Рецензия на роман «Рифмовойны»

Размер: 652 938 зн., 16,32 а.л.
весь текст
Цена 100 ₽

А пока происходят исторические события, я продолжу рассказывать о книге Владислава Русанова "Рифмовойны". Это фэнтези, я о нём уже писал. 


Казалось бы, что можно сказать ещё? А вот тут хитрый я оставил себе задел на будущее. Ибо, как я говорил ранее, считаю "Рифмовойны" лучшим текстом автора. То есть, В. А. Русанова.


Итак, что в книге такого, что стоит отдельного поста?


А это, дорогие мои читатели, эпиграфы к каждой главе.

Поясняю.

У каждого персонажа в романе есть прообраз-прототип. И эти герои наделены не только чертами лица и фигуры своих живых оригиналов, но и получили их манеру писать стихи.


Ко всем главам Русанов написал эпиграфы в стиле разных персонажей, хоть как-то, даже мельком, упоминаемых в тексте. По одному эпиграфу, ясное дело, но к каждой главе.

Мы, зная этих стихотворцев-прототипов в лицо, читая их стихи в соцсетях, легко, разгадаем, кто скрыт за тем или иным мудрёным именем. Да, автор любит давать героям своеобразные имена.


Как вам задумка?

Мне — очень нравится. Более того, Русанов показал себя не только как автор увлекательной прозы, но и как поэт-пародист.
Вот тут не будем разбираться глубоко. Что это — пародия или шуточное эпигонство, выяснять не будем. Видите, я знаю много умных слов, поэтому спор займёт слишком много времени.


Жаль, что эпиграфы короткие. Вот это — действительно печаль. 


Для примера — покажу себя. Нет, не в видеокамере в процессе видеочата, а в тексте Влада.


"Вторым поэтом, прорвавшимся ко мне, стал некий Фернан ди Эстра — бритоголовый малый средних лет с усталым взглядом и железной серьгой в ухе. Ему удалось вести в заблуждение бдительную охрану, заявив, что он — драматург. Понятно, что ни пшичинцы, ни Люка и слов таких не знали, поэтому гость вошёл вальяжной походкой, с чувством собственного достоинства. Он оказался презанятнейшим малым. За десяток лет, что проживал в Вальяверде, не примкнул ни к одному сообществу, которые содержали меценаты. Довольно мало участвовал в публичных чтениях, но зарабатывал литературным трудом. Сочинял стихотворения любых форм, размеров и жанров на заказ. Брался вычитывать и править за деньги стихи тех поэтов, которые осознавали, что не слишком уверенно владеют словом. Просматривал гранки в типографиях, где готовились к изданию поэтические сборники, на предмет ошибок наборщиков..."


Ну как? Узнаёте Фернана ди Эстру? Мою историю с драматургией, как я стал драматургом, наверное, знают все. Наши — точно. И тут, в романе, огромная масса узнаваемых людей. 

Но я говорил об эпиграфах — стихах, написанных в стиле и манере...


Ловите:


"когда пронзает горло сталь,

а стих заветный

слетает с помертвевших губ

и тихо тает.

Ты был поэт, теперь ты — труп.

Ликует стая".


Фернан ди Эстра "Братьям-поэтам"


Похоже? И "стаю" я использую, как образ, не постоянно, но часто, и ассонансы беру, а не сильную рифму. Да и упадничество с минором — тоже моя фишка. Правда, в основном без прямого указания на "труп".


Были бы эпиграфы длиннее, можно было бы выпускать отдельным сборником.


Для тех же, кто не знает наших поэтов, эпиграфы станут предваряющими главы строками в разных стилях. Что тоже весьма-весьма.


Ещё раз обращаю внимание издателей на сильнейший текст. Пока он издан некоммерческим тиражом, поэтому самое время говорить с автором о коммерческом использовании романа.


С Уважением,

ваш М. Афонин (критик и драматург)

+7
168

0 комментариев, по

0 3 6
Наверх Вниз