Рецензия на сборник рассказов «Избранные твари»

Размер: 55 764 зн., 1,39 а.л.
весь текст
Бесплатно

Очень хороший сборник, грустновато-улыбательный такой, подборка не просто качественных грамотнот н7аписанных рассказов о котиках (которые, как известно, правят миром, не шевеля и кончиками усов), но еще и расставленная в хорошей последовательности. Сначала вроде бы классический анекдот о хитровывернутом джинне, который всегда сумеет так вывернуть твое желание, что ты и сам не рад будешь, вдруг выворачивается совершенно другой стороной, стороной куда более серьезной, а не просто хохмочкой про глупого котика, мечтавшего о празднике непослушания - и его таки себе в полный рост получившего со всеми последствиями. Нет. Тут и котик не глупый, сразу допетрил, выход не сразу нашел, ну так это тоже понимать надо, в новом теле и мысли чужие, медленные, не приспособился еще)))) Но то, что первая его мысль - мысль об ответственности и понимание что так нельзя - это подкупает, сразу и бесповоротн6о. Первый рассказ цепляет и тащит по сборнику.

Барсик и его игрушка - прелестнейшая прелесть! Они нашли друг друга - осторожный городской котенок, отлично знающий, что игрушки нельзя хватать когтями или сдавливать (а уж тем более грызть!) - они от этого ломаются. И его новая живая игрушка, которой просто хочется кушать... ну бывает иногда с живыми игрушками такое))) Почти что начало большой межрасовой дружбы (ну могу я помечтать?!))))

Благородная Клеопатра и ее мыслепослания восхитительны - сначала истерические жалобные рыдания брошенной всеми китечки, а чуть поняла, что немедленно никто ее вышвыривать не собирается, кормят вкусно, диван мягки и никто не гоняет ссаными тапками  - тут же спину дугой, шаг от бедра и поучать всех подряд правильному поведению)))) Милота)))))

и Философ

конечно же, ФИЛОСОФ!!!

вот с него лыбу давила не переставая от каждой строчки. Очень вкусно написано, очень сочно и красиво, люблю такие игры с ритмом и перекличками идей-тезисов. 

Трудности взаимопонимания. Трудности несовпадения измерительных систем. трудности перевода... Тут и в рамках одной-то расы не всегда удается договориться, что уж о межрасовом контакте говорить! .Жаэе если и с теми, с кем вроде бы живешь уже не первый век и кого знаешь как облупленных... Но тем и сложнее. С теми, кого вроде бы знаешь, всегда сложнее, чем с абсолютно незнакомыми.

Сильная вещь, хоть и красиво драпированная улыбательными виньетками, но они не делают ее менее серьезной, просто слегка упрощают восприятие

+43
204

0 комментариев, по

1 744 240 573
Наверх Вниз