Рецензия на роман «Черный Ангел»

Я впервые не знаю, с чего начать рецензию. С красивых эпиграфов, остроумных фраз и всего такого, чем обычно блещут рецензенты, не хочется, потому что автор – мой близкий друг, книга оставила противоречивые впечатления, и потому хочется быть искренней. Совсем без спойлеров не получится, как и без пафосной метафоры – не зря же я её выдумывала?
Итак, представьте, что вам нужно разгрузить вагон... ну, допустим, ящиков с гвоздями. По какой-то причине своих грузчиков у вас нет, и приходится обратиться в кадровое агентство. Оно клятвенно обещает прислать самых крепких ребят, самых лучших специалистов... В общем, всё в лучшем виде.
И вот час Ч. К вашему вагону с гвоздями подъезжает советский автомобиль, из которого вываливаются мужчины и женщины в умопомрачительных красных нарядах, больше похожих на купальники. Перья, блёстки – как будто ребята только что с карнавала в Рио. И, пританцовывая в ритме самбы, с песнями переносят тяжеленные ящики на склад.
Вот такое впечатление сложилось. Почему? Потому что для живого, яркого, интересного произведения выбран стиль газетный, новостной, иными словами - канцелярский. То, чего так боялась небезызвестная Нора Галь.
С этого момента впечатления будут несколько обрывочными, потому что я очень туго воспринимаю канцелярит.
О начале.
В прологе мы видим отрывки из историй нескольких персонажей, написанные от первого лица. Они интересные, живо поданы, но как и всё произведение, написаны авторским языком. Я о том, что мне катастрофически не хватало разных "голосов" персонажей, и под конец пролога (48 страниц по счётчику читалки при том, что главы, которые считаю длинными, идут обычно по 20-27 страниц) вся эта толпа слилась в одно обоеполое лицо. Кое-кого я успела узнать чуть позже, когда пошли главы, но кто-то так и остался за гранью памяти.
О подаче.
Как уже говорилось, язык мёртвый, канцелярский, смешанный местами с устаревшими словами вроде "ибо", "дабы" и "воистину". Нет образности. При этом в сценах и диалогах, находящихся на грани "герой говорит для читателя", очень живо передаются особенности персонажей, и ты с лёгкостью понимаешь, что они из себя представляют. Магия, не иначе.
История подаётся с точки зрения всезнающего автора, и потому героям нередко даются безжалостные характеристики, вроде "эстет" или "чистоплотный Козерог". Без шансов для читателя составить собственное мнение.
Авторским языком написано всё. И диалоги, и сцены.
Персонажей очень много, и у каждого есть имя, фамилия, кличка, сокращение клички... а ещё и не одна кличка! Есть обычные, вроде "Ангел", а есть покемонские. Путаница возникает моментально. Например, мне было очень сложно усвоить, что Вова и Данил – Самойловы, Андрей – Хикару, Юля – сестра Самойловых, кому кем приходятся Алиса, Мила, Марк, человек-заказчик с инициалами Э.С. (у него очень длинное имя, без копирования я не смогу его воспроизвести, да и прочитать вслух не возьмусь), Даглас... Кто из них Ангел, Дьявол, Мьюто, Чармелеон и чем он отличается от Чармелита... Я до сих пор не уверена, что разобралась в этих хитросплетениях (даже не уверена, что все имена-клички сейчас указала правильно), и это при том, что сама работаю с кучей героев и смотрю аниме, где персонажей вообще гора огромная. Думаю, тем, кто аниме не смотрит вообще, разобраться будет ещё сложнее.
О героях.
"Чёрный Ангел" – первая часть романа-эпопеи в нескольких томах. Героев много, очень много, и сложно сосредоточиться на ком-то. С одной стороны, подход интересный – каждый читатель сможет выбрать для себя "того-самого". С другой стороны, не все смогут удержать в памяти так много народа, и может оказаться, что книга из разряда "очень неформат".
В полной мере прочувствовать всех не получилось, но кое-кто вызвал бурю эмоций или просто запомнился больше Постараюсь выделить всех, насколько смогу.
Андрей, он же Ангел, звезда читательских симпатий. Как я уже говорила автору, он задрот нещастный чересчур въедливый человек, в чём похож на меня, а потому мне понравиться не может по умолчанию. Но он звезда читательских симпатий, да, потому что серьёзный и ответственный. Взрослый, одним словом, в сравнении с тем же Дьяволом.
Мила. Как показалось, она уж слишком, ну... Слишком. Лихо разводит мошенницу, недобросовестных работодателей, но при этом производит впечатление милой девушки с русой косой и огромными синими глазами. Кисейная барышня с хваткой аллигатора. Я не спорю, один из лучших адвокатов города должен быть таким, но об этом мы узнаём со слов автора. Предыстории не хватает как воздуха, не хочется, чтобы правильное впечатление задохнулось и скончалось, толком не появившись.
Данил, он же Дьявол. Инфантильный, самовлюблённый (как мне показалось) молодой человек на посту директора крупного акционерного общества. Остаётся он там только благодаря тому, что у него есть Вова и Андрей. Этот парадокс до сих пор не даёт покоя. Как они его терпят? Как они позволяют до сих пор ему там оставаться? Неужели дружба превыше дела, когда речь идёт о компании с акциями стоимостью больше трёхсот рублей за штуку и контракте на пятьсот миллионов? Я всё понимаю, но это за гранью разумного.
Алиса. Мой приз зрительских симпатий уходит ей. Противоречивая учительница английского языка, которая вызвала больше всего чувств. Правда, выразить их можно вот так: "Тебе нравится твоя жизнь? Тогда живи дальше и не реви в туалете. Не нравится? Так подними задницу и всё исправь, вместо того, чтобы рыдать в туалете". Как учительница она замечательна, как человек вызвала яростное желание тюкнуть носом в стол и прошипеть то, что я описала как впечатления.
Даглас. Он манипулятор, а потому должен создавать какое-то впечатление, но оставаться человеком с двойным дном. Пока соответствует.
Остальные герои пока не вызвали нужного отклика. И кое-что могла упустить, конечно, потому что читала по большей мере по диагонали из-за тяжести языка.
Об атмосфере.
Пока пришлось додумывать самостоятельно. Мелочей, обстановки, каких-то вкусов-цветов-запахов не хватает от слова "совсем". Проявляться это начало ещё в тот момент, когда девушка-мотоциклистка отправилась в магазин за деталями. Такой вот каламбур: в эпизоде о деталях не хватило деталей. Что именно покупает девушка? Что сломалось? Или просто заменила по времени? И так повсюду.
О сюжете.
Интриги в равной пропорции с суровым российским бытом. Это классно – уметь писать о нашем времени, о нашей реальности так, чтобы было интересно. Конечно, большая часть этого – "красивая жизнь", т.е. крутые адвокаты, крупные бизнесмены и их дети, но есть и обычные, земные люди. И это здорово.
Подводя итоги, хочу сказать, что хочу узнать всю историю целиком и полностью. Но хочу прочитать и поставить на полку изданную книгу, написанную живым, ярким, образным языком, а не юридическо-канцелярско-военным. И иметь возможность самой понять персонажей, прочувствовать их, коснуться, дышать с ними одним воздухом, а не принимать на веру безжалостные авторские характеристики.
Успехов!