Рецензия на роман «Каждый за себя. Начало игры»

Хотя скорее это будет полурецензия. Ну потому что только половина книги прочитана, потому и половина рецензии. Так будет честнее.

А причина в том, что даже призвав всю свою усидчивость, всё внимание и созерцание, выкроив свободное время, которое больше и так некуда было употребить, сокрывшись от людей, забыв о радости, принеся жертвы всем возможным литературным богам, я… Я оказался просто не в силах дочитать данное произведение до конца. Да что уж там «до конца»?! Умирая от жажды хоть чего-то художественного, мне, аки потерянному в пустыне, еле-еле удалось доползти до «экватора» второй главы (которая в «Каждый за себя» так удачно венчает половину книги)! Но даже этот предел дался мне нелегко. А ведь я читал такое, что вам, людям, и не снилось! Бессмысленные описания, пылающие над таймскипом; клише, разрезающие нарратив в преддверье сюжета. Но все эти мгновения затеряются во времени… как фансервисные интеграции в повествовании… пришло время обозревать.

Но обо всём по порядку.

Друзья, как вы безусловно уже поняли, данная рецензия (кхм, полурецензия) будет далека от комплиментарности. И, разумеется, я постараюсь в подробностях описать те неоптимальные решения текста, которые лично мне показались спорными. Притом, «спорными» не только в плане Литературного произведения как такового, но и со всеми возможными поправками на сетевое чтиво aka сетературу (которая давно стала притчей во языцех как чтиво отнюдь не самого изысканного качества). Но сперва введём в курс дела тех, кто слабо представляет суть данного произведения или банально успел его забыть.

Роман «Каждый за себя: начало игры», позиционируется как жанр «киберпанка», и повествует о некоем антиутопичном мире не слишком далёкого будущего. Уже здесь можно отметить, что книга весьма сильно грешит против собственных жанровых рамок, но об этом будет рассказано чуть позже; сам же сеттинг не слишком отходит от канона в чисто внешнем плане – действие происходит в некоем городе без видимых границ, а общество и, соответственно, ореол влияния, делят между собой хладнокровная карпоратократия и безжалостная анархия. Несмотря на разделяющую бетонную стену, интересы данных фракций то и дело пересекаются.

Очередным же камнем преткновения, притом не только «внешних сил», но буквально всех со всеми, становится Айа Геллар, юная корпоратка, сирота без связей, навыков, хватки и, соответственно, будущего, похищенная из приюта, казалось бы, ни с того, ни с сего, но, после недолгого блуждания по рукам, оказавшаяся предоставленной самой себе на улицах Тёмного Сектора. Заказчики похищения – неизвестны; исполнители – либо убраны с шахматной доски, либо залегли на дно. Все пути для девушки открыты, но куда ни глянь, всюду ей видится только бесславный конец. Кроме того, само похищение заставляет ушлых людей по обе стороны разделительной стены задаться вопросами и копнуть глубже… и вот уже оказывается, что цена за Айю Геллар исчисляется не только суммой с большим количеством нулей, но и возможностью чуть ли не всем и каждому диктовать свою волю. И это только то, что плавало на поверхности. А если зачерпнуть данный пудинг до начинки? К счастью самой девушки, на её сторону встаёт одна из без малого ультимативных сил это недружелюбного мира – рейдер-легенда Керро. По крайней мере, пока видит в этом свой интерес. А значит, прежде чем продать себя подороже, Айа имеет пусть и зыбкие, но шансы разобраться, зачем же она всем так нужна.

И вот согласитесь, на словах, в таком привольном пересказе, звучит более чем хорошо? Но, как это часто и бывает, дьявол притаился в мелочах.

Жанр и сеттинг.

