Рецензия на роман «На закат от Мангазеи»

Размер: 637 889 зн., 15,95 а.л.
весь текст
Бесплатно

Что делать человеку с приступами мизантропии, который вынужден все выходные по 9-10 часов сидеть в нетопленной лаборатории с почти отсутствующим интернетом? Правильно. Скачать книгу на читалку и все эти 9 часов читать. 

Книгу я выбрала наобум. Неделю назад я кидала клич тем, кто уже имел законченные произведения, поданные на Миф.тудей, но еще не набрал 2 рецензии. К моему сожалению, из законченных и подходящих под критерии была только одна книга, а пока я дочитывала книги для конкурса рецензентов Дин, к ней успели написать вторую рецензию, и пришлось книгу отодвинуть в список «книги по 3 балла». Поэтому я просто скачала все книги, у которых было возможно скачивание и было 0 рецензий, залила на читалку и уехала в холодный университет. 

Надо сказать, книга меня приятно поразила. Пять лайков, ноль комментариев, ноль рецензий, а такой добротный детектив, и по ощущениям, вполне проработанный сеттинг. Поход в Википедию даже подтвердил некоторые, смутившие меня события, а моя жалоба «где карта, Билли» погибла на корню, когда я заглянула автору в иллюстрации. Жаль только, что в самой книге карты не было, хорошо бы ее было добавить в начале книги, чтобы всегда можно было бы пролистать обратно. 


Антураж
Книга исторический детектив, и нас отправляют в Россию начала 17-го века, сразу после смерти Василия Шуйского. Молодого дьяка посылают из Москвы в мелкий город Мангезию, далеко на север, чтобы найти пропавший караван, который вез якобы очень ценный груз. Большая часть действия книги происходит в Мангезии и ее окрестностях, и мы бродим вместе с героями по холодной тундре, встречаемся с дикими племенами, спускаемся в ледяные пещеры и плаваем на кочах по рекам и небольшому морю. 

С одной стороны, мир, который описал автор, очень хорошо показывает, что бывает, когда цивилизация далеко, а природа близко.

Это видно и в самоуправстве обоих воевод, которых больше волнует, как решать проблемы здесь и сейчас, а не что скажет про их решения Москва. Которые понимают, что пока донос напишут, пока он дойдет до столицы, пока его там прочтут и примут решение, проблема уже станет неактуальной и все успеет трижды поменяться. Тем более в описанное время, когда царский престол пустует, и каждый встречный-поперечный на него претендует.

Это так же видно и в диких племенах и как они относятся к русским, пришедшим на их землю. Для племен есть только «свой» и «чужой»,  и нет никакого уважения к жизни «чужого». «Свои» нужны чтобы выжить, «чужие» же могут быть нужны лишь временно, и их жизнь зависит от этой «полезности» напрямую. Для диких племен природа беспощадна, боги жестоки, и потому этих богов кормят кровью чужаков, ради древнего идола племена встречаются в кровавой битве, а уничтожение идола племени приравнивается к уничтожению самого племени. Природа жестока на севере – холод и зверье не смилостивятся над человеком. Поэтому боги, олицетворяющие эту природу, велят людям быть такими же жестокими сдруг другом. 

В примерах этой жестокости к врагам автор шел по тонкой грани. Я бы сказала, еще чуть-чуть и читатель перестал бы вообще что-либо ощущать, читая очередное описание дикарей, которые разрушают деревню вражеского племени, отрывая конечности и перерезая глотки невинным женщинам и детям. Однако на мой скромный взгляд автору удалось остаться по правильную сторону границы – сцены работают на эту мысль. Они передают именно ту жестокость, которую племена видят вокруг себя. И эта жестокость так же заставляет главного героя задавать соответствующие вопросы. Где сочувствие и сострадание к невинным людям теряется, когда они берут в руки оружие и идут мстить соседнему племени. Где законы выживания переходят в культ крови и боли, а где традиция становится предлогом для проявления власти и ненависти. 

