Рецензия на роман «Рыжий. Том 1. Грядет буря»

Размер: 528 659 зн., 13,22 а.л.
Цикл: Реналлон
весь текст
Бесплатно

Некоторый заряд бодрости от этой книги я получил, когда она ещё и не началась толком. И причиной этому явилась предваряющая повествование карта. А точнее — авторский подход к выдумыванию топонимов. Скажем, государство Туор, Идриль его Келебриндал. Или Бельвеж, который в некотором смысле аккурат возле пущи. 

Нет, то есть, конечно, цепляться к тому, что какое-то слово в другом сеттинге используется в другом смысле — это не комильфо. От такой случайности никто не застрахован, да и вообще, это может быть сознательная отсылка. Но когда такие примеры идут плотными косяками (и далее в тексте тоже), начинаешь колебаться между безудержным поиском глубокого смысла в синих занавесках и невольным естественным «хи-хи». Потом, конечно, погружаешься в перипетии сюжета и перестаëшь циклиться на смутно знакомых именах собственных, но поначалу оно, мягко выражаясь, обращает на себя внимание. 

Однако, о тексте. 

Он оставил двойственное впечатление. С одной стороны, у автора прекрасный образный язык, довольно-таки богатая фантазия. Особо отмечу мотивации и поведение персонажей — чувствуется, что не юнец писал, а человек, кое-что о жизни знающий. Наконец, видно, что ув. Дмитрий свою книжку любит. Такие вещи подкупают, знаете ли. 

Но как-то многовато ляпов в композиции, в подаче, в выстраивании ритма повествования. 

У матери протагониста (будущей, на тот момент) очень тяжело идут роды. За окном сверкают во тьме молнии, грохот стоит на всю степь. Отец протагониста (будущий) стремительно выбегает из дому за помощью для жены. Драматичность зашкаливает, саспенс разросся так, что мешает пролетать спутникам на низких орбитах... И тут мы прерываемся на размеренный и даже пасторальный флешбэк изрядной длительности. 

Нет, будь это фильм — можно было бы дать в этот момент какую-нибудь тревожную музыку, и тогда эффект был бы всесокрушающий. Но это книга. Другой художественный язык. Здесь такое не работает. 

Или ещё из начала. Протагонист, как вы понимаете, родился в грозу. Намëк улавливаете? Нет? Ладно. Тогда смотрите — протагонист вообще не похож на соплеменников. То есть, «ну и что»? Та-ак. Специально для самых недогадливых: вот мудрый авторитетный жрец, он говорит, что мальчонка — Избранный. Поняли теперь? Ну, наконец-то! 

А ещё в книге автор больше рассказывает, чем показывает. Много объяснений прямым авторским текстом. Много объяснений в вездесущих сносках. Это очень сильно отвлекает от повествования — и тем досаднее, что от хорошего повествования, вообще-то. Весьма увлекательного. Понятно, что сеттинг очень оригинальный, так что здесь приходится ходить по тонкой грани между «читатель ничего не понял» и «читатель продирается через энциклопедию», но кое-какие вещи можно было и в повествование поместить. Навскидку, дать сюжетно важную беседу на фоне инспекции мастерской, где вещам магические свойства придают, чем и читателя в курс дела ввести, и историю на паузу ради справки не ставить. 

Как бы там ни было, любителям добротного классического фэнтези я эту книгу к прочтению рекомендую. Интересная она, даже очень. И недочëты, на которые я указал выше, крест на ней вовсе не ставят. Просто уровень мастерства, демонстрируемый ув. Дмитрием в других составляющих текста, настраивает на несколько более высокую планку, которую структурно-композиционная составляющая, к сожалению, не берëт. Это не значит, что с ней всё совсем безнадёжно плохо, вовсе нет, просто на фоне других элементов, исполненных едва ли не блестяще, она выпирает. 

И на этой ноте перейдём к вопросу, из чего оно, всё-таки, сделано. 

Здесь всё тоже неоднозначно. С одной стороны, очень многое лежит на поверхности. С другой ─ очень сложно назвать конкретный источник вдохновения, поскольку вот это вот всё лежащее на поверхности было сотни раз в сотнях книг. Ув. Дмитрий, судя по всему, взялся исполнить Тэда Уильямса. Не в плане заимствования ─ его как раз в сколько-нибудь явном виде не заметил, ─ а в плане подхода. Рассказать читателю историю, которую тот, если увлекается фэнтези, знает в общих чертах уже наизусть ─ и компенсировать это глубокой проработкой сеттинга и логико-психологической достоверностью. Когда вроде бы и фабула знакома до зубовного скрежета, но в описываемой автором ситуации события вполне обоснованно иначе развиваться и не могут, так что глаз не режет. Если честно, обожаю такой подход, на выходе получается очень и очень круто. Но разбирать такое на источники ─ отдельное веселье. 

Из хоть немного конкретного могу назвать разве что «Чёрный отряд». Не в том плане, что автор что-то списывал с Глена Кука, а скорее на уровне общего влияния в отдельных элементах. Ещё есть немного Джорджа Мартина, но не в тех элементах, которые стереотипно считаются для него типичными. А дальше всё размыто. Миллион раз такие тропы игрались ─ и потому ничего конкретного не выберешь. 

Вот к примеру.

Люк Скайуокер живёт, как чмо. Приходит Оби-Ван и говорит: «Ты не чмо, а джедай». Гарри Поттер живёт, как чмо. Приходит Хагрид и говорит: «Ты не чмо, а волшебник». Саркмуш живёт, как чмо. Приходит Фарел и говорит: «Ты не чмо, а настоящий мужик». 

То есть, автор с самого начала ведёт Саркмуша по мономифу, и даже не пытается замаскировать это какими-то смещениями фокуса. Узнаваемо? Да, сходу. Но первоисточник мономифа даже профессора-фольклористы назвать не смогут, куда уж мне-то. 

Или тот факт, что в произведении есть вполне узнаваемые эльфы, гномы и орки, пусть их и называют в этом сеттинге совсем иначе. На Толкина здесь не сошлёшься, их образ скорее дженерик-фэнтези напоминает. Но что именно из дженерика легло в основу? Единственное, могу по некоторым признакам предположить, что здесь влияние скорее игрового дженерика, чем книжного. Только это предположение хоть и сужает формально круг поиска, но не сказать, чтобы заметно. 

И здесь поймите правильно, это не в укор ув. Дмитрию и его произведению. Напротив, провернуть такое оригинальным образом ─ это большое уважение вызывает. Но персонально мне пытаться выискать какой-то конкретный источник от этого ну совсем не легче 😀 

Вот как-то примерно так. 

+18
220

0 комментариев, по

933 52 640
Наверх Вниз