Рецензия на повесть «Ярлинги поневоле»

Конкурсная рецка №2
Кто такие ярлинги я не знаю. И гугл тоже. Но он сразу предлагает пойти почитать книгу. Ну окей, гугл фигни не посоветует. Открыл, чо.
И спустя несколько абзацев пролога, после фразы «Так вот ты какой, северный олень!», захотелось файлик закрыть. И не только потому, что она тут неуместна: Ярик не впервые видит своего противника. Здесь бы больше подошло «Ба, какие люди, и без охраны!». Дело в том, что именно после неё становится окончательно понятно что нас ждёт впереди: простенько написанное попаданство, со всем-дерзящими-героями, что по поводу и без сыплют расхожими хохмочками, и приключениями, из которых те будут выходить без особых потерь. «Хьюстон, у нас проблемы! - подумал я. - Мне ведь предстоит это как-то дочитывать и рецензировать». Но, как говорится - надо, Федя, надо. Кстати, для тех кто считает, что недостаточно первой ложки, чтобы понять, что повар пересолил борщ (ну или переборщил с солью, хе-хе) и нужно обязательно съесть всю тарелку: мой первоначальный диагноз полностью подтвердился. С другой стороны, такой пролог сразу показывает чего ожидать от книги, а чего не стоит. Приманивает ЦА и позволяет избежать разочарований остальным.
Хотя вот первые главы мне даже понравились. Неторопливое, погружающее в мир и обстоятельно разъясняющее местную систему магии. И если мир не представляет из себя ничего оригинального - некое весьма условное средневековье с эльфами и гоблинами, то принцип работы магии интересен. И ей действительно нужно обучаться, запоминая сложные формулы заклинаний, скрупулёзно их вырисовая и правильно наполняя энергией. А не то что у некоторых, взмахнул волшебной палочкой, выкрикнул: «Абырвалг!» - и вжух, готов результат. Чему там учиться по нескольку лет? Вызубрил книгу заклинаний и всё.
Понравилось и само попадание героев - пятнадцатилетних брата и сестры. Это вам не шёл, упал, потерял сознание, очнулся - гипс в магическом мире. Тут это результат вполне конкретных действий. Ну и конечно закономерно, что Яромир и Ярослава желают вернуться домой, а не заняться тут прогрессорством или поиском жениха среди принцев-драконов-ректоров. Собственно, с решением этой задачи и связаны все дальнейшее приключения. И на этом всё хорошее в книге заканчивается.
Сюжет линеен и прост как палка. Герои шли, шли и пришли. Встречая препятствия на пути, и тут же их преодолевая. Поэтому, чтобы поддерживать интерес читателя автору приходится непрерывно кидать героев из огня да в полымя. Нашли проблему - решили, нашли - решили. Если б не древнее пророчество (о да, какое же фентези-попаданство без пророчества!), хоть как-то скрепляющее сюжет, то книга так бы и осталась набором отдельных приключений. Которые как-будто придумывались на ходу и связывались меж собой задним числом. Странно выглядит вот это вот: «Кстати, вы знали, что победитель в дуэли получает ещё и [спойлер]?». Хотя ранее это никак не упоминалось и не обговаривалось. Бошару ведь это было известно. Странно, что никто-никто не заметил читерства Ярика. Его победа вообще ни разу не подозрительна, ага. Или вот ещё: «разделив обед с гоблином, ты предлагаешь ему дружбу». Звучит интригующе, но никак вообще не влияет ни на дальнейший сюжет, ни на отношение окружающих к Ярику. Просто повод для очередной подколки.
Казалось бы, во второй части книги, когда шумный табор скрывающихся от властей приключенцев вынужденно разделяется, будет интереснее. Две параллельные ветки сюжета, плюс приближение развязки. (Кстати, почему никто не сказал что это только первый том, ммм?). Но нет. Ярик и гоблин занимаются духовными практиками и философствованием в стиле Гуру - Ученик. А Ярослава таки косплеит тру-попаданку из женского фентези: она вся такая красивая, волосы назад, а мужики вокруг падают и сами в штабеля укладываются. Вот прям фу-фу-фу и бе-бе-бе. Странно выглядело и императорское «я не могу вас отпустить, потому что не могу вас отпустить». Хотя есть ненулевая вероятность того, что просто это я тупой и не понял истинных мотивов государя.
Герои совершенно картонны. Вот не люблю это расхожее выражение, но по-другому сказать не могу. Хотя автор даёт описание каждому из них, но они быстро сливаются в одно малоразличимое пятно. Абсолютно непрописанные характеры, практически идентичная манера речи. Выделяется разве что Ярик своим гипертрофированным подростковым сленгом. Они словно марионетки, в нужный момент выдвигаются на авансцену, говорят и делают что требуется для продвижения сюжета, и вновь убираются за ширму. Особенно это касается второстепенных персонажей. Они настолько невнятны, что даже их гибель не вызывает особых эмоций. Easy come, easy go.
Вот один пример. Наша разношёрстная компашка лихо побеждает десяток подготовленных воинов (Ярик не перестает отпускать при этом шутеечки), а затем устраивает привал прямо на месте боя. Рядом с трупами, ага. И они продолжают вести себя как ни в чём не бывало. Нет, потом автор словно вспоминает, что герои не суровые офицеры ГРУ ГШ ФСБ, и пытается оправдаться, дескать, Ярик сам удивлён своему хладнокровию. Потом даже отправляет его в кусты пробле... ну вы понели, вроде как проняло. Но выглядит это всё неубедительно и запоздало. Да, несмотря на то, что главных героев трое, в фокус авторского внимания чаще попадает либо Михо, либо Ярослав, оставляя за бортом его сестру. Впрочем, этому есть разумное объяснение: основная ЦА романа - парни-ровесники героев. Им вряд ли будет интересно читать «пра дефчонок».
Кстати, подумал тут вот что. Я ругаюсь-ругаюсь на роман, но, чёрт его знает, будь мне пятнадцать лет, книга могла бы и понравиться. Проблема в том, что мне давно не пятнадцать.