В этом мире каждый сам за себя и твоя жизнь, если ты окажешься один, будет висеть на волоске. Здесь живут отшельники, которые понимают мир глубже, чем простые торговцы. Племена, которые верят в старые легенды, и порой из-за этих легенд готовы сохранить тебе жизнь, а порой, наоборот перерезать тебе глотку. 

В этом мире автор так же старательно играет с мистикой и колдовством. До самого конца сложно было понять, то ли персонажам просто чудится то, что они видят, потому что они вдохнули болотные газы, выпили какой-то странный отвар одного из племен, получили сонным порошком в глаз или объелись мухоморов. То ли, наоборот, все легенды верны и те, кто в них искренне верят, видят лишний слой. Видят подземные города в вулканических провалах, становятся белоглазыми, неуязвимыми безумцами, которые могут в одиночку уложить двадцать человек, способны, держа в руки кусок камня, найти статую, к которой этот кусок камня принадлежал. 

Мир, в котором столкнулась логика образованного человека и логика старых сказаний, где каждый запрет – это древняя легенда с глубокими корнями. Где каждый поворот, каждый поступок может быть обусловлен глупым суеверием, а может быть предостережением от более древних сил старого народа. И книга показывает нам примеры и того и другого. Где-то вещание про древние народы лишь безумие, а где-то то, что спасет героям жизнь, если они прислушаются. 


Персонажи
Семен Макарин – Дьяк из Разбойничего Приказа, высланный из Москвы в Мангезию, расследовать дело о пропавшем караване. Человек, который вначале лишь хотел понять, что происходит. Старательно слушал, наблюдал, искал зацепки. В первых главах он ходит по городу и задает вопросы, рассматривает место действий, записывает выводы. За эти пары глав нам показывается аналитический ум и наблюдательность персонажа, который не дает сбить себя с толку ни враждующим воеводам, ни хозяину трактира (пивной избы), ни привирающим дикарям. 

Затем же персонажа кидает вместе с читателем в бурю мистики и колдовства. Он плохо понимает, куда его занесло и что из того, что он видел, правда, а что лишь эффекты очередной травы или газа. Здоровый скептицизм борется с собственными наблюдениями. Он видит, как люди верят, видит, как раз за разом подтверждаются частично рассказанные сказки, и чем дальше, тем больше запутывается в неестественном. Ему не хватает уверенности, чтобы исключить возможность, что все легенды правдивы. Но так же не хватает фанатизма, чтобы поверить в них окончательно.  

Что еще его отличает от других – это сочувствие и попытка понять. Пока он делает свои наблюдения, его затягивают те люди, которых он наблюдает, он начинает им переживать, начинает считать их чем-то больше, чем просто источник информации. Это хорошо видно на примере Ириньи, которая с одной стороны для него «ниточка, которая может привести к ответам»,  а с другой стороны просто девушка. И каждый раз, когда кто-то вновь называет ее «ведьмой», Макарин рвется на части, словно ожидая, что он в очередной раз обманывает себя, веря в ее невинность, но продолжая в это верить и не слушая окружающих. 

Так же это его сочувствие показано после конечной битвы в финале. Там, где прагматичный воевода видел выгоду для Мангазии и России, безопасную торговлю и искоренение язычников-дикарей, Макарин продолжал видеть людей. Даже если эти люди до этого проявляли невиданную жестокость кдруг другу. Даже если эти люди готовы были поубивать друг друга ради какого-то идола, про которого сами не могли договориться, как его называть и куда поставить, чтобы ему поклоняться. Все равно – Макарин видел побоище. Видел людей и жизни, которые были стерты с земли. Не мог, как большинство жителей севера начать делить на «свой» и «чужой» в зависимости от доверия к человеку. Для дьяка даже чужой был человеком, которого не стоило убивать. Даже если чужой стремился убить тебя. 