Что же не так с «Каждый за себя»? Прежде всего обвиняющим перстом хотелось бы указать на жанр, ибо данное произведения – НЕ киберпанк. Дело в том, что данный жанр фантастики призван не просто демонстрировать упадок жизни, но делать это на фоне исключительного прогресса в цифровую и микроэлектронную эпоху. То есть наличие всеобъемлющих информационных технологий, кибернетики и киборгизации, виртуальной реальности и искусственного интеллекта (или хотя бы нейросетей, заставляющих художников просыпаться в холодном поту из-за кошмаров с криво нарисованными руками), – строго обязательно. Но в КЗС ничего подобного нет и близко… по крайней мере на момент половины первой книги. Технологии, представленные в произведении, не выходят за рамки имеющихся в нашем времени (а где-то даже им уступают), и чуть ли не единственная высокотехнологичная приблуда, которая демонстрируется читателю – это светозащитные очки самого рейдера Керро, которые суть есть и вычислительный компьютер, и внешне записывающее устройство, и сканер, и ПНВ, и счётчик патронов, и даже хитпоинты с бронёй показывает. Словом, персонажу выдан легальный чит, ведь данные очки – единственное, что в Керро есть по-настоящему крутого. И на этом всё! Никаких иных самонаводящихся ручных гранат, рейлганов, андроидов, искусственного интеллекта, нанитов, стазис- или кинезис-модулей, аугментаций, кибер-сёрфинга, хранения корпоративных данных непосредственно в подкорке головного мозга какого-нибудь Джонни Мнемоника, и всех прочих неотъемлемых аспектов жанра Киберпанк, – здесь нет.

А, ну ещё голопроекторы есть. Используются как обычные мониторы… и кстати о них тоже хочется заикнуться, а точнее не о галопроекторах как таковых, а о используемых терминах. Без видимой причины автор зачем-то заменил их на собственные варианты, из-за чего Кредиты тут зачем-то называют Кредами, Карпораты стали Корпами, вместо Голофильмов используется слово Голокрофильм, и вместо означенных выше Голопроекторов у нас тут Голограммер. Если целью было придать индивидуальности миру, то… что ж, автор явно промахнулся мимо этой мишени.

Тут стоит оговориться, что, как заявлено выше, рецензент в лице меня ознакомился лишь с половиной произведения, и нельзя исключать, что именно после пересечения данного экваторы в «Каждый за себя» появились бы киборги, ховерборды, плазмаганы, Керро оказался бы терминатором, Айа – генетически выведенным сверхчеловеком, и вообще всё это происходило бы в матрице… Но даже случись всё это и вправду так, как я описал – это не отменяло бы разочарование от первой половины книги, где есть только антиутопия (да и та средненькая и крайне номинальная), а киберпанка – нет от слова совсем.

Впрочем, лично моё разочарование одним только этом не ограничилось.

Окей, будет с ним, с жанром, сделаем на это скидочку. В конце концов, ценность художественного произведения в другом. Что же с самой книгой? Тут оно вот как обстоит, эм… в общем… как бы это сказать… уф… ну… ну-у, короче… это, как его… если прям вот серьёзно… типа… кхе-кже… того, ну, как оно… 

Проклятье, на самом деле, в контексте качества данной книги, даже как-то начать не знаешь с чего. И нет, это не у меня пластинку заело – как вы могли убедиться выше, ваш покорный слуга более чем словоохотлив! Просто, на мой взгляд, буквально всякое отдельное художественное решение «Каждого за себя» – неудачно и не оптимально; буквально в каждую страницу можно тыкать пальцем и рассказывать, ведь что-то в ней обязательно будет не так как надо. А потому, описать что-то конкретное, это как зачерпнуть воды исключительно со дна.

Язык произведения.

Попробуем вот как – вспомните старый несмешной анекдот:

 «Идёт медведь по лесу. Видит – машина горит. Залез в неё и сгорел».

А теперь представьте, что этот анекдот написан вот так:

Медведь шёл по лесу, переставляя лапы, в направлении своей цели. Интересно, доберётся ли к вечеру? Хотя какая в сущности разница, спешить-то ему не куда. Траву тяжёлыми шагами он приминал, камни сбивал со своего пути, даже если они не мешали, а кусты ломал. А нечего было на его пусти расти. Медведю конечно надо было б ещё кое-куда заскочить, но он решил, что сделает это потом. Завтра. Или вообще никогда. А может и заскакивать-то уже не к кому. Не беде. 

Увидав впереди слабое зарево, медведь подумал, что там машина горит. Она конечно могла бы и сама загореться, но ему стало ясно, что её подожгли. Вот только нахрена, дураки что ли? Проверять нет особого смысла, и всё же медведь вздыбил шерсть и попёр туда. Увидав горящую машину, но, к своему удивлению, не найдя следов поджога, медведь решил, что надо б заглянуть ещё и к сове. С неё должок, вот пусть и прояснит ему ситуацию. А пока лапой отбил почерневшую дверь и забрался внутрь. Зачем? Хех, медведь и сам не знал ответа. Просто вызов, просто так надо. Запах палёный шерсти уже не чувствовался, но это ничего не значило. Медведь наконец сгорел, но сожалений по этому поводу у него не осталось. Если так подумать, он бы сделал это ещё раз… хотя нет, не сделал бы.    

