Рецензия на роман «Один день короля Харууна»

Когда-то давно жили на свете люди. В своих стремлениях они пытались достичь небес, но чем ближе становились к последним, тем дальше уходили в себя, от себя, ото всех. В итоге их цивилизация пала и явила себя следующая, в которой каждый боялся повторения судьбы нерадивых предков, боялся взглянуть на небо, боялся жить. Но жил… Вот с такими ощущениями и мыслями проходит чтение всего романа «Один день короля Харууна», рецензия на который написана в рамках марафона «Читатель - автор».
История начинается с того, что нам представляют богобоязненного главного героя Харууна. Он король. У него всё схвачено. Вся его деревня живет по правилам и по закону. Каждый при деле, каждый угоден системе, а кто не угоден, того вон, за стены, в дикие чащобы. Ведь даже король целыми днями вертится, как белка в колесе, помогая всем и каждому по расписанному графику.
Всё держится в рамках. Теснится в них, как в клетке. Ибо мир для нынешних людей – деревня, а что за ее пределами, то не существует вовсе. И стоит здесь шагнуть влево, как пухоспинная рысь вгрызется в твое лицо и даже не подавится. Таких, к слову, даже не изучают, не разделывают на мясо, если убили при попытке схоронить кого-то в лесу. Ведь что если рысь принесет заразу? Что если вызовет интерес у сельчан, и те начнут выбираться за деревню, когда еды станет не хватать?
Неудивительно, что этот мир рушится в одночасье, когда человек, изгнанный из этого общества за убийство, едва живой возвращается обратно, нарушая все писанные и неписанные законы. Но тут уж королю принимать решение, примет ли он его вместе со своей человечностью или отринет, так и оставшись в заготовленных рамках.
Признаться честно, я рада, что у данного произведения открытая концовка. Философия его мира требует ответа от самого читателя и это поистине прекрасно. А еще хочу признаться, что никогда не представляла главного героя молодым :) Харуун практически до самого конца остался в моем подсознании старым дедом, вечно ворчащим и недолюбливающим молодежь. И тому даже есть причина.
Стиль. Для начала хочу поблагодарить автора, что не скатывался в описание условной картины в доме соседа на четыре абзаца. У меня с этим связана книжная травма, поэтому, когда я увидела, что вы описываете быт деревни столь дотошно, то сначала испугалась, но в итоге еж то оказался неколючий! Его иголки приятно щекотали ладони, а я и радовалась! Ведь даже долгое утреннее собирание Харууна не выбивается из повествования, оно так же необходимо, чтобы построить те самые рамки, в которых пребывают жители деревни, чтобы передать мелочное мышление Харууна, его манеру правления (отчего он и казался мне старцем). Но в этом кроется одна печаль.
Темп. Почему-то многие авторы забывают о темпе повествования в своих произведениях. Не могу сказать, что его забыли и вы. Но все главы, кроме вечера и ночи, хоть с неподдельным интересом, читаются в одном темпе. Тревожном и тягучем. Где даже самые «вотэтоповороты» не выбиваются из общего фона. И на этой ноте, пожалуй, перейду к минусу.
Нехватка выразительности. Как-то у вас не получается сфокусировать внимание на определенной мысли, впечатлить ею. Всё произведение – одна сплошная. Сразу разберу пример.
Версия автора:
Остен по пути жадно обглодал лапку и кинул кость одной из собак. Началась грызня, но они не стали смотреть. Остен повёл Харууна вдоль забора и тащил за собой, держа за рукав, пока они не уткнулись в забор, который отделял дома от огородов. Если обогнуть огороды вдоль городской стены, можно было выйти к началу Дальней улицы, которая, в свою очередь, огибала город, и снова попасть на Главную, к воротам и больнице.
Харуун остановился у забора, увитого побегами помидор, на которых созревали маленькие, зелёные ещё плоды.
― Говори, ― велел он, уже давно поняв, что речь пойдёт не о том, как утешать Анну. Остен твёрдо посмотрел ему в глаза снизу вверх.
― Я считаю, что Туркаса убили, ― сказал он.
Харуун отвернулся и провёл рукой по лицу. Час от часу не легче.
Моя версия:
По пути Остен жадно обглодал лапку и кинул кость одной из собак. Началась грызня, но ни он, ни король не стали смотреть. И тому имелась причина. Ведь недаром Харууну виделось, что мальчик, нет-нет да бросит взгляд в сторону, нет-нет да ускорит темп, поймав чужой напротив, ведя короля вдоль забора, таща за собой, за рукав, чтобы скорее уткнуться в забор, который отделял дома от огородов. Здесь и людей не было и, если обогнуть огороды вдоль городской стены, можно было сразу выйти к началу Дальней улицы, которая, в свою очередь, огибала город, и снова попасть на Главную, к воротам и больнице. Попасть и не попасться.
Харуун остановился у забора, увитого побегами помидор, на которых созревали маленькие, ещё зелёные плоды. Он с самого начала понял, что речь пойдет не о том, как утешать Анну. Поэтому и позволил ребенку себя увести. Ребенку, который при всей своей худобе, твёрдо посмотрел ему в глаза снизу-вверх и с позволения короля произнес:
― Я считаю, что Туркаса убили.
«Час от часу не легче», - отвернулся Харуун и провёл рукой по вспотевшему лицу.
Ни на что не претендую, но не всегда достаточно сказать: «Он помнил, как его потрясли записи о жизни людей, которых уже не было на свете». Читатель это поймет, но не почувствует. Однако большего я не скажу. Только замечу некоторые мелочи, которые бросились в глаза:
Например, при обращении к человеку, вы редко пользуетесь нарицательными, только «имя» и «он/она». Особенно это заметно в диалогах, где они чередуются через предложение. А еще, вы весь диалог вставляете в прямую речь, когда это делать необязательно. Ведь некоторые части можно вынести в мысли либо опустить, если они не имеют веса или если нужно обратить внимание читателя на главную весть, как в примере.
Итог. 8/10 Рекомендуется к прочтению! :)