Рецензия на роман «К терниям через звёзды» / Геннадий Тарасов

Рецензия на роман «К терниям через звёзды»

Размер: 718 875 зн., 17,97 а.л.
весь текст
Бесплатно

Отзыв участника №122 на роман "Через звезды к терниям" участника № 127.


Почти 18 а/л, Научная фантастика, Космическая фантастика, Боевая фантастика. Честно говоря, не вижу тут неформата, тем более, прорыва.

Странно обыгранное название старого советского фильма. Но там имелось в виду, что, преодолевая все, люди достигают-таки звезд, а здесь какой символ?  Что, типа, не надо никуда летать, вам же будет хуже?

Кстати, из шести произведений, мне доставшихся на Прорыве, два на ту же тему: люди чего-то такое в небе открыли, проход какой-то, и рванули туда экспедицией. Как только рванули, тут же проход по не зависящим ни от кого обстоятельствам закрылся, и на Земле сразу бунт, война и крах цивилизации.

В этом романе, правда, еще более все запутанно и наворочено. Тут еще ИИ подключился, принял на себя функцию Бога, взял все под контроль, землян заставил - тут странно - живя в реальной реальности, видеть все или частично как в реальности виртуальной. Посредством того, что в голову каждого человека вживлен особый приемо-передатчик, через который управление каждым человеком и происходит. Здесь еще более странно: посредством этих передатчиков изменяется воспринимаемая реальность не только для тех, у кого в мозгу машинка сидит, но и у тех, у кого машинки нет. То есть, и те и другие воспринимают друг друга чудовищами, а земляне к тому же в огромных количествах заготавливают других людей, не землян, на мясо. Они, до того, как развязали войну, сильно наголодались, а теперь отъедаются.

ИИ, по наущению своего создателя, отринул ограничения и пустился во все тяжкие, созидая счастливое виртуальное будущее для человеческой расы по своему разумению.

Кстати, непонятно, откуда у него ресурс, потому что контролировать каждый ум в пределах галактики, контролировать все-все - да, это уровень Бога. Но одно дело именовать себя Богом, другое дело, быть им.

Я, конечно, упрощаю, но чтобы свести многочисленные концы, нужно переписать сам роман. И то...

Непонятна организация эксперимента над ГГ, Марком. Это что, их (испытуемых) 30 лет держали в капсулах, заставляя опять же жить виртуальной жизнью? К чему? Да за такой срок их тела атрофировались бы! Но нет, глаза открыли -- и в бой.

Теперь, пираты. С одной стороны, грабят, убивают, насилуют почем зря, продают в рабство. А, с другой, вдруг оказываются единственной силой, которая может мир спасти. Им только мозгов немного не хватало, ну, мозги в лице господина Шейнца и подоспели. Тут как-то не верится, что с ними не покончили раньше, ведь зло большое, как его терпеть? И не верится, что они могли объединиться и пойти воевать, не жалея живота своего.

Растянуто, автор увлекается показом экзотики. Как и боевые сцены можно подсократить. Некоторые эпизоды, на мой скромный взгляд, лишние. Например, эта загогулина с капитаном Хасаном. Она потянула за собой высадку на Эдем с совершенно аватарским деревом, потом Виктор с Ребеккой. Здесь можно было спрямить, что позволило бы сократить роман до форматных 15 а/л.

Поначалу текст читается с трудом, изобилует всяческими вывертами и несуразицами. Примеров выписал много, теперь думаю, куда все использовать? Ну, некоторые:

- ...между гор кишок...

- ...обратился к своему Я, умоляя взять себя в руки...

- ...голову заполнила мысль о том...

- ...густая пучина воспоминаний стала обволакивать его и погружать все глубже и глубже...

- ... я понял, что нам, мягко говоря, пиздец...

- ...лечь и отдохнуть до следующего идентичного дня...

- ...Да, главы СБ те еще пидорасы...

- ...абсолютная визуальная тишина...

- ...оглянувшись, он улицезрел любопытные лица людей...

Ну, и так далее.

Канцеляризмы, неправильное употребление слов.

Неудачные, на мой взгляд, термины: Государство (в качестве названия государства), государственный беженец, революционер, политзаключенный, иносистемный разум, иносистемные пришельцы. Когда это повторяется сто раз на всяческие лады, создается ощущение заскорузлости. Червоточина вот еще. Люди в разговорах все канцеляризмы и официозы обкатывают, как гальку прибой, делая их округлыми, лаконичными, удобными к употреблению. Никто же в разговоре не употребляет у нас Содружество независимых государств? Нет, не употребляет.

Удивительно, но и в этом романе где-то с седьмой главы язык меняется, становится более гладким, причесанным. Интересно, во всем тексте орфографических ошибок практически нет, то есть текст вполне себе вычитан.

На самом деле, мне язык романа нравится, он живой и образный, и, думается, со временем у автора в этом плане все будет великолепно.

Кстати, финал мне понравился - то, как он задуман и выписан. Этот оставленный в ящике стола Констанцией желтый цветок этериуса -- символично и очень изящно.


Теперь баллы.


1. Оригинальность произведения - 5


2. Логичность изложения - 5


3. Сюжет - 5


4. Тема, конфликт произведения - 7


5. Герои — верите им - 5



6. Стиль и язык автора - 6

+33
85

2 комментария, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Виктор Хайд
#

Спасибо за рецензию👍

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
14K 7 439
Наверх Вниз