И вот эта вот инсталляция – это то, как написал «Каждый за себя». Кроме шуток. Вот вам крест. Настолько безликих, растянутых, монотонных описаний ещё поискать надо! Я, признаться, уверен, что подобный текст нарушает какой-нибудь из физических законов… но вот он, на наших глазах. Если не верите, то откройте произведение и сами взгляните.

Но, если отбросить наигранное удивление, чем же чисто фактически плохо написание «Каждого за себя»? 

В первую очередь текст неинформативен. По мере прочтения романа буквально ни в каком виде не происходит повествования через описание. То есть, ну вот знаете эти моменты, когда в комнате некурящего человека в описании (или кадре) «проскакивает» непотушенная сигарета, – читатель\зритель сразу делает вывод, что либо здесь присутствует посторонний, либо обитатель комнаты крайне взвинчен, либо, либо, либо… А в данной книге такого не встречается ни разу (либо же является настолько номинальным и нишевым, что не влияет на нарратив). Любые описания – это просто описания, просто чтобы присутствовал хоть какой-то визуальный ряд. Улица чёрного сектора? Мусор, разруха, гопники. Надменная корпоратка? Идеальная укладка, цокот туфелек и костюм стоимостью в три военных вертолёта. Местная аналог Харли Квин? Разноцветные гольфы, берцы и мясницкий нож в крови. Магазин местного оружейного барона? Тонна пушек прямо на прилавках, а сам продавец естественно перебирает патроны (это как трактирщик в фентези – обязан протирать кружку). Один из членов местного объединения компьютерщиков? Обитает а башне хаЦкеров, целый день на кофе и прочих стимуляторах, и зовут его естественно Циферь. 

Словом, здесь нет значимых мелочей… в смысле – вообще нет. Всё максимально прямолинейно, всё исключительно в лоб. И из-за этого крайне, ну-у, безыдейно в плане повествование. У текста буквально нет «правды» чтобы поведать её читателю, но также у текста нет и задора, чтобы с читателем как-то поиграть и обмануть его ожидание. И если бы только это…

Следующей же проблемой непосредственно текста является просто лю-у-у-у-у-утая растя-а-а-а-а-анутость! Как раз то, что я описывал на примере с анекдотом про медведя. Общая длинна нервов взрослого человека составляет около 75 километров, и если начать накручивать на них повествование «Каждого за себя», то по итогу выйдет не только самая продолжительная катушка ниток, но ещё и самая плотная! И эта проблема чертовски хорошо синергирует с предыдущей – то есть с не информативностью. Я с уверенностью могу сказать, что либо автор осознанно не стремился к лаконичному повествованию, либо банально не знал, как ужать текст, сохранив при этом объём рассказываемых данных. Но по итогу это вылилось в целый водопад описаний и размышлений, который лишь тяготят, и, кроме этого, не делают ничего.

Взять вот того же Керро. Он у нас крутой рейдер с собственным своеобразным кодексом чести. Как же он ведёт себя «в кадре»? А сперва вскрывает какого-то бедолагу бензопилой не за фиг собачий, потом топает в одну сторону, потом в другую, потом с местным авторитетом побазарит, потому гопников пришьёт, потому снова с авторитетом побазарит, потом пойдёт Айу искать; при этом ищет посредством того, что тут походит, там походит, к местному Hacerman`у зайдёт, по улицам пройдётся… Серьёзно, во время прочтения о похождениях (поняли, да, поняли?!) Керро у меня в голове начинала вовсю играла песня Bee Gees «Stayin` Alive», а сам я воображал себе вместо описанного персонажа – Сашку Невского, только в модных очечах.

Но я уверен, что это явно не та реакция, которую хотел добиться автор от читателя!

