Рецензия на сборник поэзии «Роза ветров»

«Роза ветров» — не просто сборник стихов, это поэтическая дуэль двух очень талантливых и до неприличия эрудированных людей. Не осмелюсь выступать судьёй и объявлять победителя, просто сделаю небольшой обзор и поделюсь впечатлениями.
Как видно из аннотации, дуэль поделена на четыре части, названные по сторонам света. Но авторы не просто меряются силами, кто лучше напишет про север, юг, etc. — в таком случае это было бы поэтическое состязание, но не дуэль. Мария-Фернанда и Алексей Штрыков отвечают на выпады друг друга: перед нами полемика образов. Иногда одно стихотворение словно продолжает сюжет другого (Восток), иногда это взгляд с другой стороны (Юг: аборигены и колонисты). Образы то нарочно контрастные (Запад), то демонстративно берутся прямо из выпада противника, но по-иному обыгрываются (Восток: образ «лёгкой ноши»). Конечно, эти стихотворения весьма хороши и по отдельности, но доставят больше удовольствия, если читать их в предложенной последовательности.
Открывает дуэль Мария-Фернанда своим северным стихотворением «Лес». Вкусная стилизация под Золотой век. Такое чувство, будто читаешь отрывок из «Руслана и Людмилы». :-) Все эти анжамбеманы и характерные обороты, вроде «варяг, владетель гордый»… Жаль, что я уже давным-давно не учусь в школе, иначе потроллила бы учительницу, продекламировав это стихотворение и сказав, что это Пушкин; вряд ли хоть кто-то заподозрил бы меня в обмане. Мне как человеку, очень любящему русскую классику, «Лес» пришёлся по душе, хотя его спокойный ритм, конечно, не претендует на то, чтобы вызвать у читателя бешеный восторг.
К бешеному восторгу, очевидно, стремился Алексей Штрыков. Его «Крылатый огонь» отличается гораздо более оптимистичным настроем, гораздо более сложной строфикой и, наверное, лучше воспринимать его на слух, чем глазами. Очень красивые аллитерации, но в целом впечатление несколько смазано — наверное, оттого что я так и не смогла понять главный образ стихотворения — кто эти «мы». Вообще, словосочетание «крылатый огонь» сразу наводит на мысли о северном сиянии… Но здесь явно не об этом, потому что крылатые огненные песни загадочные «мы» посылаем с юга на север — уходящим в поисках счастья.
Следующее, восточное стихотворение Алексея произвело на меня гораздо большее впечатление. И образами (e.g. бумажный змей c любовным посланием барышне в высоком замке), и отдельными строками («нынче ноша моя легка, / я забыл захватить даже разум и прежний страх»), но в особенности сюжетом. Это самая элегантная и высокомерная просьба о пощаде, какую я когда-либо видела!
Ответ Марии-Фернанды — тоже на любовную тему, но рассуждает о любви уже не мужчина, а женщина, и притом о безвозвратно ушедшей, погубленной любви. Сейчас я удивляюсь, каким образом, читая «Придворную даму…» в первый раз, я ухитрилась не уловить сюжет. Все образы кристально прозрачны, строки изящны, акварельны… и тоже немножко отдают Золотым веком. :-)
Повторюсь, я не претендую на судейство. Но, вне всякого сомнения, раунд, в котором разыгрывалась победа, это Юг. Тасмания и Африка. Южные стихи Марии-Фернанды и Алексея — самые сильные, с надрывом и катарсисом. После первого прочтения я уверенно сказала бы, что «Встреча» — сильнее. Эта история о миссионере и завоевателе, о мудрости мира сего, которая на самом деле безумие… «Мало историй — пиши свою», — прямой ответ Марии-Фернанде, оплакавшей в своём «Эпосе» утерянный фольклор покорённых племён… А потом я познакомилась с историей исчезновения тасманийского языка, и стихи Марии-Фернанды заиграли такими красками… Особенно строки, в которых лейтенант-губернатор пишет трактат о роли женщин в поэмах Гомера. Сейчас я сказала бы, что «Эпос» всё-таки сильнее «Встречи». Но это не точно. :-)
Заключительные, западные стихи получились лёгкими и забавными у обоих дуэлянтов. Алексей продолжил аборигенную тему, написав сказку о еноте, продающем Луну за маисовую лепёшку. Весёлая, удалая и плутоватая песня. Ей Мария-Фернанда противопоставила иронично-готичный рассказ в антураже Новой Англии. Вот такие разные образы Запада. :-) И вот такой лёгкий и непринуждённый dénouement после накала страстей в предыдущем раунде.
Dixi et animam levavi. :-)