Рецензия на роман «Дракон должен умереть. Книга I»

Размер: 280 796 зн., 7,02 а.л.
весь текст
Бесплатно

Повторяю предупреждение: размышления по поводу романа пишу в вольной форме, поэтому в процессе могут быть как незначительные, так и фатальные спойлеры. Как получится.

Снова на отзыв мне попался первый том многотомника, но, что хорошо, в этом случае том оказался как раз вполне самостоятельной историей: завязка, развитие, кульминация, финал, хоть и промежуточный, в наличии. Одна история закончилась, три – как обещает автор – еще впереди. И, думаю, я не сильно ошибусь, если предположу, вместе это будут четыре небольших истории в разных жанрах, объединенных вместе судьбой принцессы-дракона. 

И вот эта, первая – любовный роман.

Не буду останавливаться на том, что перед нами история, основанная на классике: рыцарь спасает деву от дракона, но изрядно переиначенная: дракон в данном случае не похититель принцессы в прямом смысле, а сущность, вселившая в нее и как будто стремящаяся ее себе подчинить – все это есть в аннотации. Перейду сразу к впечатлениям о произведении.

Самым первым впечатлением, которое у меня сложилось и сохранилось до конца, было то, что передо мной – сказка для девочек. Это не хорошо и не плохо, скорее что-то вроде жанровой принадлежности. Почему именно сказка и именно для девочек – я объясню.

Сказка – потому что мир произведения очень герметичен и условен: мало персонажей, небольшие упрощенные геолокации, социалка сведена к минимуму и лишена каких бы то ни было исторически и этнически обусловленных особенностей. Тут, например, есть король и принцесса, но совершенно не виден двор. Король запросто болтает с рыцарем, принцесса сама выходит к воротам впустить гостя и не падает в обморок, когда этот гость называет ее попросту: Джо. Стража, прислуга да и просто окружающие люди, массовка, появляются крайне редко и строго функционально. Все это, конечно, снижает степень реалистичности произведения, но у меня вопросов не вызвало – в сказке важно не соблюсти исторически-заклепочную правду, а максимально выделить основную идею и основной конфликт.

Почему сказка именно для девочек? Не потому что любовный роман, а потому что тон повествования такой: все время немного ироничный и слегка дидактический. Нет, я не хочу сказать, что автор напрямую морализирует и поучает, такого я не заметил. Но всезнающий автор, который рассказывает нам эту историю, как будто всегда знает истину и немного подтрунивает над персонажами, которые истины не знают и поступают не самым лучшим образом. К тому же автор деликатно обходит острые углы, что тоже делает повествование мягким, девочковым.

Вот эта цитата, на мой взгляд, наилучшим образом иллюстрирует все признаки сказки именно для девочки:

Джоан еще подросла и окрепла, и даже немного округлилась, постепенно из худощавой девчонки превращаясь в… Но Генри особо не думал об этом. Это было неочень интересно.

Признаться, сказки для девочек я не люблю, например, «Ходячий замок Хаула» так и вовсе читать не смог, хотя аниме Миядзаки очень уважаю. 

Зато здесь мне показалась интересной метафизическая концепция происхождения мира и драконов. Ннаверное, потому, что она заметно перекликается с той, на которой построен мой собственный фэнтезийный цикл. Поэтому на концепции мне бы хотелось остановиться и немного поразмыслить.

Сама концепция развернута красиво: человек, его разум и чувства существуют здесь и сейчас, а дракон, как более совершенное создание, способен одновременно прозревать все прошлое и все будущее во всех вариациях. Именно этим обусловлено то, что человек имеет возможность свободного выбора, а у дракона такой возможности нет. Какой уж тут выбор, если наперед все известно. Пока все стройно и логических нареканий не вызывает.

Странным и непонятно как обусловленным логикой мне кажется происхождение человека и дракона. Релиния утверждает, что человек – создание света, а дракон – создание тьмы. И тут я начинаю думать: как может быть такое, что создание света блуждает во тьме неведения, тогда как создание тьмы видит всю цепь времен, причин и следствий, как в ясном свете? 

