Рецензия на роман «Давно пора»

Размер: 441 140 зн., 11,03 а.л.
весь текст
Бесплатно

Без спойлеров


Очередное приключение призванного героя, который должен был стать им намного раньше, но что-то пошло не так. В каком это смысле? А вот на этот вопрос ответ получите в романе. Хотя и я могу рассказать, но несколько позже. Во второй части рецензии.

Пока что общее впечатление. А оно двойственное. Вроде бы и неплохо, но только в том случае, если перетерпите начало. Да, да, жизнь главного героя на Земле, как мне, самое слабое место в произведении. К тому же затянуто. Я понимаю, что автор хотел показать, почему и как именно Марк стал тем, кого мы встретим позже, но-о-о... переиграл.

Опять же ошибки. В примечаниях написано, что текст отредактирован, однако видно, что кое-что убежало от глав редактора. И даже многовато, и это явно говорит не в его пользу. Конечно, они не бросаются в глаза (хотя иногда бывало и такое), и всё же, всё же... боюсь предположить, сколько их было до вычитки. Неужто, как у меня? Да, я порой кажусь своим читателям полным лопухом в плане орфографии. Что ж поделать, глаз замылен, поэтому я понимаю других авторов, и стараюсь не акцентировать на этом внимания. Только если не было допущено чего-то грубого. Здесь же встречал и такое. Но опять же, чуть позже объясню.

В целом роман неплох. Переждав душевные терзания и слёзы взрослого мужика, вливаемся в приключенческий мир фэнтези. Бурного, сурового, но весьма интересного. Да, определённо, как только наш главный герой начал прокачиваться, учиться и исследовать новый для себя мир, история стала в разы интереснее. Но, опять же, несколько глав, вам придётся потерпеть.

Так что решайте сами, думайте сами, читать или не читать.

Ну а я перейду к «сладкой» части.

Внимание! Спойлеры!


Что ж, начну с плюсов. Сперва пряник, а потом плеть. Чтоб не расслаблялся, так сказать. Ну, это я без всяких злодейских мыслей. Всё, как всегда, ничего личного, лишь моё субъективное мнение.

И первое, на что мы можем обратить внимание — это обложка. Знаю, банально, кому-то она и вовсе не нужна. Но будем честны. Встречают по одёжке. И эту поговорку ещё никто не отменял. Сколько бы меня ни переубеждали, что обложка читателям неважна, и они идут на текс и бла-бла-бла. Всё это правда лишь отчасти. От маленькой такой части. Авторы сами должны понимать, что они преподносят товар, который обязан эстетически красиво выглядеть. Просто радовать глаз. И уже только потом, после обложки и аннотации мы смотрим на сам текст.

Здесь же с первым пунктом всё весьма недурно. Яркая и сочная картинка, на которую приятно смотреть.

Что дальше? Главы.

Во-первых, они хорошо разбиты. Не огромные пласты текста, и не мелкие семечки, от поедания которых начинают болеть и зубы, и пальцы. Всё ровно так, как нравится мне лично. А там уже дело каждого, какие главы вам больше подходят.

Во-вторых, названия глав. Обычно я у себя подобного не делаю, но прочитав роман Юрия, задумался — а почему бы и мне так же не сделать? Ведь забавно выглядит. Стоит только выбрать какую-то «острую» фразу и вставить её в заголовок. Настроение поднимается, так что за это автору благодарность.

Сюжет. Как я писал раньше, стоило главному герою перенестись в иной мир и интерес к произведению стремительно повышается. В нём появляется драйв, новые интересные персонажи, а плоские шутки уже не так приедаются, да и кажутся к месту. Но о них отдельно и чуть позже. Сейчас же только плюсы.

Отсылки. Порой их слишком много на один квадратный метр. Ну, или в данном случае, на один авторский лист. Но всё равно они забавные и заставляют улыбнуться. Это чем-то похоже на «Первого игрока», который должен приготовиться. Но если там всё выглядело логично и органично, то здесь порой пасхалки не к месту. Хотя и забавные.

Наверное, мало плюсов, но что есть. Я ведь всегда предупреждаю, что рецензия будет честной. Так что...

