Рецензия на роман «На закат от Мангазеи» / Дмитрий Казаков

Рецензия на роман «На закат от Мангазеи»

Размер: 639 924 зн., 16,00 а.л.
весь текст
Бесплатно

Тут перед нами исторический детектив с весьма мощным мистическим душком.
Время Смуты, на Руси хозяйничают все кому не лень, поляки, шведы и всякие прочие самозванцы.
Но далеко на востоке, в торговом городе Мангазея, через который везут сибирскую пушнину (тогдашнюю нефть), кипят свои страсти.
Взял, да и пропал целый караван судов со странным грузом, и этой пропажей озаботились аж в столице, и это несмотря на проблемы более близкие и вроде более срочные... и отправили расследовать исчезновение целого дьяка Разбойного приказа Семена Макарина.
А он мужчина тертый, много лет служил в приказе Посольском, и во всяких европах побывал.
Теперь его ждет не Голландия и не Италия, а Север, жесткий, таинственный и опасный.

Написано очень живо и бойко, сюжет скучать вообще не дает.
Главный герой живой и колоритный, но второстепенные мало ему уступают - воеводы, купцы, казаки, поморы, аборигены из разных племен, отшельники и прекрасные девы... настоящая галерея образов, и все это нанизано на мощную пружину приключений. Тайна открывается понемногу, как и положено в детективе, и ситуация несколько раз переворачивается с ног на голову. Мистика влезает в сюжет понемногу, иногда кажется, что ее вообще нет, что это бред отдельных персонажей, сказки и байки, и не более того.
Но постепенно ее становится все больше и больше, масштаб событий увеличивается, в дело вмешиваются уже не отдельные личности, а социальные общности - племена и страны.
Спойлерить не буду, скажу только, что до самого конца читать было интересно.

Отдельный респект автору за историческую достоверность.
Я не спец по эпохе, и не могу сказать, насколько оно все так и было на самом деле, но выглядит все совершенно достоверно.
Если в чем-то и уступает "Сердцу Пармы" Алексея Иванова, то очень немногим.
Единственное, за что можно и нужно поругать автора - осовремененный язык персонажей.
Когда поморы и дьяки начала 17 века общаются между собой вполне современными фразами типа "это твоя проблема" и "это нереально", то в мозгу наступает серьезный когнитивный диссонанс.
Но повторюсь - это единственный момент, который меня расстроил.
Прочее искренне порадовало, так что всем любителям исторической, приключенческой прозы очень рекомендую.




+55
119

15 комментариев, по

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Войдите, пожалуйста.

Сергей Че
#

Кстати, Дмитрий, а гляньте другой мой роман https://author.today/work/72877

Действие происходит в Нижнем Новгороде, вам как нижегородцу, возможно будет интересно. Правда, все говорят, что к финалу там все скатилось в трэш ))) но это злостные инсинуации.

 раскрыть ветвь  1
Дмитрий Казаков автор
#

о, может когда-нибудь :)

 раскрыть ветвь  0
Сергей Че
#

Спасибо за рецензию )))

пара слов насчет современного языка. Это сделано специально. Во-первых, я хотел показать, что эти люди абсолютно ничем от нас не отличаются. Во-вторых, никто толком не знает, как разговаривали в нач. 17 века. Все что у нас есть - это письменные источники. А пытаться воссоздать устную речь по письменным источникам - это все равно что сейчас разговаривать языком Консультанта Плюс. Поэтому на мой взгляд, самое разумное, особенно для жанровой прозы - это писать подобные тексты "в переводе на современный русский". 

Но у нас сложилась железобетонная традиция, раз речь идет о времени до 18 века, персонажи просто обязаны употреблять выражения, знакомые нам по былинам, церковным книжкам, письмам Ивана Грозного и фильму "Иван Васильевич меняет профессию". То, что эти выражения в повседневной жизни скорее всего не использовались, мало кого волнует. Мол, если всех этих "паки-паки, иже херувимы" в тексте нет, то нет и нужного колорита с атмосферой. 

Вообще, у нас много таких вот литературных "традиций", которые по сути не более чем ложные представления о том времени. Считается, например, что тогда весь народ был очень религиозным, хотя из источников известно, что в Смуту обиженные на бога мужики сжигали церкви, а среди верхушки была масса безбожников и атеистов. Или что не было "эмансипированных" женщин. Вранье. Были. Или например один из критиков утверждал, что у местных племен железо было в дефиците, они все бегали по тайге с деревянными палками и костяными ножами. Дикари ведь. Тоже распространенная точка зрения. Хотя археологи еще 50 лет назад доказали, что у лесных племен было очень развитое железоделательное производство. 

Но традиции не перешибить. )) 

 раскрыть ветвь  8
Сергей Бяков
#

не в  традициии дело, стилизации типа "паки паки иже херувимы"  так же  колдобят   как и  размышления героя в стиле  "Славяне,  обитающие в лесах и по краю лесов, не имеют в пользовании такого  количества скота, но тоже неплохо умеют обрабатывать шкуры животных,  особенно, как я уже говорил, преуспели в дублении" (с)

 раскрыть ветвь  5
Дмитрий Казаков автор
#

подход понятен. и язык в авторской речи вообще сомнений не вызывает.
а вот прямая... я не ждал былинного стиля, но современные выражения прямо ломают все :)
Но это ИМХО, конечно.

 раскрыть ветвь  1
Сергей Бяков
#

те же мысли - все супер, но вот современный язык ...

 раскрыть ветвь  0
Esterografix
#

Единственное, за что можно и нужно поругать автора - осовремененный язык персонажей.
Когда поморы и дьяки начала 17 века общаются между собой вполне современными фразами типа "это твоя проблема" и "это нереально", то в мозгу наступает серьезный когнитивный диссонанс.

Так вот это,  Шарапов,  перевесит все остальные факты и всю композицию: "исторического детектива

 раскрыть ветвь  0
Ника Ракитина
#

Роман великолепный.

 раскрыть ветвь  1
Дмитрий Казаков автор
#

очень хорош, да

 раскрыть ветвь  0
Написать комментарий
153K 1 471 87
Наверх Вниз