Воевода Григорий Кокарев  -  Один из двух воевод в городе Мангазии. Более боевой, более идейный, чем его коллега (в городе было двое воевод), он пытается сохранить город в целости и сохранности и не дать приезжим голландцам или дикарям ставить под угрозу его людей. Он показан как человек принципов и уверенности в этих принципах. Для него все гораздо проще, чем для главного героя. Жестокость завязана на язычестве, вера в Бога защищает от бед и невзгод, люди делятся на верных и предателей. Для него не бывает серых тонов, и если второй воевода решил договориться с голландцами, то он предатель родины, а не кто-то кто не хочет лишней крови. По определению. 

Всю книгу он выступает в роли Фомы Неверующего. Он не верит в колдовство,  о котором им рассказывают шаманы и люди из диких племен. Он видит цели и пытается их достичь. Мало того, как выяснилось в конце, ради этих целей он готов пожертвовать жизнями. И хотя как человек он показан совсем неплохим, со «своими» он обращается со всей положенной любовью. Даже к невинным дикарям, которых убивали на его глазах, вполне испытывает сочувствие. Но все равно остается человеком, для которого «свои» стояли гораздо выше, чем кто-либо другой. И если ради безопасности своего города ему надо стравить все близлежащие дикие племена, он готов пожертвовать множеством чужих жизней язычников, чтобы его православный город остался в целости и сохранности. Даже если изначально никакое племя и не думало нападать. 


Иринья – Дочь капитана пропавшего каравана, ее находят невредимой среди мертвецов, спящей колдовским сном. Когда главный герой берется за расследование, она просыпается и отправляется с ними, на поиски отца.

Девушка получилась на редкость живой. С одной стороны это бунтарка, которая бросает вызов всем условностям мира. Ее не волнует, что про нее думают другие, она играет с сексуальностью, при этом на самом деле далеко не являясь шлюхой. Она стреляет из самострела, дерется на ножах, и готова убить, если кто-то пытается ограничить ее свободу. Почти все ее действия переполнены с одной стороны уверенности в своих решениях, а с другой стороны страсти, которую она в них вкладывает. Если она любит – то она пылает, а если ненавидит, то убивает. И хотя в книге есть сцены, где она просто несчастная девушка, которая заблудилась и не знает, как ей дальше жить, она как раз персонаж, который ставит мир Макарина с ног на голову и бросает вызов всем его устоям. Она не вкладывается в его картину мира, и тем влечет его. 

А мир, который не знает, как назвать ее свободолюбие, столь не свойственное времени, плюются злобными именами – для мира она «шлюха» и «ведьма», ведь по-другому они не могут ее объяснить. Кто-то боится ее, кто-то хочет, кто-то просто любит. И хотя большинство народу в книге видят в ней лишь инструмент для своих целей, она старательно отказывается таковым быть. Даже если из-за этого она временами теряет разум, ее глаза белеют, и в ней проявляется древняя кровь. 


Плехан Шубин – Поморец, который по стечению обстоятельств тоже искал караван и присоединился к главному герою. Он служит своебразным звеном между дикими племенами и московитами. Для него понятен и тот мир и другой. Он понимает, как дикие племена живут и выживают наедине с природой, знает их сказки и традиции, говорит на их языке. Однако он так же относит себя к цивилизации, пользуется огнестрельным оружием и живет с торговли. Его дом хороший пример его поведения – изолированная, спрятанная, деревянная мини-крепость, которая находится между городом и землями племен. Он ни там и не тут, он посередине. Что с одной стороны делает его более устойчивым к жестокости дикарей, с другой стороны у него больше возможностей, благодаря продвинутым «технологиям» русских. 


Есть еще много персонажей в книге, всех не опишешь. И Хоэр, огромный голландец, который сбежал на край севера, чтобы не быть ограниченным законом и который старательно ищет наживу, идя по трупам, и не стесняясь никаких альянсов или предательств. И воевода Троекуров, который гораздо прагматичней Кокарева смотрит на мир, пытаясь найти более легкие пути и успеть урвать свою выгоду. И странный шаман-отшельник, который то и дело появляется в разных ипостасях перед Макарином и выдает туманные советы. И даже молчаливый самоед Хадри, который плохо говорит по-русски, но далеко не глуп и хорошо хранит тайны, вечно подсмеиваясь над главным героем и его попутчиками. 