В общем, идём дальше. Минусы, которые мы видим с самого начала. А если быть точнее, то аннотация. Я вот не понимаю, зачем писать о том, что главному герою плевать на свою жизнь? Ну это как-то пессимистично. Складывается впечатление, будто он слюнтяй, который ни на что и не надеется. А оно нам надо? Вот мне, простому читателю? Зачем мне читать о депрессивном тридцатилетнем мужике?

И от аннотации плавно переходим к условно первой части произведения. То есть к земной жизни героя. Я могу понять, если автор описывает время, когда Марк был подростком или вовсе ребёнком, это ещё можно объяснить. Но когда он рыдает, сползая по стене, оттого что послал к чёрту очередную бабу, будучи взрослым... эм, что с ним? Откуда такие эмоции? Почему он не ведёт себя по-мужски, а выглядит, словно тряпка? Разве ради этого читатели идут к книге, где должно быть боевое фэнтези. И да, оно есть, но потом, очень и очень потом (если можно так выразиться).

Далее сосредоточусь на прологе и на глупых шуточках.

Стоило мне его только прочитать, то сразу для себя отметил: «Будет тяжело». И нет, ожидания не оправдались (по крайней мере, не до того уровня, о котором боялся), но фразочка: «Обхватил за жопу» врезалась в память и преследовала до самого конца. Кто-то скажет, что можно было бы и забыть, текста же много. И я бы с радостью, но шутейки про член и жопу были на протяжении всего повествования. И они никак не скрывались, не обыгрывались, а вот так прямо и говорилось «член», «жопа», «член», «жопа». Практически в любой моменте, где можно было испохабить сюжетный твист подобной шуткой, она была. И пускай главному герою об этом даже говорили, и он сам понимал, что шутит настолько тупо и низко из-за нервов (что вполне логично), но текст от этого лучше не становится. Жопы, сиськи мужские члены там болтаются чуть ли не в каждой главе.

Также и другой плоский юмор не исчезает. К примеру, «с широченной лыбой», «стрёмное», фразы, которые меня, как читателя отталкивают. Но в какой-то момент я понял, что не так. Где-то при человеческой жизни Марка упоминалось о том, что он наркоман, алкоголик и любит «творчество» Гуфа. Вот тогда-то до меня и дошло — я просто не из той целевой аудитории. Я не люблю сортирный юмор, не люблю глупый рэп, не люблю вульгарности в художественных произведениях. А этого здесь хватает. И как я писал выше, потом всё становится как-то к месту и перестаёшь обращать на это внимание. Но также я говорил, что до того момента надо пережить и дотянуть.

Но, допустим, что на всё на это найдётся свой читатель. Одним заходит одно, другим другое. И моё мнение всего лишь вкусовщина.

Но вот скажите мне, пожалуйста, зачем упоминать в тексте обращение к читателям, если четвёртая стена напрямую не ломается. Я о фразе «герой этого повествования». Эм... зачем это? Ведь рассказывается о жизни Марка, причём от первого лица. И ладно, если б сам герой обращался к зрителям, но нет, это слова автора, что в корне ломает повествование. Не знаю, кому как, но лично мне это резануло глаз.

Далее нас забрасывает в мир фэнтези, где мы видим «обычный фэнтезийный трактир». И да, это цитата. Спросите, что здесь такого? Отвечу — это глупо, описывать трактир обычным фэнтезийным. Какой он, чёрт побери?! Большой, широкий, маленький, деревянный, с окнами, без дверей, теремок или ратуша с борделем в одной комнате?! Какой он?! Хотите описать здание, так описывайте. Что за банальщина «обычный фэнтезийный»? Неужто на ум не приходило никаких других прилагательных? Это же художественный текст, здесь должно быть что-то красивое, завуалированное, либо вообще ничего. Просто трактир. Но не надо писать «фэнтезийный», это... очень мягко говоря, глупо.

