Рецензия на роман «Миртаит из Трапезунда»

Размер: 1 122 291 зн., 28,06 а.л.
весь текст
Бесплатно

Ну что, друзья, буквально вчера я рекламировал в блоге молодого автора (молодого для АТ) Дени Бранта в своём блоге https://author.today/post/181020 Рекламировал по доброте душевной, зацепила поднятая тема в новой книге "Первый герцог" (роман посвещен Роберту Гвискару, персонажу крайне колоритному, в буквальном смысле вершившему историю). Ну и заодно, на досуге я решил почитать и первую книгу Бранта - "Миртаит из Трапезунда".

Начало меня не впечатлило - как и в прошлый раз. Византийскую принцессу везут в жены правителю Трапезунда на единственном, да ещё и не боевом корабле - напомню, что даже при падении Константинополя в 1453 году византийцы имели десяток боевых кораблей, и для сопровождение принцессы в первой половине 14-го века вполне могли бы выделить парочку дромонов. Кроме того, автор называет сифонофор для боевого использования греческого огня "железной трубкой". Но более всего меня "удивил" крик "земля" при приближение к Трапезунду - из Константинополя в Трапезунд самый удобный и короткий путь вдоль берега. Они там что, потерялись в море? 

Ладно, подумал я, простим молодому автору эти неточности. Со второго раза я все-таки углубился в текст, который меня признаться честно зацепил и повёл за собой. С каждой главой повествование становилось все более завлекательным, сюжет закручивался - и у меня сложилось такое ощущение, что под псевдонимом пишет матёрый, состоявшийся автор исторического романа, а для дебюта эта книга и вовсе шикарна. Но! Мне также начали встречаться какие-то непонятные шероховатости, которым я поначалу не уделял особенного внимания. Вот например, мелкие служки-писцы весь Великий пост кушают рыбу - между тем, на Великом посту рыба запрещена кроме двух праздников, однако я слышал, что в средневековье устав постов был не таким строгим. Потому я не стал особо заморачиваться и продолжил чтение, пока не споткнулся об эпизод, где монахиня ест мясной пирог. Ну понятно, что факт не общеизвестный - но монахи ведь мяса не едят. На мой прямой вопрос "это вообще как? " автор уклончиво ответил, что уточнит - другими словами, он знать не знает о правилах поста и церковных уставах, а просто фантазирует в ИСТОРИЧЕСКОМ романе. Не в попаданцах, не в приближенном к истории фэнтези, не в параллельной вселенной или виртуальной реальности, а именно в историческом романе. Тоже самое касается свободно пьющих вино мусульман. Нет, я понимаю, что не все были столь набожны, как мои армейские знакомые, я слышал о людях, употребляющих вино ночью, пока "Аллах не видит". Также я слышал, что кочевые тюркские племена, к которым можно отнести и туркменов, упоминаемых в романе, свободно употребляли кумыс, так как на него в Коране запрета нет. Но тут пьют именно вино, без каких либо попыток автора объяснить эти нарушения. 

В личной переписке я обратил внимание Дени на эти пока ещё незначительные шороховатости, предложив поправить, и продолжил читать - пока не дошёл до осады Трапезунда. Ну что сказать - ключевой момент боя за укрепленную двойным рядом каменных стен город становится полевое сражение за так называемую гору Митры. Почему её защищает в полевой схватке с туркменами основные силы защитников города? Ключевая высота, ключ к обороне города - это со слов автора. А в каком смысле ключевая высота - у турок уже появилась германская крупповская артиллерия, с помощью которой они обстреляют беззащитный город сверху вниз? Или на худой конец дальнобойные трибушеты? Но Брант об этом не упоминает - как и не объясняет, почему же, в таком случае столь важная высота не имела собственных укреплений? 

Неясен и ход битвы греческой пехоты и туркменской конницы. Вроде бы Алп-Арслан при Манцикерте вывел золотое правило боя с византийцами: обстреливай их с лошадей стрелами, периодически меняя стрелков, заманивай ложным отступление. Даже если будут мертво стоять под обстрелом, то понесут потери, устанут, просядут морально. Так нет же, со слов автора там была именно битва, лобовая схватка - а вот о многочисленных пеших лучниках ромеев, способных отогнать стрелков-туркменов в полевой схватке, не сказано ни слова. Как и о применении ромеями конницы или наоборот, что туркмены спешились и по какой-то причине таки атаковали строй ромеев в лоб... 

Но от ключевого момента боя за гору Митры и всех сопутствующих логических нестыковок Дени уводит, погружая читателя в приключения ГГ, связанных с отражением штурма городских стен. Всё бодро, динамично, красиво - потому я плюнул на бой за гору, предположив, что сам автор что-то не так понял или не сумел объяснить, как проходила битва. Тем более, что как оказалось, сражение действительно имело место быть и на горе Митрион, и у городских стен. Так что да, я продолжил чтение, пока в очередной раз не споткнулся, и уже не о шероховатость, а настоящую фальсификацию (!). А дело было так: отличившийся в битве ГГ приходит в свою комнату в цитадели, которую делит на двоих с другим писцом, Михаилом Пинаретом. Герой уличает писца в неправдивом изложение хроники сражения. Оказалось, что бывший в бою священник убедил Пинарета в том, что ромеи одержали победу благодаря "потопу" - чудесно хлынувшему ливню, смывшему туркмен с горы.

Я сильно удивился: почему автор так категорично утверждает, что описываемый в ходе битвы дождь есть выдумка священников и к чему вообще этот "обличительный" фрагмент? Я прямо спросил об этом автора - так ничего внятного он мне не ответил, никаких аргументов в пользу своей точки зрения привести не смог. Между тем, мог пойти дождь на берегу моря, сильный дождь? Да пожалуйста, вон наше Черномоское побережье как заливает. Мог он помешать атакующим высоту туркменам? Да очевидно мог. Могло быть некоторое преувеличение роли хлынувшего с неба ливня в этом бою - допускаю возможным. Однако на основании чего автор утверждает, что было именно сознательное искажение происходящего, он так и не объяснил, зато уверил, что "У меня как раз-таки полно данных о том, как священники прибегали к инсинуациям" (цитата).

Ну и последним "гвоздём в крышку гроба" было определение автором священников как "церковных крыс", данное через одного из персонажей книги Демира. Причем в контексте того, что священник обязательно раскроет тайну исповеди ГГ, если он расскажет об убийстве важного сановника при самообороне. То, что на исповеди не требуется углубляться в подробности совершенного греха, особенно учитывая, что герой романа себя реально защищал, автор как бы и не подумал... 

Ну что сказать - разочарование года. Особенно обидно, что мне действительно очень понравился роман, что мне очень понравилось описание развития ГГ, его поступки и приключения, его друзья и его влюблённость. Я бы очень хотел узнать окончание истории, но принципиально не буду читать - и именно из-за фальсификаций Бранта. Да, автор безусловно талантлив, но то, что он сам уподобился Михаилу Пинарету и сознательно поливает грязью священников, не зная о происходящем наверняка, не проверив информацию - и именно в историческом романе! Для меня это табу. 

Очень жаль... 

+16
514

0 комментариев, по

138K 2 025 2 331
Наверх Вниз