смеялась.

- Вы вообще никогда не оправдываетесь, - сказал Роальд. 

- Верно заметили. Дрянное дело эти оправдания. Лучше и не начинать им заниматься, а то потом не остановишься. Или, скажете, я не прав. 

Ой.. Стоп. Ты ведь не оправдываешься... 

Артур предается мыслям, что мол лучше быть простым наемником и не думать о судьбах мира. 

Подумать только, еще и месяца не прошло с дня, как все завертелось, а до чего же изменилась его жизнь.

Да. Изменилась просто удивительно. До этого Артур вызывал на дуэль лорда, чтобы тот взял его на обучение, лишь бы не пойти топтать землю простым пехотинцем, а тут уже он думает о том, что лучше быть простым наемником? При том, что через некоторое время он этих самых наемников бросит в атаку как приманку для кавалерии противника? Хм... 

 Когда узурпатор присылает предложение переговоров и персонажи спорят - ловушка или нет.

Кем он после окажется, в глазах всего мира?

Да кем бы не оказался. Только для Артура и наследного принца это уже не будет иметь значение. Или Артур действительно надеется на лорда, для убеждения которого пришлось убивать посланника? 

Ты поскачешь на эту войну и тоже станешь убийцей?

Говорит Айна, которая прекрасно знает, что Артур убил уже множество людей. В том числе и её «спасителя», чтобы убедить одного из лордов примкнуть к законному наследнику. На этом Айны читатель потеряет до конца книги. А так, как девушка была единственным женским персонажем, то в повествовании остаются исключительно герои-мужчины. 

Я проявил к Айтвернам столько великодушия, что хватило бы на десяток упрямцев 

- говорит узурпатор... Что? То есть похищение и угрозы смерти - великодушие? 

Горны молчали, приказов наступать еще не было, ожидание петлей обвивало горло. 

В целом, битва кошмарна. В первую очередь, потому что действительно не понимаешь, почему Джейкоб Эрдер, один из глав заговора, решает малым отрядом атаковать ставку Артура Айтверна... Не обойти с фланга или тыла войско представительным отрядом, не сделать еще какую хитрость... Да и сам бой Джейкоба среди врагов... сплошная болтовня. А вот это, просто переполняет чашу терпения:

Бывший ореженосец Александра Гальса прицелился и швырнул в спину Эрдера кинжал.

Какой смысл бросать кинжал в человека, который облачен в доспехи, которые только что выдержали удары мечом. Почему не подойти и не ударить этим самым кинжалом в уязвимое место? 

Он осмотрелся по сторонам, то и дело мигая и мотая подбородком, как смертельно пьяный человек.

Вся битва построена так, лишь бы было удобно продемонстрировать появившиеся у законного наследника магические способности.

Артур стянул с ладони перчатку и от души протер ею своей залитый потом лоб.

А до этого перчатка не мешала Артуру рассматривать линии на своей ладони. 

Принц говорит

Только попробуйте погибнуть. Я лишу тогда вас всех ваших земель и титулов.

И через пару фраз этому же человеку:

Иди. И даже не вздумай проиграть.

Да поняли, поняли... 

Когда Бердарет Ретвальд пришел к власти, он повелел уничтожить все сохранившиеся ее копии, кроме одной. Он не хотел, чтобы кое-что, написанное в этой книге, всплыло наружу.

Сказочный... Почему он все то книги не уничтожил, раз считал их такими опасными? 

Увы, но персонажи делают все, чтобы на них не смотрели. Другой проблемой романа являются диалоги и собственно центральная завязка всего конфликта - переворот. 

Выглядит переворот действительно странно, поскольку не создается впечатление смуты в королевстве. О голоде речи не идет, казна полна, лорды сидят в своих землях... А тут оказывается, что достаточно появиться одному человеку, как весь правящий элемент королевства сбежался на участие в заговоре. За исключением одной семьи и их вассалов. Странно. 

Кроме того, подавляющее число разговоров - разговоры о чести. На что давит Гледерик Кардан, когда пытается дважды переманить Артура к себе - на честь и верность клятве. На что упирают Александр Гальс и Артур, когда убеждают одно из лордов принять сторону одного из королей, представителями которых они являются... Опять весь разговор о чести. Даже когда Джейкоб Эрдер угрожает лорду Раймонду Айтверну убить дочь в случае сопротивления мятежу, то говорит о чем угодно, только не пытается склонить Айтверна на свою сторону. Но, самая большая проблема в том, что никто никого не убьет, пока герои не поговорят за честь и за верность слову. Единственное исключение, когда все тот же лорд Раймонд Айтверн убивает предавшего его генерала. Без таких длинных разговоров.

