Рецензия на повесть «Ярлинги поневоле»

И опять в конкурсе фэнтези, и снова немного иное направление, чем в трех предыдущих случаях. Теперь перед нами янг-эдалт (young-adultfiction). Именно так, потому что отечественная терминология с этим направлением в моем представлении не вяжется.
В старой (назовем ее классической) литературной традиции как русской, так и зарубежной, нет ниши «для подростков». Есть детская литература, например «Мальчик со шпагой», «Приключения Тома Сойера» или «Нарния», и есть взрослая, например, «Мастер и Маргарита», «Американская трагедия» и «Властелин колец». Хотя и то, и другое вполне подходит для подростков. Предполагается, что «юноша, обдумывающий житье» может с удовольствием читать про сверстников, но при желании вполне способен воспринять довольно сложную проблематику, как политико-идеологическую, так и психологически-философскую, и нетривиальный литературный язык.
Янг-эдалт же, как типичное порождение рынка, стремится вклиниться между и прочно занять умы и сердца именно подростков. Иногда произведение вбирает в себя сильные стороны детской и взрослой литературы, и получается если не шедевр, то что-то годное и достойное. Чаще же используется прием «берем то, за что платят», тогда получается гибрид упрощенно-детской формы с по-взрослому жестким, местами жестоким наполнением и минимальной содержательной нагрузкой.
Повесть «Ярлинги поневоле» (потому что это, конечно, повесть, а не роман) попадает где-то посередине. С одной стороны история не лишена содержательного наполнения: определенной доли реализма и психологизма, и даже морально-нравственного посыла. С другой, не избежала она и штампов, и явно маркетинговых блестяшек и погремушек. Одна из таких погремушек, например, пролог: жуткая история с зомбями и саспенсом, на деле оказавшаяся совершенной пустышкой. Зачем она? Это как безалкогольное пиво и вегетарианский бифштекс разом. Не надо так делать!
Впрочем, историю нельзя назвать скучной, плохо сделанной или недостойной прочтения. Она интересна, динамична, с интригой, и в целом хорошо, забористо читается.
Коротко о сюжете: пятнадцатилетние близнецы Ярослава и Яромир из-за ошибки начинающего мага Михо Лишека попадают в мир меча и магии. Учитель Михо, маг Бошар, готов помочь ребятам вернуться домой, но для этого надо проделать путешествие длиной в полмира, к тому же местный император отчего-то решил, что попаданцы из иного мира непременно будут его убийцами, и отправил своих людей по их души. Далее читателя ждут приключения по дороге, две мягких романтических линии как раз в духе истории для детей и совсем недетское рубилово.
В целом автор неплохо работает со штампами. Мир, традиционный для чуть ли не любой фэнтезийной РПГ; сами по себе попаданцы, владеющие единоборствами, рыжие, особенно Ярослава, которая к тому же оказывается и талантливым магом, Яромир, избранный антимагическим кинжалом; внезапно объявившиеся мудрые наставники, которые по тем или иным причинам обучают ребят местным способам выживания – все это, конечно, штампы, кочующие из одной попаданческой истории в другую. Не скажу, что тут они звучат прямо-таки свежо, но отторжения не вызывают. Почему? А потому что, во-первых, богато и конкретно представлен антураж: автор не скупится на детальные описания. Во-вторых, язык легкий, изобилующий шутками, которые не идеально, но в целом хорошо соответствуют персонажам: заметно, что Михо и Ярик отличаются друг от друга по воспитанию и культурному багажу, а Бошар и, скажем, Бронек отличаются еще и по возрасту. И, наконец, в-главных, лично мне очень понравилось, что герои – хорошие ребята. Переживания за родителей, верность друг другу и новым друзьям, сострадание, уважение к старшим и готовность учиться – все это играет в плюс. Пусть Ярослава, а особенно Яромир получились слишком правильными для подростков, это, на мой вкус, лучше эгоистичных Мери и Марти Сью, которыми изобилуют попаданческие романы.
К плюсам я также отношу сюжетный ход со шпионом, когда понятно, что в компании засланный казачок есть, а кто – непонятно, и автор несколько раз переводит подозрения с одного на другого. Нет, мне не показалось, что все так уж предсказуемо, скорее наоборот. Автор слишком уж старается чтобы никто не догадался и не дает психологических подсказок. Было бы интереснее, видеть это двойное дно, подозревать каждого члена команды, чем искать и ни у кого не находить признаков предателя. Но для того, чтобы читатель мог подозревать каждого, надо создавать более сложные характеры.
И здесь все упирается в главный недостаток с одной стороны произведения, а с другой – всего направления янг эдалт: упрощенность. Персонажи повести слишком упрощены, чтобы иметь двойное дно. Они уже не схемы или функции, но еще и не настоящие живые люди. Их образы раскрыты настолько, что за раз вмещают только одну основную мысль или эмоцию: если Славка злится из-за Михо, то уже не помнит о родителях; если Ярик влюблен в Агаю, то уже ничего не боится, а если вдруг решил, что она – шпион, то влюбленность скрывается, будто ее и нет совсем. Отсюда отсутствие двойного дна и внутренних конфликтов.
Та же история, например, с языком: с одной стороны автор заботится о том, чтобы речь персонажей различалась, и это ему действительно удается. Но с другой – совершенно не заморачивается анахронизмами и неологизмами. Эти ошибки встречаются во множестве и у всех персонажей. Зато язык максимально приближен к повседневному, что упрощает восприятие для среднего читателя.
Магия тоже подана упрощенно, не в достоверном, а в игровом варианте. Нет, для того, чтобы прилично кастануть (именно так говорит Ярик, а следом за ним и другие) что-то серьезное, нужно и силы накопить, и умения какие-то иметь, все так. Но нигде вы не заметите, что магия дорого стоит и действительно требует значительных усилий, а вот от тяжелых ран, наоборот, заклинания и эликсиры вполне себе эффективны.
При этом автор своих персонажей, даже самых главных и фокальных, нисколько не щадит: рубит почем зря без всякого сострадания, как какой-нибудь Джордж Мартин в худшие свои моменты. Повесть явно первая из серии и, возможно, все раненые потом излечатся, а покойники воскреснут… но тогда это обесценит не только раны, но и смерть, что опять будет большим упрощением.
Более глубокая и разносторонняя проработка мира, характеров, фант.допущения, конечно, понравились бы мне, но остался бы это по-прежнему янг адалт? Сомневаюсь. Так что остается лишь констатировать: повесть о «Ярлингах» обладает всеми пороками коммерческой подростковой фэнтези. Интеллектуально история тянет лет на 11-13, но при этом по уровню жести местами и 16 маловато.
Еще одним спорным моментом мне показались постмодернистские отсылки, например, к Звездным Войнам или к портным-евреям мне показались во-первых, неуместными, а во-вторых грубыми, из топорика. Впрочем, если кто-то скажет, что это вкусовщина, я, пожалуй, соглашусь.
А зато удивила, причем удивила приятно, меня мораль сначала от Бронека, а потом еще ярче – от кобла. Она неоднозначна, она альтернативна общепринятой и возбуждает желание подумать, поспорить и задать вопросы. Она, не побоюсь утверждать, слишком умна, и требует интеллектуальной нагрузки больше, сем все остальное произведение. Это, на мой взгляд, уместно и даже важно в книгах для юношей.
В целом история показалась мне неплохой, довольно интересной, сделанной на уровне того, что сейчас издают в нише янг эдалт – то есть, могла бы быть коммерчески успешной. Но мне она давно не по возрасту. И, боюсь, будет не по возрасту любому, кто не пренебрегал рекомендуемой литературой в школьные годы.