Сэйл-мастер - Мадоши Варвара, Плотников Сергей - читать книгу в онлайн-библиотеке

Сэйл-мастер

61K
Штурман Белобрысов совсем потерял надежду найти новый найм, но один капитан все-таки согласился принять его на борт… в полностью женский экипаж — и весьма непростой! Куда, скажите на милость, можно улететь в компании двух бывших пираток, подруги детства, которой, похоже, есть что скрывать, закомлексованной девчонки-оборотня, крайне подозрительного домового и черного кота по кличке Абордаж?

Примечания автора:

ПЕРВАЯ КНИГА ЦИКЛА

Альтернативно-магическая многорасовая (оборотни, вампиры, люди и т. п.) Земля, где в конце 18 века научились входить в гиперпространство, называемое «эфиром». Межзвёздная колонизация на звездолётах из дерева и заклинаний, с парусами из чистой Воли и Магии — что может быть атмосфернее? Осталось втравить в приключения героев-авантюристов, добавить побольше опасных красоток и, главное, — большого пушистого кота!

Книга написана в 2009–2010 годах, выкладывается по мере редактирования.
Обложка авторства Оксаны Перминовой — https://vk.com/1tvorcheskoe1
Впервые опубликовано
Добавили в библиотеку
1 748
Читают сейчас
986
Прочитали
378
Скачали
1 229

Начало и конец дня на графике считаются по московскому времени (UTC +03:00)

Иллюстрации

Сортировать по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Taciturn
#

Глава 4, сноска [2] (в самом конце) — в тексте отсутствует якорь сноски.

 раскрыть ветвь  0
Пар
#

Ну читаем, но я не очень понимаю фишку музыки. Сплошняком классика, а не что-то современное через нормальную стерео систему

 раскрыть ветвь  2
Мадоши Варвара автор
#

"Современное" они тоже играют, просто у них другая современность :) 

 раскрыть ветвь  0
Плотников Сергей автор
#

Представьте себе моряка, не рядового (тот за время вахты так упахивается физически, что спать падает сразу как добирается до своего гамака), а офицера парусного флота. Что ему делать вне вахт и авралов? Читать? Болтать с другими офицерами? Музыка зачастую являлась единственной отдушиной в длительных рейдах. Так как здесь флот космический прямое продолжение флота морского, то и традиции перекочевали.

 раскрыть ветвь  0
Ddocent
#

Очень на любителя. И скорее всего для "повернутых на музыке", что не есть "профессиональный музыкант". Совершенно чуждый текст для меня

 раскрыть ветвь  0
Сергей Быстрицкий
#

Уважаемые авторы, поправьте аннотацию.

Притом слитно должно быть намисано.

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
Александр Евдокименко
#

Авторам доброго времени суток! 

Читаю 5 главу. Пока интересно, и, собственно, почему я пишу уже на 5 главе? 

Позволю себе немного критики. Ввиду хорошего стиля повествования, в целом грамматически и логически выверенного, следующий момент вызывает недоумение. Называть 2 персонажей, которые тесно коммуницируют в произведении, одним и тем же именем(или производными) - плохая идея. Сильно режет глаза. С учётом того, что переодически авторы путаются с "он/она", это ещё больше мешает. 

Понимаю, что никто ничего менять не будет. Пишу лишь с той целью, что бы авторы подумают над этим моментом. 

С Уважением! 

 раскрыть ветвь  0
Viktor VV
#

Здравствуйте. 

Вероятно опечатка. Глава 24 "Вытащила их кармана длинной дохи" , наверное из.

Глава 28 "Я не была до конца, пока Александр" перед запятой просится слово "уверена"

Глава 30 "Впрочем, Жаль Верн" - вероятно "Жюль Верн"?

 Книга класс!  

 раскрыть ветвь  4
Плотников Сергей автор
#

Рады, что понравилась)) В планах прогнать через редактора, досадных опечаток хватает((

 раскрыть ветвь  3
Felessan
#

+1 к возмущению про ют. Носовая оконечность корабля - бак, и никак иначе)

 раскрыть ветвь  1
Felessan
#

Upd: и прямой бизани на бригантине физически быть не может, двухмачтовик с прямыми парусами - всё таки бриг

 раскрыть ветвь  0
Vis
#

это неожиданно круто, практически на уровне "паутины".

