Рецензия на роман «DESDICHADO»

“DESDICHADO” - достаточно типичный пример фэнтезийного романа-квеста. Основы направления заложил (или развил) Толкин, с той поры сотни авторов эксплуатируют его. Берется Главный Герой и несколько спутников. В число последних обязательно входит по представителю от каждой расы мира, будь то: гномы, эльфы (темные, светлые, серые, фиолетовые в розовую крапинку), хоббиты, оборотни, краснолюды, дриады и пр. Род занятий спутников, также освящен десятилетиями жанра и сотнями книг: воин, маг (он же врачеватель, он же предсказатель), менестрель, вор, наемный убийца (шпион). В принципе — вариантов масса, тасуя и совмещая их, а также, экспериментируя с полом и темпераментом персонажей, можно составить довольно интересную компанию. В некоторых книгах следить за разборками героев намного занятнее, чем, собственно, за самим квестом.
И вот тут первое, что (естественно, здесь и далее — субъективное мнение) не понравилось в романе. Любой коллектив, это, прежде всего, - отношения. Один громко храпит — остальных это раздражает, второй чавкает во время еды, третий имеет обо всем свое мнение, высказывая его к месту и без, а четвертый - злостный матершинник. Глядишь, и читать становится веселее. В «DESDICHADO» ничего такого нет. Есть Шылам — герой (отчего-то его авторитет незыблем, ну да ладно, попадаются прирожденные лидеры, пусть Шылам будет из них) и есть спутники, и отношения у них, прям хоть сейчас на доску почета, как образцово-показательный коллектив, разве что на «вы» друг-друга не называют. А ведь в отряде есть девушка, симпатичная, одна на несколько мужиков, которые женской лаской давно не балованы. В жизни — источник напряжения. В романе же, если честно, пол героини вполне можно было изменить, почти без особого ущерба для сюжета. Тогда, зачем она вообще нужна? Как боевая подруга героя, чтобы показать его правильную ориентацию? Так романтической линии уделено крайне мало времени. Герой даже не добивается ее, она как-то сама-собой сваливается ему на голову и также сама-собой влюбляется. И Шылам воспринимает ее чувства, как должное.
О сюжете. Древнее пророчество, могучий и древний (естественно) артефакт, не менее древнее зло (в романе — раса захватчиков), что затаилось и ждет своего часа — все это присутствует в «DESDICHADO». Как по мне — штампы. С другой стороны, если подобное до сих пор пишется (и читается), значит, востребовано.
Художественный стиль. Автор использует слишком длинные, сложные предложения. Например:
И быть бы тому счастью и той идиллии бесконечно, но в один прекрасный день Джасур получил из уст Его Величества Савура Шестнадцатого новое назначение: он направлялся в Приграничье в должности начальника восточной провинции, которая клином врезалась между землями оборотней и темных эльфов, и это, если не учитывать Дикие Поля — ничейные территории, с точки зрения соседей, где скрывались преступники всех мастей со всех близлежащих государств.
Пока дочитал до конца, я почти забыл, что было в начале. Как мне кажется, более целесообразно было бы разбить предложение на несколько простых. Например: « И быть бы тому счастью и той идиллии бесконечно, но в один прекрасный день Джасур получил из уст Его Величества Савура Шестнадцатого новое назначение - он направлялся в Приграничье в должности начальника восточной провинции. Земля эта клином врезалась между землями оборотней и темных эльфов. И т.д.»
Кроме этого, очень густо, порою не оправданно, используются слова и термины, не совсем свойственные герою, либо миру. Например:
"... было уже поздно что-либо предпринимать".
"Ты допустил ошибку, ослабив сосредоточенность".
"... я ничего не гарантирую", - (говорит шаманка)
"Совет Странника не стоило игнорировать, тем более, что влияние Силы частей артефакта ощущалось на уровне подсознания".
и пр.
Встречаются не совсем благозвучные обороты:
Костер трещал сухими ветками, съедая сучья с завидным аппетитом, но куропаток, что насшибал Жукас, жарил плодотворно, о чем говорили голодные взгляды всей команды.
Канцеляризмы:
"А я и сам не знаю, что ко мне все пристают с какими-то претензиями? (…) Слава Торру, что эльфы пока не принимают участия".
" ... движение рукой тоже не привело к ожидаемому результату".
И таких примеров — масса. Совет, конечно, порядком затаскан, но рекомендую автору прочесть книгу Н.Галь «Слово живое и мертвое».
Несмотря на вышесказанное, думаю, "DESDICHADO" отыщет своего читателя, ибо , помимо недостатков, имеет и достоинства, как то: небезынтересный мир, вызывающий сопереживание главный герой, динамичное развитие событий и пр. Тем более, что уже написана вторая часть.