Рецензия на роман «Орней. Книга I. Звезда Странника»

Размер: 551 970 зн., 13,80 а.л.
весь текст
Бесплатно


Итак, рецензия на роман Анны «Орней».

Что есть «Орней»? Название мира. Ввиду того, что внимание обращено на сам мир, отдельные герои и персонажи даны без особенной накрутки харизмы – это скорее пути знакомства с миром, чем личности, преисполненные особых целей и способностей. И да, цели и способности у героев на месте (включая даже предсказанные, как же без того), но накрутки на них нет. Мир важнее, а мир-то – пессимистически-реалистичный, приученный к скромности. В этом мире никто не чрезмерно крут. В нём слишком в порядке вещей захваты земель соседями, истребление родов, да и всякой чмошной шебеке нужен свой навар от внезапной морской встречи, в общем, никто не гарантирован от крупной неудачи, и этой самой неудачей автор наделяет кого? - своих же центровейших героев в первую очередь. Это, похоже, прививка от Мэри и Марти Сью?

Жанровые теги романа «Фэнтези, Историческое фэнтези, Приключения» - пожалуй, не случайно даны в такой очерёдности. И да, мы можем отнести роман к «высокому фэнтези» (т.к. мир Орнея – вымышлен, как и мартиновский Вестерос или толкиеновское Средиземье), но тег «Историческое фэнтези» всё же на своём месте. Выйти в пространство собственного мира, где широкими мазками выписывать фэнтезийные расы? Нет, автору этак развернуться что-то мешает. Никаких рас, только народы с особенностями духовной и материальной культуры, а также экономико-политического бытия. Лингвистическая сторона (по части имён и названий, так точно) даёт прямые отсылки на те или иные культуры. А значит – культуры заново не конструируются, а в меру сил восстанавливаются, какие были (мелькают французы, итальянцы, испанцы, османы, этруски, ирландцы). География изменена – мир Орнея более локален, да и само повествование куда более камерно, чем, скажем, «Война и мир». Ну и про приключенчество – оно для автора, конечно, важно. Герои тем и определяются, что случаются с ними приключения (именно случается, никто себе на пятую точку приключений не ищет). Но при этом приключения – не что-то невесомое. Вся тяжесть приключений обрушивается на героев, не спрашивая готовности.

Оттого и мотивация героев реалистична донельзя: первым долгом спастись, отбиться. А коли получится – лишь в этом случае чего-то на приключении выгадать. Надо сказать, что эта авторская позиция – скромные запросы для героев – делает завязки каждой из линий делом нескорым, да и не крепко натянутым. Антагонист сильней мотивирован, чем протагонисты, но у него тоже проблемы. То, чего ищет, тупо не может найти, и добро бы от того, что герои талантливо спрятались – так нет. Антагонисту покуда тупо не везёт. Ну или автор своих протагонистов так расположил, чтобы не повезло ему.

Но дело – опять-таки, минимально в активности героев, максимально в той экспозиции героических линий, которая задана автор с полной предопределяющей силой.

Авторское предопределение пожалуй, сильней мировых пророчеств – вот этих: «Некогда на мир обрушились тяжелые испытания. Но Странник, Посланец Звезд, рассеял Тьму. Прошли века и забылись заветы Странника, распался союз государств. А древние легенды оживают и становятся явью...» - в этой пророческой составляющей мира автор опять-таки скромничает. Обещает минимум конкретики, и главное, на что упирает: какие-то события будут воспроизведены…

И в умах пророчества не то, чтобы прям росли и прорастали. Приключения большинства героев – выраженные «приключения тела», где всё о физическом выживании, да ещё о социальном статусе. Не о том, какие нужны ухищрения, чтобы актуализировать чудо-артефакт.

Собственно, как квалифицированные хранители артефакта герои обнаруживают себя - но уже под конец романа. 

Сюжет.

Трём частям романа соответствуют три линии:

- Ноорнского Волка – пехотного полковника Раймона Оденара (ординарный, собственно, полковник, но волею судеб оказался в нужный момент в нужном месте, бился за святилище Странника – и оказался в приключении). Оденара в его походе у святому месту сопровождает юный теньент кавалерийских войск, оказавшийся девицей Ивэн. И наклёвывается было романтическая линия, но в угоду правде жизни девицу убивают на взлёте силы антагониста. Чем консервируют полковника для новых отношений и подвигов спустя 12 лет.

- Либероса Фальго (Арно Брикасса), беглого опального аристократа, чей клан засветился в неудачном заговоре против галейского короля Лодо и был перебит. Жизненный путь этого галейца проходит через пиратскую неволю, в которую его продают, восстание и дальнейшую деятельность либероса – истребителя пиратов. Пиратские верования демоничны (в ближневосточной версии Сейд-Тахрира) и противостоят Страннику.

- Лары, дочери джинерского правителя Винченцо, которая плывёт на отцовской галере к альбийцам для заключения брака с  Раймоном Оденаром, но попадает в плен к пиратам – тем самым ближневосточным почитателям Сейд-Тахрира, что распоясались на своих шебеках и нашли себе врага в лице Фальго.

Общим антагонистом для этих линий выступает галейский принц-король Лодо и его телохранитель. Впрочем, как уже сказано, антагонист малоэффективен, хоть и декларировано обратное.

Что ещё отметить? Сюжет неспешный. Вся вторая часть – не быстрей ли без неё? Ясно, быстрей. Мы следим за становлением героя, который в общем сюжете нужен в финальной своей антипиратской активности. Долго следим… А чего добиваемся? Ну, единственно того, чтобы не обвинить Арно Брикасса в том, что он внезапный рояль. Ибо не рояль, а ружьём на сцене провисел полромана.

Образы.

Много описаний. Автор пытается сделать зримой каждую из  маленьких главок в трёх частях романа. Доминанта восприятия. Может, немного маловато ментальной активности героев – ну, чисто мне. Они больше смотрят/слушают/чувствуют ситуацию вокруг, чем ставят и обдумывают цели.

Язык.

В целом грамотный. Хоть вычитка всегда полезна. 

В начале – заметна любовь автора к слову «вездесущий». Этим атрибутом награждается сержант, мухи, погодные условия…


Идеи. Всё закончится благополучно. Но со всемерными сложностями!

+69
250

0 комментариев, по

2 463 257 399
Наверх Вниз