Рецензия на роман «Хмурь»

Размер: 529 282 зн., 13,23 а.л.
весь текст
Цена 100 ₽

У-ух. Это же просто песня какая-то. В прямом смысле этого слова. Причём песня одновременно и русская и иностранная. Если вы не поняли, то это я тут восхищаюсь изящностью, лёгкостью и поэтичностью изложения автором текста, в котором процент придуманных слов зашкаливает все мыслимые пределы.

Ага, именно так. Знаете, в книгах часто применяется такой приём, когда с помощью магии или технологии герои, говорящие на разных языках, понимают друг друга без проблем, хотя и осознают, что слышат незнакомую речь. Вот и Ирина поступила примерно так же, только применила это к читателю, проломив четвёртую стену. И вот так, с удивлением от того, что ты понимаешь нерусскую речь, читатель сразу погружается в новый мир.

Причём погружение сразу происходит в центр события, никто не подготовит, никто не подскажет - сами разбирайтесь. И ведь разбираемся, без напряга и без проблем. Периодически возникающие вопросы имеют ответы тут же, ну а для ленивых и невнимательных чуть дальше ещё и объясняются. Но после этих объяснений легче не становится, ведь это только один слой, под которым обязательно будет следующий. И есть ли этому конец? Кто знает…

Герои… С ними лично для меня всё сложно. Я никак не мог найти героя по себе, разве что дракошка, да и то есть проблемы, не люблю я кошек, вот если бы была дразаинька :). Нет, герои понятные и раскрываются замечательно, особенно меня порадовали флешбеки “Незабывание”, но они все не “мои”. 

Кто же они вообще, хмыри эти. В смысле хмури. Они - оружие, клинки. «Я – наконечник стрелы, разящей зло!». Но что будет, когда оружие обретает самосознание? Или когда оружие начинают использовать не по назначению? Или всё вместе? 

Правы ли хмури в своих поступках? Мой ответ - нет. Как не правы и люди, направляющие эти клинки. Тут вообще правых нет. И именно это помешало мне найти “своего” героя.

А вот про сюжет я не скажу ничего. Я так увлёкся наблюдением за миром, за отдельными сценами, за игрой слов, что у меня в голове нет чёткого и понятного плана сюжета. Вот сюжет есть, а понимания его нет. Но… это временно, ибо я уже заказал книгу в бумаге и вернусь к ней уже в любимом мной формате.

ПыСы. Если честно, то я хотел в этом отзыве побаловаться и заменить многие слова на аналоги из славянских языков. И даже попробовал, но это было ужасно и нечитаемо, поэтому убрал я это...

+52
247

0 комментариев, по

1 350 83 1 443
Наверх Вниз