Рецензия на роман «Лисий хвост»

Размер: 425 169 зн., 10,63 а.л.
весь текст
Цена 200 ₽

Великолепная Азия! 

Книга-путешествие "Лисий хвост" переносит нас на несколько сотен лет назад туда, где по бескрайним просторам кочуют многочисленные племена гордых степняков. Ещё неприступной громадой высится гребень Великой Китайской стены, ещё есть на севере леса, где не ходила нога человека, потому что не всех пропускают духи, охраняющие холмы. Тяжело пересечь горы, где в пещерах лежат проклятые кости драконов.

Эта книга-сказка знакомит нас с миром духов природы, которые в далёкие времена жили среди людей, объединяя животное и человеческое начало.

И конечно же, в главной роли - почти что принц, только ненаследный и просто лишний в планах местного островного правителя.

Но друг его - принц самый настоящий, и даже он не в силах обеспечить побратиму безопасность и уверенность в будущем.

Итак, Хару, племянник хитрого Ёшиды, который подобрал под себя живописный и богатый остров Оленя.

Что нужно было юноше? Немного денег на личные расходы да свобода от дядиного контроля, чтобы гулять и развлекаться целыми днями. Даже когда он внезапно пропал, никто не бросился на поиски - мало ли где носит юного оболтуса. А занесло его ни много ни мало -  в жилище духа-оборотня Киккавы. Не обнаружив хозяина, уставший блуждать по лесам Хару решает воспользоваться пустующим домом и переночевать там. Но когда заявляется Киккава и в приступе пьяного буйства набрасывается на неожиданного гостя, юноша еле уносит ноги. Однако, он не только выжил в схватке с могущественным магическим существом, но и прихватил в качестве трофея отрубленный у оборотня хвост.

С этой поры в жизни Хару появляется та, которая дарит ему смысл существования и невольно заставляет измениться, задуматься о прошлом и будущем, пересмотреть свои поступки и укрепить характер.

Дочь оборотня, девушка-лисица Кицунэ хотела лишь выполнить поручение отца и вернуть ему хвост, но увидела Хару - и поддалась его любви, став ему верной женой. Их сын также унаследовал черты духа, животного и человека, будучи последним, уникальным потомком волшебного создания и обычного мужчины. Семейное счастье разрушают злоба и непомерные амбиции родственника. Захватить в плен чудесное дитя, подчинить его волю, творить его руками страшное колдовство, повергая в трепет соседние государства - вот что приходит в голову подлому Ёшиде. Родители? Вот ещё. Убить, ребёнка отнять... И ничего, что недавно он называл Хару любимым племянником и утверждал, что желает счастья ему и его семье...

Кицунэ, смертельно раненая, ушла в мир духов. Осиротевший Хару с маленьким Шимой были вынуждены бежать, годами скрываясь от приспешников  дяди.

Простые и справедливые люди живут в степях. Да, они любят звонкое золото, но редко держат его в руках. Стада - их богатство, конь - лучший товарищ. Споры решаются по праву сильнейшего, слово вожака исполняется беспрекословно. Все вещи, которые нельзя изготовить самостоятельно, можно купить в огромном торговом поселении, где нет ни одного каменного или деревянного здания - только сотни выбеленных солнцем и ветром юрт.

Здесь, в Сатыше, мы и встречаем наших героев. Они присоединяются к племени Мэргэна, собирающегося откочевать к нетронутым пастбищам и плодородным землям. И в долгом, очень долгом путешествии Хару день за днём рассказывает свою удивительную историю. А малыш ночами мечется в бреду, ему не даёт спать Луна и голоса духов... 

Только могущественная шаманка Билигма способна помочь Шиме, сыну Кицунэ. Он не способен превращаться в лису, но имеет ярко-рыжие волосы с белыми и чёрными прядями, похожие по цвету на лисий хвост.

Степные просторы, преследования и схватки, страшные демоны и безжалостные колдуны. И наполняющее грудь восторженное умиротворение, когда под копыта коня стелются густые травы, а на стоянке трещит костёр, варится густой чай и звучат неспешные удивительные рассказы о причудливых судьбах и странных мистических случаях.

Автор, Петер Клуг, продолжает на данный момент писать этот эпический этно-фэнтезийный цикл (в процессе шестая часть). Прочтя пока только первый том, я рада, что впереди ещё пять книг, в которых переплелись поверья дальневосточных народностей и мифология Японии. Книга "Лисий хвост" настраивает на особенный лад. Она написана отличным "высоким" литературным языком, стилизирована под сказание и под конец ускоряет темп повествования, подхватывая ручейки боковых сюжетных линий - совсем как великая река, что отмечена на картах всех азиатских народов далёкого прошлого и почтительно зовётся ими Степная Мать.

+51
329

0 комментариев, по

135 27 595
Наверх Вниз