Но что же мы видим в «обычном фэнтезийном трактире»? Хозяин натирает всего лишь ХРУСТАЛЬНЫЕ бокалы. Уф... мне надо пояснять, насколько это нелогично и, простите за тавтологию, опять же глупо? Во-первых, хрусталь — дорогое удовольствие. Не знаю, насколько он ценен в том мире, но у нас такое в ресторанах и то не во всех. И на секунду предположим, что хрусталь там повсюду и чуть ли не испражняются им. Но отсюда выливается другой пункт. Во-вторых, это не целесообразно. Если речь идёт о том самом трактире, где постоянно драки (а мы в той же главе её и видим) то проще закупаться деревянными кружками. Даже не глиняными, а деревянными, ибо посуда будет биться чуть ли не каждый день. А у нас хрусталь. М-да...

Дальше о логике. В конце произведения Марк должен пройти испытание в лабиринте. И оно хорошее, интересное драйвовое. Герою надо обогнать других участников, и ему даже учитель прямым текстом заявляет — поспеши, а то помрёшь. Правильно? Правильно. И Марк бежит, бежит и... решил прилечь поспать. Устал он, надо бы поспать полчасика. А-а-а, зараза! Ему только что сказали, что он опаздывает, а он решает поспать?! На испытании, к которому готовился полгода (или сколько там, точно не помню). Ну как, ну за что, ну почему? Я ушёл плакать.

И это я молчу за сумбурные боевые сцены и резкие скачки во времени. К этому ещё можно привыкнуть, да и на фоне всего остального не так уж критично и смотрятся. К тому же сумбур не всегда, есть и красивые бои.

А вот убийство детей гоблинов мерзко. Хорошо, что без описаний. Но можно было бы и вообще не упоминать. Гномиков-гомиков порешили, и их не жаль, эпичная битва. Но вот с детьми... мерзко. Само по себе действо мерзкое, подобные моменты отпугивают читателей. И я один из них.

Теперь к более насущному, но менее интересному. К ошибкам. Текст у нас отредактирован, об этом говорится в примечаниях. Тогда почему я несколько раз встречал вот это сочетание знаков: «!?»? И ведь уже не первая книга, где я вижу подобное. Мне вот просто интересно, с чего вообще авторы решили, что это правильная постановка? Просто сколько себя помню, даже в школе замечал, что в первую очередь ставится вопросительный, и только потом восклицательный. Ведь предложение вопросительное, и лишь после этого автор указывает, что оно должно произноситься с выражением.

Были и другие простенькие ошибки, на которые я потом забил и читал историю. Хотя пробежаться ещё несколько раз и выловить этих блох не мешало бы.

Цифры в тексте. Зачем они? Ведь это не даты, не статы (которые так же раздражают в конце каждой главы, и если их выкинуть, то исчезнет примерно 1/5 текста), а просто цифры, которые должны писаться прописью.

И шут с ними, но что меня больше всего повеселило, так это фраза: «Зачем и кому я там, а, главное, зачем?». Мой редактор, увидев это, поинтересовалась, не принимал ли участие в написании текста сам Кличко? Ибо такое доступно не только лишь всем. Вернее, всем, но не каждый сможет это сделать.


По итогу что мы имеем? Слабое начало, которое надо перетерпеть, а потом весёлые приключения, что, и правда, затягивают. Редактура, прямо говоря, слаба. Простые орфографические ошибки видны постоянно, логические и стилистические тоже присутствуют. Можно ли читать? Определённо да, но только если вам нравится подобные истории и плоские шутки. Возможно, где-то я слегка утрировал. Но таково моё впечатление о романе. Так что на свой страх и риск, хотя... сколько людей, столько и мнений.


55/100

Благодарю всех за внимание. Вступайте в группу «Фаргарион», там всё о моём творчестве, а ещё отзывы на книги, рассказы и фильмы.

Также не забывайте подписываться на меня и читайте блоги первыми. Ставьте лайки на мои книги, это меня вдохновляет.

Кстати, по отзывам раскидано много ссылок, самые внимательные и любопытные найдут среди них некие «приколюшки», которые я оставил. Кликайте по ссылкам, там может оказаться нечто интересное.

Всем удачи и ещё раз благодарю =)

+175
757

0 комментариев, по

310K 22K 768
Наверх Вниз