Рецензия на роман «Башни Анисана»

Не знаю насколько автор поставил себе целью вывести в книге “идеальную душу Китая” -- в смысле “душу Китая” в идеале – по моему ей это удалось на славу!
Могу утверждать лишь косвенно (исходя из мелкой символики: как например желтое небо цвета охры), что возможно и намеривалась.
Получился сильный монолит интеллекта и воли.
Первые 1,5 главы читая все чесался затылок в недоумении “и каким местом мне это читать? Ни противоречивых эмоциональных ощущений.. ни парадоксов заставляющих работать мысль.. сплошная информация которая мне в принципе ни к чему…”
К середине второй главы вдруг воскликнула: “да это же социальный контракт Руссо…” “в идеальном исполнении…” “китайцев”!! – ибо сами французы найдут тысячу способов его сымпровизировать, и увести от идеала…)
С этого момента читать стало намного веселее ибо давно искала как и на чем почувствовать механизм работы как самого контракта так и китайской души в идеале..
По мере продвижения в чтении, будто все больше погружалась в культуру, сильнее удивляясь точно сработанному инстинкту, первого восклицания... и не только потому, что в книге интеллект и воля свиты в единый неделимый монолит... Само общество все больше напоминает Китай (возможно местами так же древний Египет) с вытекающими из этого тремя дилеммами: будто бы красной нитью проходящими через всю книгу.
1. Дуализма: иерархического патриархата (ибо кроме Нэн и белых сестер, на переднем плане встречаются в основном одни мужчины), и матриархата –не только плетущего нити судеб, но и владеющего тайнами материи и эволюции. Дуализма рвущегося к синтезу, но пока синтеза этого не достигающего. -- Кажется “меритократия” в Китае существовала именно при матриархате? -- Будто конфуцианство здесь все еще спорит с “мистической женственностью” Дао.
И героини тут одна краше другой: хоть “ножки лотоса” вяжи – все равно не удержишь: “сбегут в горы за бессмертием Дао”.
2. Противостояния утопии “коллективного голоса”, и попыток гг-я к индивидуализации.
Более того, там где “голос” заявляет, что :
“истинному ассаю не пристало чувствовать себя одиноким, поскольку Коллективный Голос всегда есть его лучший собеседник”
почему-то заявлению этому ничуть не удивляешься.
3. Балансировки между самой “материальной” материей и эволюцией мироздания, которая тут выливается: в стройную теорию, всепоглощающий танец, и увлекательное путешествие – в мир звезд и судеб.
Оригинальность произведения
Тут мне труднее всего судить ибо не с чем сравнивать. Для себя оригинальность вижу уже в том, что заставила почувствовать изнутри то, что сама изнутри чувствовать не умею.
Я вижу книгу в первую очередь вдоль прямой “утопия- антиутопия” ( возможно ближе к концу “утопия”: что в принципе может быть и понятно если и вправду смотреть на нее с “восточной колокольни Китая”), с акцентом на проблему индивидуализации
Однако ( и это возможно правда оригинально!) -- выводит автор книгу за пределы материального плана, в план души. Заставляя задуматься над тем как работает механизм этот на той жe шкале утопия – антиутопия, если бы механизм системы работал “в идеале” : т.е. вне “ трений присущих материальному плану” ( как то так, думаю)
Что касаетсся проблем мироздания, его эволюции и главное -- роли человека в этой эволюции ( если я верно разглядела подобную проблематику), могу только сказать: СМЕЛО и КРАСИВО!
25 баллов
Логика
Думаю больше всего у меня несостыковок возникло именно с этим пунктом. Попробую объяснить.
-- Принципиальные логические противоречия возникшие при чтении, условно говоря связаны скорее с науками статистики и биологи, чем с физикой.
Тут я понимаю ( и делаю на это скидку!) что саму логику в значительной степени диктует предмет описания – в данном случае "коллективный голос". Но ведь если логика не складывается, она и правда не складывается. Более того, думаю именно это утверждение и имеют в основе своей антиутопии запада.
И все жe постараюсь тут по максимуму исходить именно из суждений монолитного интеллекта более присущего востоку, и Китаю в первую очередь.
Итак. Как тут складывается ведущий к идеальному развитую ( не только общества но и отдельного индивидуума) коллективный голос? Он притекает мирно с тонкого плана? Ок.
Теперь попробуем разобраться какова тут обратная связь, в смысле идущая от общества и индивидуума к голосу.
Тут мы скорее всего имеем, как я поняла, следующее:
-- там где индивидуум отклоняется от голоса ему легче отпасть чем поколебать сам голос, так?
-- однако при этом он все же ставит под удар близких ему асайев. Так?
Не удивительно что единственный выбор, что остается -- это либо закрыть глаза, либо отколоться. Однако тому чтобы закрыть глаза мешает именно волевое начало. (к которому в самом обществе так же требовательны!) так? – думаю что да. И если тут меня автор книги возьмет за руку и скажет “в чем моя вина если логический фол присущ самой системе, и передан ей чуть ли не Вселенной ” – мне на это кажется возразить будет особо нечего. Разве что только промямлить: логика тут должна быть ее нужно только высчитать.
