Рецензия на роман «Сэйл-мастер» / Александр Зайцев

Рецензия на роман «Сэйл-мастер»

Ааа… эээ… ммм… Как бы выразить свои эмоции… Начну, пожалуй, с мыслей, а не с эмоций. Итак, я совершенно случайно наткнулся на эту книгу и, прочитав аннотацию, что я делаю довольно редко, решил посмотреть, что внутри. Скажу честно, я особо ничего такого не ожидал. Ну попал парень в женский экипаж космического корабля в мире, где ещё и магия. Что тут такого то. Будет приключалово обыкновенное. Единственное что и заставило открыть, это то, что я знаю стиль Сергея и мне нравятся его произведения. А про Варвару я только слышал, и то только в качестве соавтора Сергея.

О как же я ошибался…Неоднократно и вот прям очень сильно.

Начну я с мира, который я познавал на протяжении всей первой книги. И до познания его мне осталось ещё очень и очень много. Сначала я познал многорасовость магического мира. Вампиры, разные зверодевочки (и зверомальчики), разные люди, разные существа. И они просто живут все вместе и дружат друг с другом и против друг друга не по расовым мотивам. Уже странно и необычно. А уж отдельные яркие личности и их мотивация это вообще довольно неожиданны.

Дальше я попытался понять мир, где между планетами плавают (или ходят) на кораблях. На обыкновенных деревянных кораблях. На них даже паруса есть, хотя основной движитель всё же другой. Причем двигает, насколько я понял, даже не магия, а именно сила воли. Блин, вот честно, я пока не могу это описать. У самого вроде понимание какое никакое есть, а вот слов на объяснение нет. А у соавторов есть.

И всё пронизано музыкой. Нет, не мир, а текст. И музыкой пронизано качественной. И стиль всё же узнаваемый и лёгкий. Но событийно первая книга представляет собой экспозицию и завязку, так что об этом я напишу после прочтения всей трилогии.

А вот теперь эмоции. Это ярко, красочно, музыкально. Это как диснеевский мюзикл после кукольного мультфильма. Это как “Карнавальная ночь” после “Ёлок-382”. Несмотря на довольно почтенный возраст книги (более десяти лет), это всё равно ново и свежо за счёт оригинальности. Это ВЕЛИКОЛЕПНО.

И да, я прекрасно понимаю, что книга далеко не для всех покажется такой же, как для меня. Если есть желание, то подождите, пока я напишу отзыв на всю трилогию, где будут не только эмоции и восхищения, но и какая никакая описательная часть. А пока я не в состоянии это делать, у меня слишком хорошо на душе.


ПыСы. А вот иностранные вставки в русском тексте, даже с переводом, это толстовщина и зло…


+86
109

6 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Мадоши Варвара
#

Большое спасибо за рецензию! 🌹 Про то, что слишком много иностранного текста, который затрудняет восприятие, нам уже не раз говорили, мы это учли и в следующих двух книгах иностранной речи почти нет. Мы были страшно увлечены миростроительством и старались как можно достовернее показать многонациональную среду, где общение идет на многих языках; я тогда работала в международной компании и, помню, ходила в соседний колл-центр, просила девочек перевести мне на испанский и проверить мой немецкий :)))

 раскрыть ветвь  1
Александр Зайцев автор
#

Достоверно - да, получилось :)

А продолжение уже прям скоро будет прочитано. Ну и написать не забуду :)

 раскрыть ветвь  0
Явные Сказки
#

закину в библиотеку... Спасибо!!

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Плотников Сергей
#

Александр, огромное спасибо за рецу! Очень рады, что понравилось))) Вселенная книги, кстати, придумана Варварой, я только немного добавил деталек по матчасти))

 раскрыть ветвь  1
Александр Зайцев автор
#

Молодец Варвара :) от души говорю

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
40K 80 1 020
Наверх Вниз