Рецензия на роман «Спирит-панк-опера "Бэздэзъ"»

Гей, любители постмодернизма!..

– Бл***********!

Нет, не так – это слишком слабо. Нужно вот так:

– Бл*****************************!

Эмоции настолько переполняют меня – пытаются приподнять черепную коробку и выплеснуться наружу, – что излагаю ощущения по пунктам.

Пункт 1

Это постмодернизм. Что такое постмодернизм, не очень представляю, но это точно он. Мамой клянусь.

Пункт 2

Подзаголовок «спирит-панк-опера» довольно точен. 

«Спирит» – потому что написать такое можно, только нахлеставшись этого самого спирита, или накурившись другой известной субстанции.

«Панк» – потому что в тексте присутствует стимпанк – или не «стим», но какой-то другой панк. В общем, персонажи романа до некоторой степени разборные, но к сюжету это имеет мало отношения. 

«Опера» – потому что… Как же, «Евгений Онегин» – это роман, «Мертвые души» – поэма, а «Бэздэзъ» – вестимо, опера. Все сходится. 

Пункт 3

Теперь о сюжете.

О чем роман, я не понимаю из-за отсутствия сюжета. Который в самом деле отсутствует – чуть меньше чем полностью. 

По уверениям автора, на данный момент написана треть или половина первой книги. В эту половину вместилось несколько разрозненных эпизодов. Главный герой – некий Левша, влюбленный в Маргариту. Говорящие имена, не правда ли?! Еще пара фокальных персонажей действуют – но связной истории все равно не складывается.

Пункт 4

Текст украшен картинками.

В живописи я полный профан, но картинки, на мой профанский взгляд, прекрасны. Несмотря на то, что попадаются и цветные, и черно-белые, также на то, что манера изображения различна (рисунки, коллажи), они отлично друг с другом сочетаются.

Хотел бы я так рисовать, бл********************!!!

Впрочем, кто автор картинок, не знаю. 

Еще, в некоторые картинки вписан текст: иначе говоря, имеет место стилизация под книжные страницы. Изображение искусственно состарено.

Текст под картинками необходимо читать, разумеется. Как правило, там располагаются комментарии – те, которые обычно печатаются в сносках. Отлично придумано.

Чтобы не быть голословным, вот примеры.

Картинка с текстом, цветная:

Картинка без текста, черно-белая:

Это Обри Бердслей, что ли? Не нанимался я угадывать!

Пункт 5

Что можно сказать по авторской манере?

Я много чего читал-перечитал, в том числе на АТ, но не припоминаю, чтобы кого-то из авторов настолько перло. Человека буквально плющит от энергетического выброса. Вулкан Кракатау, извержение которого грозит уничтожить половину АТ. 

Если вы не в курсе, как к подобному стихийному явлению относиться, то в моих устах это высокая похвала.

Пункт 6

За счет того, что автора плющит не по-детски, стиль – ну, очень необычный. Правда, в последних главах начинает заметно проседать. Это плохо: будет обидно, если магма в глубинах этого примечательного литературного резервуара исчерпается.

Пункт 7

Для полноты восприятия добавлю, что с грамматикой, в особенности с пунктуацией, автор не ладит. Свято верует, что наречие «вдруг» подлежит выделению запятыми. 

Не стану развеивать юношеские заблуждения. Когда человека плющит потоком небесной энергии, ему не до пунктуации, право слово.

Пункт 8

Теперь о впечатлениях в целом. По прочтении текста превалируют два впечатления, в известной степени амбивалентных: непонимание и обалдение.

Непонимание – потому что понять данный текст проблематично. Аллюзии присутствуют – собственно, весь текст состоит из аллюзий, – но автор настолько мудр, что отсылает не к частностям, но к более общим подходам.  А конкретные отсылки улавливать сложно – это на любителя. 