И если б только Керро. Местные корпораты тоже горазды уплетать читательское время за обе щёки. Сперва нам полчаса показывают местных мелких сошек, на кой-то ляд раскрывают их, прежде чем появившаяся в кадре роковая женщина вычеркнет их из нарратива навсегда (ну или не навсегда, но приём «раскрыть персонажа -> выбросить из повествования надолго -> снова достать ближе к концу», хвалить не за что). Потом на место событий приезжает местный Фокс Малдер, и мы смотрим, как уже он канифолиться с роковой корпораткой (Или она с ним. Тут повествование вообще начинает походить, пардон, на соитие паралитиков – дёргается, конвульсирует и непонятные звуки слышны). 

И, по итогу всего, что же мы видим? Айа ходит и боится, Керро ходит и рамсит, Эледа Ховерс ходит по коридорам и шипит гадюкой, её телохранители ходят за ней, но иногда уходят выполнять простенькие распоряжения, Джед Ленгли преимущественно сидит, но иногда тоже ходит; а мы, как читатель, всё слушаем и слушаем об их бесконечных хождениях, раздумываниях ни о чём и препирательствах без причины! А когда устаём слушать о похождениях, то слушаем очередной доклад или отчёт о том, что план-перехват результатов не дал или что-то в этом духе. 

А уж какие тут диалоги, м-м-м… Особенно «крутой» Керро в этом плане доставляет – его общение с местными авторитетами настолько комично рубленное, будто автор взял в руку обычный диалог, сжал его в кулаке и от души обстрогал картофелечисткой. Получившиеся ошмётки и стали репликами. В результате общение «серьёзных людей» тут выглядит примерно так: 

- Слышь?

- Чё

- Всё на мази?

- Ну допустим да

- Цена?

- Позже сочтёмся. Пасут.

- Респект.

- Если чё ещё надо, возьму адекватный процент.

- Замётано.

И вот сложно судить, с чего автор решил именно так описать общение местных архаровцев, но лично вашему покорному слуге, читая это, сложно было сдержать смех (мне бы в этом антиутопичном обществе точно пулю пустили бы). Лихие люди так просто не общаются – притом ни в кино, ни в литературе, ни уж тем более в жизни! Показанное в «Каждый за себя» – это даже не уровень пародий на классических гопников, уж извините… а уж когда комедийная пародия смотрится значимее, чем вроде бы «серьёзный» диалог – мне кажется, это уже показатель.

Ну а последний грех непосредственно языковой составляющей КЗМ, это банальное просторечие. Ищущим созвучия, ритмики, крылатых фраз или удачных выражений, – сюда лучше не заглядывать, здесь их голод утолён не будет. Языковые средства выразительности встречаются настолько редко, что банально незаметны, ибо тонут в абсолютно просторечном перечислении. Опять же, как это выглядит: вот у нас есть #character_name$, он\она чувствует себя так-то, боится того-то, думает о том-то, идёт туда-то. И всё. Просто пласт дегидрированных данных. Может в этом проявляется киберпанк? 

И вот теперь мысленно попробуйте соединить эти три проблемы в одну. Просто представьте себе исключительно растянутые описания абсолютно рядовых даже для нашей реальности вещей, набранные простецким языком и ни в каком виде не влияющим на повествования. И получите, чего уж греха таить, не текст, а пожёванную кем-то жвачку, которая противно скрипит на зубах, и, зачем-то жуя которую, вы истово надеетесь, что чавкают в ней только ваша слюна, и ничья другая.

Сюжет.

Но окей, это было даже несколько грубовато. Кроме того глупо отрицать – литературное произведение состоит не из одного только языка. Та же «Дюна» Герберта вначале тоже щеголяет весьма посредственным написанием как в оригинале, так и в переводе на наш Великий и Могучий, однако смысла, сюжета и посыла в ней, – не занимать! Так что давайте же узнаем, как там дела в «Каждый за себя» непосредственно с сюжетом и персонажами?

Ну-у… как сказать? Помните старый несмешной анекдот про медведя, который в машине сгорел?..

Ладно-ладно, шутки в сторону. 

Сам по себе сюжет – притом, абсолютно любой сюжет, – лично я не вижу необходимости как-то оценивать. Ибо суть кроется не столько в сюжете, сколько в его подаче и транслировании мыслей и посылов через нарратив. И даже банальный сюжет навроде «ехали сначала вперёд, а потом назад», «отнести предмет в нужное место» или «решил учиться жизни у сурового учителя», – можно описать достаточно весомо и многогранно. Здравствуйте «Безумный Макс: дорогая ярости», «Властелин колец» и «Подмастерье Элвин». Так что и сюжет «Каждый за себя» лично для меня вполне себе норм. Айа в нём выступает макгаффином: притом, в том числе и сама для себя, правда искать ей приходится своё подлинное прошлое.

