Рецензия на роман «Добро пожаловать на Аврору!» / Михаил Эм

Рецензия на роман «Добро пожаловать на Аврору!»

Размер: 486 244 зн., 12,16 а.л.
Цикл: В Эфире
весь текст
Бесплатно

Зарекался читать игролит, но иногда тянет, иногда даже удается вычитать что-то небезынтересное. 

Вот любопытный казус.

Итак, мир геймеров, в котором играют все, от мала до велика: не сказать, что оригинальный, но отлично поданный. 

С моей точки зрения, достаточно стильно. Хотя два технокурьера не «переговаривалось», а «переговаривались», насколько понимаю. И «что-то обсуждали, почти не глядя» – плохо. Куда лучше: «общались, почти не глядя». Но это ерунда – заурядная редактура.

Главного героя, не сильно законопослушного, вызывает богатый заказчик и предлагает сыграть в новую обретающую популярность игру. Оказывается, с целью разводки: в процессе игры престарелый богач захватывает пребывающее в реале молодое тело. Хорошо, что оцифрованное сознание героя успевает убежать – разумеется, в игру, по которой ему отныне и предстоит странствовать, в попытках вернуть по праву принадлежащее.

Собственно, все на этом. 

Начинается как нечто остросюжетное, но постепенно сползает на бесконечные странствия по виртуалу. Естественно, за героем охотятся негодяйские наймиты-ассасины; естественно, время от времени герой рубится с разными опасными тварями; естественно, на выручку приходят загадочные друзья, и т.д. и т.п. При этом ярко выраженные сюжетные линии отсутствуют: в том смысле, что герой сам не знает, что требуется для возвращения тела, оттого просто убегает от врагов и по возможности прокачивается, собирает лут, ловит вайп и что там еще полагается делать в игролите? И персонажи-то не пойми какие: совершенно не запоминающиеся – не более чем элементы сеттинга. Лично мне было тяжело наблюдать их фоновое мельтешение: не всегда удавалось уловить, когда один персонаж удаляется со сцены, а другой появляется. Но самое поразительное, что перечисленное – в иных случаях тяжкое обвинение, ставящее на произведении жирный крест, – не воспринималось в качестве недостатка.

Все за счет недурственного авторского стиля. Один образчик я уже приводил – вот второй:

Каков стиль приведенного абзаца: это же не текст, а воплощенная музыка! 

Все благодаря незаурядным способностям стилиста – врожденным, видимо. Когда автор попадает в нужный настрой, возникает опьяняющее ощущение абсурдности и ирреальности бытия – полного слияния реала и виртуала. Это искупает имеющиеся в романе недостатки: и плохую индивидуализацию персонажей, и отдельные композиционные промахи, и затянутость отдельных эпизодов, и недостаток юмора, и сюжетную, ввиду анонса второй части, недосказанность. 

Что здорово, то здорово – даже когда ассасины по следу идут, а тебе лут забрать некогда. 

+20
169

7 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

vspvsp
#

Книга- огонь! Очень ждем продолжения

 раскрыть ветвь  0
Векша
#

Да, стиль в ЛитРПГ - это редкость.

Поделиться с вами программкой, позволяющей забирать защищённый от копирования текст? Для рецензента - штука совершенно необходимая ))

 раскрыть ветвь  5
Msmirn
#

Штатными средствами, например, Firefox -> меню -> web developer -> inspector
Chrome: установить плагин Allow copy.

Firefox: плагин Absolute Enable Right Click & Copy

Вообще плохо понимаю, зачем эти "защиты". Только читателям мешают.

 раскрыть ветвь  2
Михаил Эм автор
#

Спасибо за предложение, но нет. Отскриншотить недолго. 🙂 

 раскрыть ветвь  1
Написать комментарий
33K 243 401
Наверх Вниз