Рецензия на повесть «Свадебный переполох в Великом Краале Кумбу»

В этой рецензии будет достаточно много спойлеров, но прятать под кат почти вест текст, на мой взгляд, эстетически не красиво, так что решать вам.
С первых строк произведения начинаешь втягиваться в этот текст. Начало, хоть и не динамичное, а описательное, но весьма глубокое и написанное грамотным языком. К тому же читатель сразу знакомиться с протагонистом, ну а это всегда плюс. Да и вообще надо сказать, что стиль выдержан, что у начинающих, к коим автор себя относит, не всегда получается, а здесь – любо-дорого почитать. Ну, за исключением редких ошибок и опечаток, от которых, впрочем, не застрахован никто.
Антураж здесь весьма самобытен, если так можно выразиться о литературных произведениях. Ну вообще в антураже первобытной Африки произведений современных авторов почти не найти. Более-менее с таким я сталкивался лишь у Ефремова в повести «На краю Ойкумены». Но то было написано очень давно. Но так как «Свадебный переполох…» – вполне себе постапокалиптика с элементами фэнтези – или наоброт, фэнтези с элементами постапокалиптики – здесь мы видим и смуглых горцев, прототипами которых явился сонм народностей одной из южных республик России, и белых людей – обобщённых представителей Европы. Впрочем, имя у протагониста вполне себе русифицированное: такое же, как у всеми любимого старшего помощника, против которого приёма нет.
И тут же стоит сделать одно замечание в контексте стиля. Текст хоть и изобилует антуражными терминами, что даёт ему немало очков, но и современными терминами он тоже изобилует. Которые могли быть утрачены в эпоху упадка цивилизации до первобытно-общинного строя.
Немного хотелось бы сказать и о герое. Он тут какая-то новая реинкарнация Марти Сью. И умён, и хитёр, и силён, и даже мбонго такой, что иных мужчин приводит в ужас. Я не против такого. Тут и произведение-то не очень больше, негде раскрыться внутреннему конфликту. Впрочем, вопросы так и не отпускают: какова же у героя цель? Что ищет он в краю далёком? Что кинул в краю родном? На сколько именно он кинул? Поскольку, по заверению автора, повести должны объединиться в цикл, раскрытие внутреннего конфликта, я думаю должно состояться в следующих текстах, но вопросы должны быть поставлены сейчас. Может быть, у него, как у самурая, нет цели, есть только путь? Но и это не показано. Так что герой получился без страха и упрёка, да и вообще лишён всяческих недостатков. Всё же, от классического Марти Сью его отделяет способность не лезть на рожон по чём зря, не задирать кого попало и не оскорблять иных персонажей на ровном месте – а значит, создаёт некий ареол спокойной уверенности в себе, что заставляет восхищаться героем, а читатель такое любит. Однако и сопереживать герою практически негде, ну кроме боёвки, впрочем, тут уже дело субъективное.
Говоря о боёвке, отметил бы так же что сцены драк не динамичны. Однако, представляют собой описание механики боя – с минимумом эмоций. Многие сочтут это минусом, но тут бы поспорил. Вообще, способен ли боец как-то рефлексировать во время боя? Способен ли оценивать врага, запоминать всего ужимки и прыжки, вонь изо рта, если только это не запах двадцатилетнего перегноя между нечищеных зубов? Это вопросы не к автору, а к приверженцам динамики и «показа» в боевых сценах. В общем, описание боёв рисует в голове читателя некое «слоу-мо», что на мой взгляд легко вписывается и в идею произведения, и в антураж, и в авторский стиль.
Ну и что же касается идеи, вынесенной в заметку от автора, точнее её оправдание…
Всё же, думаю, автор добился именно обратного эффекта. Если уж и не хотел кого-то оскорбить, то это у него получилось. Не буду загадывать, автор сделал это намеренно или «так получилось» – в голову ему не влезешь. Я лишь напишу, почему так получилось. А получается это потому, что герой, как я уже говорил, «без страха и упрёка» – белый. Ну да, впрочем, это полбеды. Однако все остальные персонажи, не лишены недостатков, при этом их недостатки – клишированы. Впрочем, и это не представляет беды как таковой. Проблема в том, что ни в одной из описанных расово-этнических групп, нет человека, лишённого стереотипических недостатков, кроме самого арьяна. Да и более того, чернолюды, поклоняющиеся белым потомкам… Это выглядит как издевательство, если учесть, что белые предки описаны как боги, владеющие в прошлом неимоверной магией, а черные люди будто бы и вовсе не умели ничего. И если уж учесть, что родство потомок-предок здесь описано с противоположной биологии точки зрения, и если учесть, за счёт чего – исторически – Европа богатела и пухла, то автор рискует навлечь на себя гнев некоторых читателей…
Ну да, справедливо будет замечено, что и для белых людей указаны недостатки – типовые, присущие всей, если можно сказать, расе в целом. Но в тексте нет героев – ни главных, ни второстепенных, ни эпизодических, которые были бы носителями этих недостатков. Ведь текст воспринимается прежде всего через персонажа – и лишь потом через сюжет, антураж и язык.
Я не осуждаю автора, я просто пытаюсь указать по какой причине он может быть неправильно понят.
Может быть, в дальнейших повестях цикла ситуация и поменяется, но в «Свадебном переполохе…» выглядит пока вот так.
Что в итоге? Имеем достаточно крепкое произведение со своими особенностями и недостатками. Своего читателя оно явно найдёт – явно как найдёт и противника. Ну а поскольку на момент написания данной рецензии цикл ещё не закончен, хочется пожелать автору дальнейших творческих успехов и больше благодарных читателей.