Каждый из героев по-своему смотрит на этот мир, пытается в нем выжить, принимая ту или другую сторону и каждый раз сложно сказать, чья же точка зрения более верная. А смотря на них всем скопом, становится понятно, насколько все-таки сложно жить на краю света, где на маленьком пятачке собралось столько культур разом. 


Сюжет
Книга детектив, причем достаточно медленный. Нас медленно кормят подробностями, делают намеки, рассказывают сказки и легенды, оставляя вместе с Макарином гадать, что же из этого простые суеверия, а где легенды не врут. 

Где-то к середине книги просто детектив становится детективом приключенческим и мистическим. Главные герои не просто пытаются понять, что произошло с караваном, но и пытаются его найти, постоянно рискуя жизнью, продираясь сквозь северные земли, и идя наперегонки со всеми племенами, которые положили глаз на столь нужного всем идола. По настрою чем-то это все напомнило приключенческие фильмы, типа «Национального сокровища» или «Муммии», когда герои копошатся в древних историях, пытаясь найти клад. А в то же время, из-за этого клада и жажды наживы, им всегда могут ударить в спину, и расстояние до цивилизации такое большое, что закон и мораль становятся очень сомнительными величинами. 

Общее впечатление
Мне понравилось, как автор смог одновременно передать мысль, показать нам главного героя, который мечется между желанием все-таки поделить всех на «свои» и «чужие» и своей природой, когда сочувствие и сострадание уже сложно искоренить в себе, и одновременно продолжать держать интригу, закручивать сюжет, не давать до самого конца понять, что же на самом деле происходит. Кто безумец, а кто мудрец. 

Так же понравилось, как показан мир, полный контрастов, не обременённый цивилизации и в прямом контакте с природой. Где каждый сам за себя, но в одиночку все равно не выжить, и приходится заключать союзы, никому не доверяя и ожидая предательства. И показал человечность главного героя, который в этот мир попал, и умудрился эту человечность как-то все-таки сохранить. 

К тому же книга написана с большим количеством визуальных деталей, она рисует хорошую, добротную картинку и не спешит с выводами. После нее хочется посидеть и подумать, а не просто принять какую-то простую истину. 


Баги и опечатки:

Автор использует голландский в своем тексте, но к сожалению не знает, как это правильно произносится. Поэтому много слово записаны неверно:
1. Хоэр – кличка одного из персонажей, по идее «шлюха», произносится как «Хур» (hoer).
2. «Тебя» по-голландски произносится не как «Ю», а как «ё»  (je) или «яу» (jou) (первая форма сокращение от второй).
3. «Любит» звучит не как «хуид ван»,  как «хауд ван» (houdt van). Если от первого лица, то вообще «хау ван»(hou van).
4. «Доброе утро» читается не как «худемоерхе», как «худе морхен» (goede morgen).
5. «Как твое имя» будет либо «Ват из ё наам» (Wat is je naam) или «Ват из яу наам» (Wat is jouw naam)
6. «Дорогая» по-голландски не «либе», а «лифе» (lieve). А еще лучше «лифье»(liefje).
7. «Не» по-голландски не «нихт» (это немецкий), а «нит» (niet).
8. «Нет» по-голландски не «найн» (тоже немецкий), а «нээ» (nee). 

Опечатка в 21-й главе: «Истукан ты не получишь»

Опечатка ближе к финалу: «По ту сторону две сотни немчюры стоит»

Когда Хадри вытащил Макарина, я так и не поняла, где он вообще мог взять нарты и четырех оленей? У отшельника?

+48
573

0 комментариев, по

250 308 207
Наверх Вниз