Рецензия на роман «Переводчик - синхронист с переспрашиванием»

Внезапно, буду хвалить (вы понимаете: если рецензию начать с "внезапно" - это сразу такой casual air, просто и не рецензия вовсе, а задушевный talk и прочий луркмор)...

Итакъ. Чо нас грузит, достаёт, трамбует и удалбывает в этой всей лит-ре, например, с равнин конкурса БИ-2016? Литературщина описательнейшая многозанудная. Пара абзацев - и "не, ниасилю". Засим выражаю признательность авторше за первое читабельное (а протыркал я уже опусов тридцать) чтиво здесь и сейчас. Ибо произведение отличается от общей массы радикально, но не в оригинальность - а как раз в привычный слог мировых интернетов. Мы привыкли читать такое, ибо сие читабельно. Странно, что остальные (здесь) явно привыкли писать крайне иначе (а может, и читать тоже??) ктовсеэтилюди кудаяпопал

Ладно, раз так - перечислю некоторые лулзы (сейчас будет К.О., да). Собственно, они начинаются сразу же: название вставляет, травит и топит с ходу же.

Увы, цитировать здесь cumbersome - копипаста disabled, короче: абзац про "делаем Бердянский аэропорт международным" - ай лолд доходя до rofl. Учитесь, литературные словоблуды!

Бойкость и условность сюжета на уровне детской сказки. Это тонизирующая наивность. Можем сказать, лубок. Но не скажем. Потому что коммерческий лубок не бывает сбит-склеен так странно.

Вот прям в начале: вводная с песней турецкой группы, как левая петля программного кода. Матёрый литераторище встроил бы какой-нть скользко-грамотный шорткат (зевотный, конечно) - а тут... чисто личное, видимо (там ещё какие-то турки в анамнезе... а, вспомнил! С Крыма чотко ловится турецкое радио (данные за 2003, когда я в последний раз там был) - таки с азовщины тоже, let's presume...)

Особой фишкой писательницы стоит встроенный генератор внезапного кренделябра: сказочная болезнь с синими пальцами - этта штотта! Вдруг так. Резко. Но ненадолго...

То есть, темп подачи непредсказуемо скачет. Зигзагообразная детективщина - затем доолгий девачковый флирт с начальником, осторожный мармеладик кусочками с хождением вокруг блюда - потом мармелад резкими зигзагами, порой вовсе поперёк борозды (но мы ждём, ждём самоотдачи героини начальнику - это должно случиться через... ой ты, не случается!)

...

Ну, пару раз я делал длинные паузы. На сутки-двое. Ждал, пока мармеладик рассосётся в черепном мозге. Но! Я же не ЦА. Я злостный между-делом-прозаик, читающий преимущественно странное, ибо не странное кромешно надоело. Так что нормально, с поправкой на всё - воистину годно... Сейчас я, пожалуй, буду мораль вещать! Итак. Современная литература - это вам не прошлые века! Читателя следует представлять со смартфоном средь шумного бала, его тянут за рукав - он отмахивается: "подожди, тут интересно..." - а не в тихой скукоте с томиком такой же скукоты в руках. Современная лит-ра должна брать пример с отбойного молотка, иначе вы сдохли намертво! Конец морали. Down to Earth, продолжаем.


С моей гендерной колокольни женский персонаж женского романа изрядно одинаков: девушка недотридцати лет, чиста душой и патологически везуча. И всегда одинакова, такова колокольня. Однако в данном случае из типического спектра героини выжаты какие-то особо нежно-розовые тона, неиспорченность феноменальная. Вживание читательницы в сей образ рекомендовано в целях вселенского добра, ибо воистину!


Далее врезка. Она внезапна, да. В рецензиях советуют давать сюжет и героев. Сюжет: девушка работает сабжем (см. название), и жизнь её складывается блестяще, несмотря на отдельные драматические трудности. Герои: она, её няшный начальник, добивочно-побочные люди. Реалистичность: она не нужна. Пояснение: если числить лит-ру суперпозицией героев, сюжета, (сюр)реализма - мы ничего в настоящей лит-ре не поймём, не напишем, не прочитаем. Все эти вещи относятся к ментальному телу текста - а тел этих в произведении искусства (как и у живого существа) где-то семь. Читатель (дитя природы) чувствует, что помимо сюжета-со-товарищи в тексте бывает (или не бывает) "что-то ещё", причём (сюрприз!) решающее. Когда писатель не видит в своей работе ничего, кроме "сюжета" - дело дрянь. Лоточный детектив получится - но не больше.


Так, всё, зафиналиваем.

Многоуважаемая авторша! Разнородные тётко-дядьки, возможно, будут вам бухтеть, что всё это днище и безобразие и так писать не надо - шлите вежливым лесом, так и надо писать. Ну, только ещё лучше и угарней. Всё хорошо. Ломим и прорвёмся.

Многоуважаемые тётко-дядьки! Здесь у вас есть шанс обогатиться ценнейшим открытием, что вы, возможно, ни хрена не смыслите в лит-ре - как минимум не смыслите в ней так, как автор сей рецензии (писатель масштаба нехилого, при всей его скромности - см. моё изысканнейшее лит.наследие) - и подумать тщательнее, прежде чем. Peace, luv U all.

Многоуважаемые читатели! Вы (не шучу) смыслите в лит-ре уж покруче авторов точно, засим ежли вы скажете, что в данном опусе не всё ещё идеально и авторше есть над чем поработать - соглашусь, да, так и есть; но дальше-то будет лучше! Заставим и направим! Lexi.

+4
884

0 комментариев, по

-25 24 0
Наверх Вниз