Рецензия на роман «Орней. Книга I. Звезда Странника»

Рецензия на роман Анны «Орней»
Написание рецензий дело неблагодарное, но благородное.
Если рецензия, по возможности, объективна, то она идет на пользу всем. Данная рецензия далась мне сложно. Роман «Орней» оказался из тех работ, которые заставляют думать и искать в тексте сюжетные линии повороты, характеры. Роман мне понравился, и в то же время, мне не хочется разводить хвалебные кисельные берега. Поэтому очень прошу-отнеситесь к ниженаписанному не как к критике, а как к дружескому обсуждению вашей работы.
Знаю, что данный роман Анны, не является фанфиком. И это одна из первых работ с собственным сеттингом, персонажами и языком. В целом, было интересно посмотреть, сможет ли автор разогнаться, оторваться от привычных «подъездных путей» фанфиков на тему морских приключений героев из романов Сабатинни и воспарить собственным полетом. Мне кажется, Анне это удалось.
Конечно же, я вспомнил свое детство и книги о легендарном капитане Бладе, когда погрузился в чтение Орнея. Кроме этого, в памяти возродились эпизоды «Гусарской баллады», романы Артуро Перес-Реверте Гутьéрреса, прочтённые мной в студенческое время.
Итак,
Есть отличия...
Роман отличается от других, написанных в жанре историческое фэтнези тем, что Анна создала собственный язык произведения, географию, этносы и религиозные верования. Словом, если не целый мир, то цивилизацию. От моего внимания не ускользнули оригинальные уважительные обращения, звания и должности, обозначение летоисчисления, особая культура, традиции, ритуалы и многое другое, что делает сеттинг книги неповторимым и отличает от других клюквенных средневековых исторических фэнтези.
Не берусь судить насколько глубоко проработан мир, никогда не понимал этого критерия и не имею желания разбираться с этим. Не желаю, потому что придется с чем-то сравнивать, держать в голове слишком большое количество деталей, имен, названий, новых понятий. Это все бесовское. По крайней мере, для меня. Слишком подробная детализация, скорее мешает читать приключенческие романы и получать удовольствие от книги. Но это моя личная точка зрения и я могу ошибаться.
Роман начинается с карты, и описания сцены отступления уцелевшего отряда. По первым описаниям можно предположить, что время действия соответствует нашим 16-17 столетиям. Персонажи перемещаются на лошадях, вооружены шпагами, но у них уже есть мушкеты. Лично я представил времена, описанные в цикле про Капитана Диего Алатристе-и-Тенорио.
Гусарская баллада. Моя боль.
Прекрасное начало, завязка на высоте. И тут появляется сюрприз - корнет Еприкян съерра Ивэн. Я почти влюбился в нее. Я так и не понял зачем автор убил в самом начале этого милого персонажа...На все воля автора и пути автора неисповедимы. Пожал плечами, думал, что встречу ее дальше, магия и все такое, но увы. Может какие-то женские разборки? Автор так поставил точку в споре с другой девушкой, которую собой олицетворяла Ивэн, в реале?
Женский роман?
Вообще чувствуется, что роман женский. Это нисколько не умаляет его достоинств. Я прочитал с удовольствием сцену морского сражения, но, как мне сдается, автор пожелал сохранить доминирующую достоверность описания батла в ущерб яркости и динамичности (то, что мы называем экшн). Мужики поймут разницу приведенных примеров на раз-два. Я нисколько не виню в этом Анну и понимаю причины. Никому неохота объясняться с заклепочниками. И автор имеет право видеть и описывать события так, как он считает нужным.
Почему роман женский? Мне к примеру, не хватило динамики и общей картины морской битвы, завершающейся абордажем.
Сцену же эту, я наблюдаю глазами двух женщин, спрятавшихся в своей каюте и ожидающих исхода боя.
Автор, без обид, но мне кажется, что мужской половине читателей, в такие кульминационные моменты, хочется находится там-наверху, в самой гуще боя, в мясорубке, а не в голове женщин, рассуждающих, каким способом нужно умертвить себя, если в каюту ворвутся пираты-насильники. Для женщин, возможно, это важно и интересно. Это не критика. Это иная точка зрения, с другого ракурса или угла. Если я ошибаюсь, поправьте меня. Несмотря на это повторюсь, что прочитал эту сцену с интересом. Здесь вопрос не в том, что «проклятому патриархату» не интересен женский взгляд. Конечно интересен, я вообще считаю, что все эти сражения, не в последнюю очередь, затевались для женщин, из-за женщин, ради женщин. Мне интересно знать, что думают и чувствуют женщины, но хочется в бой, потому что это про пиратов, это про приключения, там адреналин, там batl.
И неба было мало и земли!
И конечно, роман немножко женский, потому что в конце свадьба. Мелодрама? Нет! Просто женский взгляд на приключенческий хэппи-энд. Ну право, что за история, где герои мучились, страдали, изменялись, побеждали, в финале не поженились?))) Кстати, после Игр престолов, я реально боялся, что свадьба закончится резней. Но слава автору, все обошлось. Вообще, мне кажется, что авторы мужчины финальной свадьбой на заморачиваются. Возможно, зря. А вообще было бы интересно, если бы в комментах привели примеры, где романы, написанные мужиками, заканчиваются свадьбой, первой брачной ночью, а далее занавес. Я ни одного не помню. При этом, должен признаться, что роскошное бракосочетание и первое святое познание молодоженами друг друга, нисколько не испортило положительное впечатление от романа Орней. Не знаю, сумел ли корректно донести свою мысль или вы, Анна, воспримите написанное выше, как не конструктивную критику? Очень надеюсь, что не кажусь критиканом и читается рецензия по-доброму. Пишу это из уважения к вам. Это мой честный фидбэк.
Персонажи
Мужские персонажи вполне сильны и симпатичны. Раймон Оденар — воин и благородный солдат знающий цену чести, отваге, отличный командир, защитник независимости, потерпевший поражение и не сломившийся, нашедший себя на чужбине вызывает уважение.
АритократАрно Брикас, поначалу упрямый и порывистый юноша, смиряется с проигрышами отца и брата, изменяет дорогу своей судьбы сам, без посторонней помощи. За счет терпения, умения размышлять и адаптироваться. Он тоже хорош.
Конечно же, наша восхитительная Лара, изюминка романа, красотка и нежная победительница, так же прекрасна. Интересный образ, видимо, в следующих частях автор развернет как следует ее нарождающийся магический дар.
Злодеи или антагонисты. Мне немного не хватило «злодейского злодейства» принца Лодо, одержимого поисками магии, энергий, артефактов. По мне, так он, тоже, не самое исчадие ада. Как и его телохранитель. Может добавить немного динамики их образам? Широко развернуть мотивацию этих персонажей в последующих частях — точно не помешало бы сюжету.
Язык и стиль
Язык не плох, нужно немного вычитать, очепятки вышлю в личку, если заходите. Стиль, владение словом, интересное повествование — все при вас. Достоверность на высшем уровне, видно, что вы много готовились и изучали технические детали, которые описываете в романе.
Разочарую вас
Что же касается принадлежности к пацанскому жанру, с которого мы начали обсуждение Орнея, то я вас разочарую. Вы, даже на километр, не приблизились к этому лубочному графоманству, с чем я себя и вас сердечно поздравляю!
Итог
Подытоживая, скажу, что рекомендую Орней всем тем, кто любит Сабатини, Переса-Реверте, пиратские приключения, сдобренные щепоткой магического фентези. Последнего там ровно столько, сколько нужно чтобы не пересолить эту увлекательную пищу для вашего ума и сознания.