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
abricos
#

Корабль со своим духом, с домовым и котом - очень хороши в этом мире! И МИР интересен С терминами - завал! На кораблике три главных руководителя: кормчий (вождь, капитан, лоцман и рулевой), пилот (командир экипажа и рулевой), капитан. Успехов!!!😊 

 раскрыть ветвь  0
abricos
#

Начало интересно, но ют - не нос корабля!🙂 Традиционное судостроение предусматривает каюту капитана на юте, там же и штурвал.🙂 

 раскрыть ветвь  0
Коtenok Gav
#

Хорошая книга, интересные герои. Очень хочется продолжения, и есть намек, что оно будет... очень надеюсь, осталось ощущение недосказанности...

 раскрыть ветвь  5
Плотников Сергей автор
#

Кстати, продолжение уже выкладывается) Заметил, что вы не подписаны ни на меня, ни на Мадоши, потому маякую))

 раскрыть ветвь  3
Плотников Сергей автор
#

Да, у нас есть планы на продолжение, но без сроков. Сейчас мы как раз совместно пишем трехтомник "Мирная стратегия", второй том почти готов 😉 , после третьего есть идея еще на одну совместную фантастику, а вот потом — вполне даже возможно))

 раскрыть ветвь  0
 раскрыть ветвь  0
Электрик
#

Описание выступления на концерте - это нечто!  Как будто сам побывал и послушал :) 

 раскрыть ветвь  1
 раскрыть ветвь  0
AlexPro
#

Ставки сделаны. Когда выпадет "2"?

 раскрыть ветвь  1
Плотников Сергей автор
#

Мы уже писали) После "Мирной стратегии" у нас с Варварой запланирован еще один проект совместный, а потом возможно будет вторая книга Сейл-мастера))

 раскрыть ветвь  0
Erik Bauer
#

Ну нее... Ну нельзя так технически на немецкий русские выражения переводить.. Раскалывается голова..  Zerspaltet sich это разделяется на части... Zersplittert wäre schon besser aber auch nicht so ganz wirklich..besser еxplodiert... Hmm.  Wenigstens: geht [mir] der Kopf auseinander.. Aber.. Was sagt man so ähnlich.. K. A.... В общем я бы посоветовал экспертов - носителей родного языка привлечь для этих выражений, идея то хорошая... Жалко так оставлять.. 😕 

Aber lieber sowas ganz weglassen, als sich so derartig zum Affen machen. Echt.. 😯🤓 


Домовой в башмаке - суууупер! 🙂 

 раскрыть ветвь  2
abricos
#

Носкоеды тоже!

 раскрыть ветвь  1
Erik Bauer
#

Уже интересно.. Космоолухов напоминает.. 

Немецкий странный... Но.. Мало ли.. Может какой то морской жаргон.. Так запишем.. 😋 но не гуглом переводили я все таки надеюсь? :)))))))) 


А так.. 

Я в предвкушении... 

.... 

В "Гене' православные оборотни.. А тут вампирша - богослов.. Ага.. Атеисты мы.. 


Ну да, конечно и вампирам надо знать "язык врага".. 

Прям сам уже отмазки нахожу.. 😎 

 раскрыть ветвь  1
Мадоши Варвара автор
#

Немецкий переводился с помощью собственного знания немецкого и помощи подруг, знающих его лучше :D Но не в идеале, конечно. Сейчас у меня уже есть контакты, для которых немецкий как родной, может, и исправлю как-нибудь :))))

 раскрыть ветвь  0
Денис
#

Легко, интересно, приятные герои, но минус - срочно требуется продолжение))

 раскрыть ветвь  0
lehsi
#

Прочитал, ещё раз, Здорово, но этот "отвратительный" привкус незавершенности. 😓 

 раскрыть ветвь  0
Фарзой
#

Очень зашло, спасибо

 раскрыть ветвь  1
Плотников Сергей автор
#

Очень приятно читать такие отзывы 😇 

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
288K 1 443 9
3,34М 21K 338
  1. «Прекрасная работа» от Angol
  2. «Рекомендую!» от Kpblc
  3. «Потрясающе!» от Сергей Береснев
  4. «Спасибо!» от Евгений
  5. «Отличная книга!» от Lazy Maniac
Наверх Вниз