Рецензия на роман «Даринга: Выход за правила»

Ракитина Ника, «Даринга. Выход за правила», космическая фантастика.
Так уж вышло, что эта книга попалась мне в марафоне «Первое впечатление» и, надо заметить, чутьё меня не подвело.
Да, начало книги обещает приключения в космосе, но это обманка. От фантастики там лишь идея Звёздных Врат, почерпнутая из фильма, и которая, в общем-то, притянута за уши. Особой роли в сюжете Врата не играют; с таким же успехом их мог заменить магический портал. Да и сами астролётчики подозрительно смахивают на сказочных существ – эдакие бессмертные оборотни с кошачьими глазами и острыми ушами. Никого не напоминает? А если добавить блондинистый окрас и неизменный лук за спиной?
Ладно, вернёмся к нашим баранам. Итак, по ходу действия у космических эльфов, пардон, элвилинов, навернулся искусственный интеллект, и чтобы починить его, им зачем-то понадобилась присесть на землю. Кто догадается, что было дальше?.. Правильно, чудеса продолжаются. Надо так надо – аварийный звездолёт оказывается рядом с копией нашей солнечной системы, у которой третья планета двойник Земли.
Планета обитаемая, но элвилины дают ей своё название. Угадайте, как выглядят аборигены и на каком уровне развития они находятся? Правильно, это люди, а живут они в средневековье, правда, не в настоящем, а в сказочном, то есть с ведьмами, злыми колдунами, зомби и прочей нечистью. Есть там и королевна. Как же без неё, прекрасной и несчастной юной девы, когда на борту звездолёта столько благородных рыцарей? Им же больше делать нефиг, кроме как спасать девицу из лап злобного братца, вознамерившегося занять её место на троне.
В общем, не понимаю, зачем было городить инопланетный огород, чтобы рассказать очередную волшебную сказку, причём совершенно земную.
Основные персонажи прописаны слабо и не имеют яркой индивидуальности. По сути, героями движут лишь их собственные капризы. «Можете меня отстранять, – уперся Риндир. – Я все равно буду защищать Бравен от него. Все наше счастье ничего не стоит, если оплачено слезами ребёнка». И это говорит штурман, по сути, первый зам капитана, чьей первоочередной задачей является спасение экипажа и корабля. Кстати, ребёнок, чьими слезами он так озабочен, это пятнадцатилетняя барышня на выданье.
Так что с психологическими изысками в «Даринге» туго, зато море лирических зарисовок. Примечательна одна из них:
«Торжественно заходило солнце. Окрашивало золотым и розовым небо и подбрюшья вытянутых вдоль окоема облаков. Удлинялись тени обрубок скалы за «Твиллегом», а сам он в сиянии лучей напоминал блеском стекла и серебра наклонную башню, волшебный замок…»
Кто не понял, «Твиллег» это звездолёт; видимо, у него в корпусе есть окна, чтобы экипажу было видно, куда лететь.
Заодно автор посвятила нас в тонкости строения теремов:
«Чтобы толокой поставить сруб требуется один летний день от рассвета до заката. С низом терема не сложнее: клади себе венцы, поднимая клети – скорость зависит от того сколько наймешь людей да сколько им заплатишь да хватает ли материалу. Сложности появятся позже: когда придет время поднимать светелки, крыть гонтом шатры да луковки…» и т.д. и т.п..
Подчёркиваю, это не речь персонажа, а именно авторская речь. Вот и зачем вся эта чепуха? Подручные материалы нужно выносить за пределы рукописи.
Если ко всему прочему добавить словарь Ожегова по средневековым причиндалам и умные словечки (из разряда" чтобы было"), которыми пестрит текст, рубленные фразы, а также логические несуразности – вроде того, что сознание элвилин, с которыми нас разделяет около 500 лет, прочно застряло в двадцатом веке – то это даст исчерпывающую характеристику данному произведению.
В заключение. Для сказки слишком много слов из лексикона профессионального фольклориста, которые не используются в современной речи и которые народ, естественно, не знает и вряд ли рвётся знать. Для фантастики слишком много избитых штампов и, вообще, одна лишь видимость фантастики. Короче, ни рыба ни мясо.
Ко всему прочему это даже не черновик, а совершенно сырой набросок.
Из плюсов только богатый словарный запас. Чувствуется, что автор много читала, но хорошую книгу с наскоку не сочинить; над ней нужно работать и работать, чтобы получилось что-нибудь путное.