Касаемо мира, в котором происходит события. Могло бы быть хорошо... Да только... Мешает то, что касательно истории мира персонажи вспоминают лишь события битвы людей и эльфов, смену правящей династии в Иберлине. И так все время. Ничего особенно нового не давая при этом - не развивая ни глубину мира, ни глубину его истории, ни события настоящего.  

Ведь когда фэйри были изгнаны за пределы смертны земель и королевства людей утвердились в своих границах, настали смутные века бесконечных войн, в которых были окончательно растеряны древние знания, то немногое, что пережило Великую Тьму, а земли лежащие за западным морем, предпочли оборвать всякую связь с опустошенным в битвах восточным континентом. 

Королевства в границах утвердились, а смутные века настали... А до этого все нормально было? Или пока государства не сформировались, то и войн не было? 

Другая проблема в том, что есть тройственность названия. Фэйри, эльфы, сиды. В романе приведены все три примера что все время сбивает. 

- Георгий Иваныч, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает? 

- Здесь только Георгий Иваныч.

Есть и постоянное сокращение название должности которую занимает лорд Раймонд. Должность Раймонда Айтверна вроде должна звучать как Лорд Верховный констебль. Однако то он называется просто констеблем, то верховным констеблем, то лордом-констеблем. Опять придираюсь, но это не сколько сбивает, сколько просто раздражает. Как если бы маршала называли все время солдатом или вообще рядовым. Титул есть титул. 

А есть еще такой недостаток, из которого происходит вопрос - а какое время года царит на протяжении действия романа. 

За окном стоял теплый летний вечер, да и камин горел от души, но Гледерику Брейсверу, называвшему себя Гледериком Карданом, вдруг сделалось зябко.

Сцена, когда короля-самозванца пытаются убить его же бывшие сторонники. Еще до главной битвы. До убийства самого Гледерика. События не одного дня. А в эпилоге, когда победили возвращают себе столицу, видим это: 

Родовое знамя реяло на неожиданно холодном для первого дня лета ветру. 

Роман имеет множество недостатков. Большая часть ляпов можно исправить вычиткой. Однако, после прочтения складывается ощущение, что ты читаешь не готовую работу, а черновик. Чувствуется готовность к размаху, вот только этого, увы, не достаточно. 

+6
502

17 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Анатолий Бочаров
#

Говоря откровенно, большинство ваших комментариев показались мне придирками. Кроме пары действительных ляпов типа перчатки. Остальное вкусовщина, надуманные замечания к характерам персонажей, пустое хихиканье типа "оо, он соскользнул с табуретки" (нормальное выражение, чо) и т.п.

Я мог бы ответить на многое, но не хочу, потому что не вижу смысла в этом. Если человеку книга не понравится, он найдет, за что ее разнести. Если понравится - не обратит внимания. Я сознательно писал именно такого героя, потому что мне был интересен такой характер. Я думаю, про большинство авторов приключенческого фэнтези, которое я читал в детстве и люблю, можно было написать нечто подобное при желании.

 раскрыть ветвь  8
Рыцарев Максим автор
#

Увы, больше претензии именно к действиям персонажей. И в целом, персонажи для меня выглядели именно так. Для Вас, как автора, да даже для другого читателя, эти же самые персонажи могут представляться иначе. 

Я предупреждал, что возможны придирки. Но,  

- Герцог не велел никого не впускать, - сообщил сержант Кремсон.

именно это послужило своеобразным катализатором. 

Я думаю, про большинство авторов приключенческого фэнтези, которое я читал в детстве и люблю, можно было написать нечто подобное при желании.

Давно я отказался от того, чтобы сравнивать одни произведения с другими. О представителях другого жанра говорить не буду, потому как смотрел именно на Ваш роман. 

 раскрыть ветвь  7
Юлия Олейник
#

честно говоря, особое наслаждение получила не сколько от самой рецензии, сколько от цитат 🙂 

О чём повествует книга, я не совсем поняла, видимо, это приключенческий фэнтези-роман. Несколько "не моё", но рецензию прочитала с удовольствием. Автор рецензии явно подошёл к прочтению вдумчиво и одновременно с юмором.

 раскрыть ветвь  1
Рыцарев Максим автор
#

Юмор наше всё)

 раскрыть ветвь  0
Ника Ракитина
#

наследник знатного рода, является домой после ночной пьянки. Уводит сестру Айну от учителя и идет с ней гулять по столице.

Все, дальше роман можно не читать. 🙂 

 раскрыть ветвь  5
Рыцарев Максим автор
#

Ну мало ли откуда пришел персонаж и куда ушел) Так можно все закрывать после аннотации) 

 раскрыть ветвь  4
Написать комментарий
520 13 7
Наверх Вниз