Рецензия на роман «Сэйл-мастер»

Ааа… эээ… ммм… Как бы выразить свои эмоции… Начну, пожалуй, с мыслей, а не с эмоций. Итак, я совершенно случайно наткнулся на эту книгу и, прочитав аннотацию, что я делаю довольно редко, решил посмотреть, что внутри. Скажу честно, я особо ничего такого не ожидал. Ну попал парень в женский экипаж космического корабля в мире, где ещё и магия. Что тут такого то. Будет приключалово обыкновенное. Единственное что и заставило открыть, это то, что я знаю стиль Сергея и мне нравятся его произведения. А про Варвару я только слышал, и то только в качестве соавтора Сергея.

О как же я ошибался…Неоднократно и вот прям очень сильно.

Начну я с мира, который я познавал на протяжении всей первой книги. И до познания его мне осталось ещё очень и очень много. Сначала я познал многорасовость магического мира. Вампиры, разные зверодевочки (и зверомальчики), разные люди, разные существа. И они просто живут все вместе и дружат друг с другом и против друг друга не по расовым мотивам. Уже странно и необычно. А уж отдельные яркие личности и их мотивация это вообще довольно неожиданны.

Дальше я попытался понять мир, где между планетами плавают (или ходят) на кораблях. На обыкновенных деревянных кораблях. На них даже паруса есть, хотя основной движитель всё же другой. Причем двигает, насколько я понял, даже не магия, а именно сила воли. Блин, вот честно, я пока не могу это описать. У самого вроде понимание какое никакое есть, а вот слов на объяснение нет. А у соавторов есть.

И всё пронизано музыкой. Нет, не мир, а текст. И музыкой пронизано качественной. И стиль всё же узнаваемый и лёгкий. Но событийно первая книга представляет собой экспозицию и завязку, так что об этом я напишу после прочтения всей трилогии.

А вот теперь эмоции. Это ярко, красочно, музыкально. Это как диснеевский мюзикл после кукольного мультфильма. Это как “Карнавальная ночь” после “Ёлок-382”. Несмотря на довольно почтенный возраст книги (более десяти лет), это всё равно ново и свежо за счёт оригинальности. Это ВЕЛИКОЛЕПНО.

И да, я прекрасно понимаю, что книга далеко не для всех покажется такой же, как для меня. Если есть желание, то подождите, пока я напишу отзыв на всю трилогию, где будут не только эмоции и восхищения, но и какая никакая описательная часть. А пока я не в состоянии это делать, у меня слишком хорошо на душе.


ПыСы. А вот иностранные вставки в русском тексте, даже с переводом, это толстовщина и зло…


+91
276

0 комментариев, по

1 150 83 1 457
Наверх Вниз