-- я так понимаю, "патриции" ( к стати интересный термин для описания чисто восточного общества: остроумно, ничего не скажешь)) имеют несравненно больший вес в формировании голоса, чем молодые и неопытные, так?
Такое допущение работает весьма органично в логике эволюционных теорий, ибо зрелые учителя уже меньше колеблются в своих частотах, именно поэтому могут сильнее воздействовать ( это не противоречит так же законам статистики).
Это хорошо и с той точки зрения что уводит “голос” от “средне статистических” показателей.
-- как тут происходит эволюция!??? Вот где корень моих вопросов и логических несостыковок.
То что это не процесс описанный Дарвином я вижу ( и это может быть вполне оправданно), ибо тут нет конкуренции. Но ведь эволюция же должна как-то происходить? Я действительно этого не вижу в книге. Однако процесс этот и есть один из центральных в описанной системе. Не так? (Извиняюсь если логика эта там присутствует и я его упустила в силу недоразвитости во мне интеллектуального начала).
Потому что в самой вселенной обратная связь работает именно через опыт индивидуумов, насколько я понимаю. А в системе, где индивидууму легче отколоться, чем отклониться, я правда не вижу механизмов эволюции.
Хотя опять таки должна признать что Китай для меня все еще большей черный ящик. Как с ментальной точки зрения, так и с эмоциональной. Так что возможно что-то и упустила.
7 баллов
Сюжет
Тут без всяких раздумий 10 баллов.
Сюжет настолько насколько я уже прочитала, все время заставляет держаться на прямой утопия-антиутопия. Причем работают не только чувства, но и мысль. И это здорово!
Здорово в первую очередь то, что: противоречиво. Ибо в классическом контексте антиутопии имеем определенное и однозначное отвращение. И не мудрено. Потому как антиутопии -- это крик предрасположенной к экзистенциальному восприятию западной души, на восточное утверждение о том, что идеальное общество может позаботиться обо мне лучше, чем я сам. (Крик бесконечно близкий моей собственной душе: именно поэтому мне одновременно и интересно и трудно судить эту книгу).
Герои
+
Конфликт
Тут тоже без всяких раздумий 10 + 10 баллов.
Ибо конфликт между личностью и обществом герои передают не только аутентично, но аутентично именно с восточной “утопической” точки зрения. Внутренний конфликт выливается в первую очередь во внутреннее противоречие, о том что “вляпайся я во что-нибудь: под риском окажется вся система -- весь голос, с его частотами”. И конфликт этот усилен присущим обществу акцентированным волевым началом : если даже выбирал не я, я все равно виноват, что вляпался.
Не удивительно, что первое противоречивое ощущение, которое возникает при чтении книги – это слова “ если даже все произошло не по моей воле, я все равно буду виноват в его глазах”
И еще одно, что лично для меня важно. Лично у меня возникает конфликт между самой такой системой и процессом индивидуализации. В книге у героя тоже чувствуется такой кризис ( и что-то мне подсказывает, что к концу книги я так и не натолкнусь на его разрешение. Хотя будет просто здорово, если ошибаюсь)
Язык и стиль
7 баллов.
Тут много критиковали язык и стиль, однако если я верно поняла именно этот язык здесь и уместен, и органичен. Монолитный язык притекающий не с ментального плана, а с интеллектуального. В нем все настроено на утверждение: в нашей системе нет места ни для эмоциональных перепадов, ни для ментальных. Любые внутренние колебания в потенциале могут вызвать не только колебание самой системы, но и раскол. Так?
Однако даже в пределах интеллектуального плана, местами язык меняет свой ритм: работая порой не на "сужение", а наоборот -- на "расширение". И тогда ослабляется схватка до этого (возможно) бурно протекающая между личным эмоционально--ментальным пространством читателья и жестко очерченным языком повествования. к тому же в такие моменты, сам язык как бы ведет за собой в "дальные дали", и звучит красиво!.
Тем не менее, не могу не заметить как у меня самой долго возникал ассоциативный диссонанс, ощутимый между описанием волн, своего рода чакр, и.т.д., с одной стороны, и степенью внутренней тяжести и несвободы, которую они при этом вызывали: с другой. (И единственное, что помгало --это списывание всего "на Китай": присутствие всего этого непонятного и чуждого сочетания именно в этой "далекой мне" культуре.)
И еще, там где избалованному западной литрой читателю и правда трудно преодолевать монолитность текста, возможно автору стоит разбавить его афоризмами (разумеется авторскими)) в стиле Конфуция или другой восточной мудрости. Думаю такие афоризмы создадут свою изюминку и свою атмосферу, и общей логике текста не помешают.
Автору большое спасибо за книгу!
Удачи на конкурсе!
И в дальнейшем творшестве!