Любители, скорее всего, найдутся. Когда-нибудь они начнут мусолить каждую авторскую строчку, с восторженными подвываниями: «А что автор намеревался сказать этой гиперболой? а на какое литературное произведение отсылает в этом абзаце?» Плевать, честно говоря: я не настолько умный и у меня не настолько много свободного времени, чтобы трактовать неосмысленный поток сознания. 

Обалдение – потому что текст, особенно в начальных главах, невероятно красив. То, что транслируется в башку автора из неизвестного первоисточника, обладает немалой степенью притягательности, а когда читателю удается угадать конкретную отсылку, то двойной степенью притягательности. К примеру, «лирик П. Ступин» на первой из приведенных картинок: при чтении я хохотал, как ненормальный. При этом первоисточники назвать не могу, если только пальцем в небо: это пародия не на конкретного автора, а на всю человеческую поэзию, по-моему.

Знаете, что рецензируемый текст напоминает больше всего? Небезызвестный манускрипт Войнича – рецензируемый текст столь же прекрасен и одновременно бесполезен. В том числе за счет загадочных иллюстраций.

Пункт 9

Итоги.

Сначала небольшое личное отступление. Давным-давно, разбираясь с законами поэзии, я пришел к однозначному выводу: стихи могут быть непонятными, но до определенного предела, после которого они прекращают быть стихами. Предел достигается в момент, когда из-за неосмысленности контекста становится невозможным правильно расставить цезуры, ударения и акценты.

К примеру, «Стихи о неизвестном солдате» Мандельштама, первое четверостишие:

Этот воздух пусть будет свидетелем —

Дальнобойное сердце его —

И в землянках всеядный и деятельный —

Океан без окна, вещество.

Это высокая поэзия.

А вот А. Крученых со своим прославленным: 

Дыр бул щыл

убеш щур

скум

вы со бу

р л эз

Эти строки не поэзия: в лучшем случае на остроумную шутку канают, но никак не поэзия. И не могли стать таковой, поскольку в приведенном тексте нельзя однозначно расставить цезуры, ударения и акценты.

Я это к чему?

В прозе, как в поэзии, свои специфические законы, связанные в том числе с наличием сюжета. Вот эти все завязки-развязки с развитием действия посередине – не чья-то досужая выдумка, и не правила приличия, они абсолютно объективный закон наподобие «дважды два равняется четыре». Если им манкируешь, правильного ответа гарантированно не получишь.  

К сожалению, автор манкирует. Он не умеет в сюжет – по всей видимости, просто не обучен. Оттого читать красивый, но бессмысленный текст становится скучно, где-то через полторы алки. Да и сам автор выдыхается на полпути. 

Если бы в романе присутствовал крепко сбитый сюжет! Если его какой-никакой идеей облагородить, хотя бы самой банальной, типа «Любовь спасет мир»! А если идею посложнее придумать и вылизать, тогда – при такой-то убойной харизме, при таких иллюстрациях! – текст потянет на нетленку.

Пункт 10

Верю ли я в нетленку – в то, что в оставшейся ненаписанной половине появится вменяемый сюжет?

Увы, нет. Для того, чтобы придумать сюжет, разбить действие на главы, определить их правильное соотношение между собой, разработать персонажей, нужны определенные ремесленнические навыки. Насколько я понимаю, у автора они отсутствуют. 

Пунктуацию исправить недолго: заплати копеечку корректору – он исправит, поэтому о знаках препинания речи не идет. Но сюжет из ниоткуда не возьмется: его никакой редактор не родит, – а без сюжета правильного ответа в литературной таблице умножения не сыскать. По крайней мере, по разделу «Проза».

Законы литературы одинаково строги ко всем: и унылым бояр-анимешникам, и харизматичным постмодернистам.

– Бл*****************************!


Написано на платной основе. Если кто желает услышать мнение человека, который способен при чтении художественных произведений восхищаться и возмущаться, радоваться и печалиться, недоумевать и удивляться, острить и впадать в жестокую депрессуху, – вам ко мне. Обращайтесь.

+70
469

0 комментариев, по

30K 477 1 006
Наверх Вниз