Понятно, что Свет и Тьма в нашем случае – не физические характеристики, а филослфские категории и в некотором роде метафоры. Но метафоры же должны читаться, должны легко и логично ассоциироваться с теми понятиями, которые они обозначают, так? А наделе – разве так получается?

Свет олицетворяет знание, понимание чего-либо. Мы говорим: вывести на свет – сделать общеизвестным, общепонятным, просветить – поделиться знаниями. Даже отрасль образования у нас иначе называется просвещением. Тьма, напротив, ассоциируется с отсутствием знания, с непонятностью: чужая дужа – потемки, тьма веков. Учение – свет, неучение – тьма, наконец.

Другая ассоциация: свет – это порядок, тьма – это хаос. Но разве не с порядком связанна предопределенность будущего, и не с хаосом – свобода выбора и неизвестность, что из этого выйдет?

И, наконец, умереть – погрузиться во тьму. Смерть, разрушение, небытие всегда обозначались тьмой, не светом. У меня одного такие устойчивые ассоциации или все-таки нет? Все-таки они общепринятые?

Так как в этом случае тьма оказалась носителем предопределенности, знания и бессмертия, а свет – невежества, свободы и смерти?

Нет, я понимаю, иной мир, иные умопостроения, ассоциативные связи и подходы к религиям. Но они же должны быть логичны, должны как-то убеждать читателя, который из нашего мира с нашими категориями и штампами в голове, а не путать его. В этом конкретном случае я не смог выстроить строгую и логически стройную метафизику, запутался в противоречиях. Поэтому читаю своим долгом указать, что концепция хоть и оригинальна, вызывает интерес, но либо не додумана, либо не достаточно объяснена.


Да, фундаментальное фантастическое условие, на котором стоит мир, показалось мне большим достоинством, ради которого я бы с удовольствием углубился в историю. Но, к сожалению, в рамках этой повести оно развития не получило. Драконы, их мышление, даже техника общения с ними, красиво обозначившись в начале, потом отошли даже не на второй план, а на третий, и вообще потеряли свое сюжетообразующее значение, потому что закрутился любовный роман, который лично мне гораздо менее интересен. 

Я не припечатываю клеймо любовного романа на всякий роман с любовной линией. Напротив, я считаю, что любовная линия, как правило, украшает и обогащает крупное произведение, и надо отличать роман с любовной линией, даже если она занимает приличную часть сюжета, от именно любовного романа (ЛР). Если герои, активно действующие в романе, любят друг друга или если у них есть любовь с персонажами второго плана, и она описана – это еще не ЛР. Роман становится именно ЛР, когда центральный конфликт сводится к тому, что она любит его, но молчит из гордости, а он любит ее, но не желает признавать этого даже перед самим собой, или наоборот, или то же самое наоборот, или с вариациями. Эти двое ходят вокруг понятного весь сюжет, чтобы в финале, наконец, признаться и соединиться или расстаться навсегда. Вот такое я называю незамутненным любовным романом и, честно признаться, считаю этот конфликт высосанным из пальца ради пострадать, поэтому малоинтересным.

Но именно в это медленно, но верно превращается повесть «Дракон должен умереть», как только Джоан попадает к Сагру. Поначалу речь идет о религии и драконах, но в этом нет конфликта – скорее это информационная часть по миру. А потом весь мир как-то съеживается вокруг того, любит ли Генри Джоан и простит ли Джоан ему то, что он так долго не замечал ее любви. Даже одержимость драконом представляется теперь лишь чем-то вроде болезни, которая временами обостряется от сильных чувств, весь ее смысл – придавать девушке этакий ореол трагизма. А Сагр уже не Мастер драконов, а суровый на вид, но сочувствующий наперсник любовной пары, молчаливо помогающий им понять друг друга и свою любовь.

Но в финале обозначается новый конфликт, политический: противостояние старшего брата принцессы Джоан, убившего отца, узурпировавшего трон и обвинившего в измене сестру. Эта история лично мне гораздо интереснее душевных метаний по поводу люблю-не люблю, любит-не любит. Если же политическая линия неотъемлемо от сюжета переплетется с любовной и они вместе выйдут на экзистенциальную проблему дракона – будет вообще отлично.

