Рецензия на роман «Геленджик и пришельцы»

   Название книги, её аннотация и особенно тег «юмористическая фантастика» обещали лёгкое, приятное чтение и позитивные эмоции. Для меня совершенно неожиданным оказался сюжет в стиле «хоррор», тема смерти и драматический финал.

   У автора богатая фантазия, и сама по себе идея Древа интересна, но вот в возможность обмена некоторой части своей жизни на то, чтобы временно вернуть из небытия других, поверить запредельно трудно, а ведь фантдоп должен выглядеть правдоподобным. Возможно, именно из-за того, что здесь у меня «не срослось», мне было трудно сопереживать персонажам, тем более, что поведение их иногда вызывало вопросы.

   Инга – главная положительная героиня. Она жертвует несколькими днями своей жизни, чтобы с помощью временно воскрешённого юного охотника Расни спасти людей от нашествия древних летучих змеев. Мне показалось странным, что Инга поначалу бросилась спасаться в одиночку, даже не попытавшись помочь детям.

     Более того, сбежав, она думает не о случившемся несчастье, а о какой-то ерунде:

   Котёнка, по мнению Инны, спасать тоже не надо было:

   А высшие силы прямо заявляют, что спасать не надо никого:

  Опять как-то всё совсем не позитивно.

  Алексей. Он переживает из-за того, что героиня его раз за разом спасает, и он, по его словам, не чувствует себя мужчиной (на ум сразу приходит запой Гоши из фильма «Москва слезам не верит», да, всё это уже было, и не раз). В его любовь поверить трудно, поскольку он Ингу бросает (хоть и всего лишь на время). Но ведёт он себя однозначно не по-мужски: следит за героиней издали, боясь приблизиться, и обсуждает свои проблемы с её подругой.

     Тосико. Характер у этой особы боевой, и в схватке с Ингой Тосико почти одерживает победу. Странно, что решающим аргументом в их противоборстве стала не любовь главной героини к близким, а трудности её профессии врача, причём явно преувеличенные:

      Другие персонажи мне не очень запомнились.

      Читается книга в целом легко, но в тексте много слишком подробных, с моей точки зрения, описаний, например:

     Встречается ненужное многословие и в диалогах:

     Драматическая сцена нападения летучих змеев на детей описана в каком-то опереточном стиле, с употреблением совершенно неуместной лексики типа «мамашка», «горе-няня» и т.п.

     Юмора я в книге не заметила совсем. Ну не считать же вот такое юмором:

     Подводя итог, можно сказать, что книга на любителя – возможно, кому-то и зайдёт.

+44
343

0 комментариев, по

2 440 35 694
Наверх Вниз