Что же могло пойти не так?

Если без лишних прикрас, то нарратив банально затянут. Чрезвычайно сильно затянут; резину из этого кота вытягивали так усердно, что наверняка побили рекорд коэффициента растяжения… и не забудьте про скучные просторечные и избыточные описания, перемножте одно на другое! Притом, как и с языком, сделано это растяжение исключительно искусственно. Чтобы не быть голословным, позволю себе описать небольшую часть «сюжета», но на всякий спрячу под плашку спойлеров.

Арка Айи повествует нам о том, что девушку из своей комнаты в общежитии похищают, и, накачав транквилизаторами, куда-то везут. Очухивается она у местного доктора-потрошителя, которого чуть ли не на глазах вскрывает болгаркой вышеозначенный Керро, выполняя сторонний заказ. Девушку он оставляет, а она, собрав нехитрый скарб, выбирается на улицы, и, стараясь не отсвечивать. После блужданий и попыток купить еды, попадается гопникам, и во время бегства, ловит маслину в бок. На удачу Айи, её подбирает местный добряк из банды «альтернативно злых, но добрых», которая естественно в дружных отношениях с Керро, где Айа с ним и встречается.

Арка Керро повествует о том, что он выполнил заказ на бедного доктора, а после, отчитавшись всем, кому надо, узнаёт, что оставленная им в живых девушка-пленница потрошителя отчего-то всех интересует. Рейдер за кадром разбирается с какой-то левой бандой, снова идёт к авторитету, потом идёт к знакомым хакерам, потом возвращается на место разборки с доком, после немного ходит по улицам, а затем отправляется «смазать поршень» в гости к той самой банде, где натыкается на Айу.

Арка корпоратов повествует о том, как в местная Мегера –  Эледа Ховерс, – приезжает в приют и вышвыривает местное руководство на мороз. К ней же через время прибывает агент Джед Ленгли, и вместе они, где по отдельности, а где дуэтом, по двадцать раз опрашивают всех и всё на предмет «кто, зачем, куда и как?» похитил Айу. Ответы же оказываются чуть ли не в общем доступе, что Айа некогда числилась в одной из лабораторий генетического православия. Один из вызванных экспертов-лаборантов спокойно говорит что «вернём девицу, а там разберёмся», и тут же под рукой находится бывалый рейдер, которого можно отправить вот прям сейчас, но Эледа ерепениться, а Джед её уговаривает.

И вот это вот, дорогие друзья, – половина книги. Это канифолиться на протяжении чуть более семи авторских листов.

Зачем? Чего ради?

Думаю, едва ли стоит объяснять, что данная сюжетная нагрузка прекрасно уместилась бы в объём если не рассказа, то средненькой повести… но тогда, полагаю, и вся первая книга по сюжетной нагрузке уместилась бы в полновесную повесть. А это в свою очередь значит, что и вся серия вполне могла уместиться в объём одного крепкого романа.

И я конечно никого не обвиняю, но что-то мне подсказывает, что один роман продать несколько менее выгодно, чем четыре, пускай первый и бесплатно идёт… нет, ничего такого, просто мысли вслух.

Непосредственно же моя претензия к сюжету и повествованию касается не только растянутости, но и общей… умозрительности, скажем так. Если вы читали, то вам будет легче понять, а если нет, то воспользуйтесь моим описанием в спойлерной части. Вот возьмём Айу: 

Окей, она избранная и была похищена. Сюжет? Сюжет. Однако! Она удачно вовремя спасена Керро; удачно покинула убежище дока никем не замеченная и не встреченная; удачно вляпалась в неприятности близь логова банда «Кролей» (друзей Керро); удачно получила не смертельное ранение и удачно сам Керро заглянул к Кроликам именно тогда, чтобы наткнуться там на побегушницу. Да и сам рейдер так удачно имеет кодекс чести, и решает помочь девушке, дескать это его жизненный вызов и нельзя зашквариться. 

Удачно, удачно, удачно... хм...