Но это дело будущего.

И немного ради автора по плану, раз уж Дин Лейпек этот план предлагает )

Пункт 1 – Тема и идея

Тема этого произведения проста и понятна: написать классическую историю дракона, принцессы и рыцаря новым, оригинальным образом. Идея… это сложнее. 

Во-первых, произведение по сути не закончено, и бог знает, что и как автор еще выкрутит и с ног на голову поставит. Во-вторых, произведение должно быть уж совсем простеньким, чтобы содержать всего одну идею. И в-третьих, какую идею вынесет читатель, сильно зависит от того, как глубоко он страдает СПГС. Я, кажется, страдаю, поэтому идеей повести назову вот что:

Даже полное сочувствие и возможность читать мысли не дает истинного, правильного взаимопонимания с другим человеком. Для взаимопонимания жизненно необходимо доверие и время. Как-то так... 

Пункт 2 – Сюжет

Тут я, кажется высказался в полной мере: сказка для девочек, любовный роман. В рамках этих жанров и направлений сюжет хорош. Если же хочется чего-то большего, я бы советовал обратить внимание на ту часть, где никто ничем не занимается, кроме одного: выяснения, будут Генри и Джоан парой или нет. Эта часть очень велика и перевешивает все остальное.

Пункт 3 – Герои

Герои неплохи, но они сказочные. Не в том смысле, что им приписываются какие-то нереальные черты, нет, как раз этого я бы не сказал. Да, принцесса – разумная и волевая девочка. Но такие бывают. Да, она сильна, ловка и вынослива – но это объясняется драконом. Да, она немного мерисьюшна со всем этим арсеналом, но некритично, героиня сказки вполне может быть такой. Из всего этого, пожалуй, выбивается только один поступок: попытка самоубийства. Как хотите, но я не верю, что такая образованная и волевая девушка пыталась убить себя из-за невнимания любимого. Логичнее было бы предположить, что она выживет назло.

Генри – немного женственен поначалу. С Джоан-девочкой он обращается как-то слишком уж по-матерински. Но опять-таки не критично, бывают и такие мужчины. Другое дело, что автор декларировал: Денни был слугой Генри, но зачастую именно Ленни принимал решения и отдавал приказы. Декларация была, а поступков таких не было. Больше того, к середине Ленни вообще пропал из поля зрения и больше не появлялся. 

Матушка Генри, король Джон, принц Джон, учитель Сагр – тоже вполне нормальные. 

Но сказочные. Под сказочностью я понимаю то, что выписаны они слишком крупными мазками: есть три-четыре основные непротиворечивые черты, и все Деталей мало. Как во внешности, так и в характерах, темпераментах, образе эмоций, мыслей и действий маловато деталей для настоящей реалистичности. Но, может, оно и без надобности.

Пункт 4 – Язык

Кроме того самого легкого назидательного оттенка, который я не знаю, баг или фича, я хочу указать автору на конкретный баг. Это канцеляризмы. Жуткие, просто неподъемные канцеляризмы по всему тексту. А для меня, например, нет ничего более разрушающего атмосферу, чем неуместные канцелярские пассажи в фэнтези.

Конечно, будут примеры.

---разработана эффективная тактика поведения в подобных случаях

---успешно справлялся с поставленной задачей

---разговор с драконом требует колоссальной концентрации внимательности (внимания?) и интеллектуального напряжения

---в чем была проблема, если я сделала точно также

---благодаря длительному пребыванию принцессы дом Сагра превратился в филиал королевской библиотеки и собрания книг леди Теннесси

И, наконец, вообще абзац полный:

---подборка, лимитированная ишачьими способностями Генри и пространственными возможностями жилища Сагра делала честь вкусу ее составителей

---душевное спокойствие омрачалось перманентным присутствием крупногабаритного дракона неизвестной этимологии.

К погрешностям языка я бы еще отнес ошибку, как неверное (просторечное?) употребление наречия «обратно»:

Дозу пришлось уменьшить обратно.

Я не раз встретил в тексте подобную конструкцию и решил, что это системная ошибка, на которую нужно обратить внимание.

+15
948

0 комментариев, по

70 48 76
Наверх Вниз