Окей, буквально любая приключенческая литература – это всегда положительный пример «теории выжившего». Но ладно один, два, три в самом крайнем случае примера «везения»… но не так же, как в «Каждый за себя»! Это уже не везение, это вопиющий пример авторской брони и авторского же произвола! И не увидеть это под силу разве что слепцу. 

И вот конкретно мой вопрос: почему бы не избавиться от всего этого? Почему было не избавится от всей этой «удачливости», которая так нещадно терзает моё «преодоление неверия», и не сократить, скажем, вот так: 

Керро видит у дока-потрошителя пленницу, и решает взять её с собой (Пробить по базе на всякий случай или пристроить хоть куда, раз уж он такой добряк. Неужели тому же авторитету Ушлому помешает лишняя секретарша?); по пути выясняет по каким-нибудь перехваченным каналам от того же хакера, что Айа – ценный груз, потому что в этот самый момент корпораты подняли данные из лаборатории генетического православия и поставили на уши все посты.

И всё!!! Из сюжета достаточно легко выбрасывается лишняя глупость, нелепая удача и прочая вода! Но почему же так сразу-то нельзя было написать? Впрочем, тут уж пусть каждый сам для себя ответит; версию скромного рецензента вы уже слышали.

А вообще в плане сюжета и нарратива есть одно универсальное правило – сюжет и его подача должны быть продуманы и поданы так, чтобы в них нельзя было внести те или иные гипотетические изменения, ибо каждое такое изменение направляло бы сюжет в совершенно иную сторону. То есть, вот как это выглядит на примере какого-нибудь «Пробуждения Левиафана»: космический ледовоз Кэнтрберри должен был засечь липовый сигнал бедствия и ответить на него, чтобы, в результате последующего уничтожения грузового корабля, Джим Холден и Ко спаслись, вышли в эфир, спровоцировав тем самым и астеров, и конкретно детектива Миллера, – действовать, что в итоге всех их и привело к злобной корпорации «Протоген». И как-то иначе просто не могло случится – любое изменение сюжета повело бы произведение в совершенно иную сторону. А в «Каждый за себя» вон, ваш покорный слуга буквально щелчком пальцев выкинул лишнее, и конва не изменилась ни на йоту.

Тут, касательно сюжета, ещё стоит добавить вот что:

Возможно кто-то из читающих сейчас заявит: «Но ведь в жизни так бывает! Случайные встречи, удачные и неудачные совпадения происходят сплошь и рядом!». И по-своему они будут правы, однако, друзья, художественная литература – не жизнь! В литературе всегда и в обязательном порядке должно быть художественное переосмысление. Всегда, обязательно и без исключений. Художественная литература должна лишь внешне быть неотличима от реальности, но не должна ей полностью следовать (вы не задавались вопросом, почему в книгах не пишут каждый акт чесания, моргания или справления нужды? Да потому что в этом нет и не может быть художественной задачи). Так что подобное «как в жизни» для посредственного сюжета оправданием быть никак не может. Это скорее отягощающий фактор.  

Персонажи.

Окей, язык просторечен и искусственно растянут, сюжет утяжелён и набит синтепоном. Но за происходящим ведь всё ещё может быть интересно наблюдать, верно ведь? Чтобы не ходить вокруг да около – увы, с этим тут тоже всё достаточно пресно. Персонажи представляют из себя не просто клише, но буквально вырваны из других произведений, подвергнувшись при этом минимальной… даже не художественной обработке, но лишь адаптации под сеттинг.

Тот же Керро – чистейшая помесь Терминатора и Джона Мэтрикса (только без суровой харизмы); при этом, замечу, с моей стороны это ещё и весьма лестное сравнение (в одной из рецензий его сравнили ажно со Змеем Плискиным и Шепардом-ренегатом, отчего мне пришлось срочно вызывать скорую и делать дюжину прививок от Испанского стыда). 

Айа – типичная героиня постапока\антиутопии уровня «во мне нет ничего такого»; замени её на Беатрис из «Дивергента», – никто не заметит разницы. 

Джед, как я уже сказал, это агент Малдэр; Эледа – типичнейшая чуть стервозная фурия, красивая и ядовитая, где-то на уровне Джуно Скиннер из «Правдивой лжи», только, опять же, без толики харизмы Тиа Карреры; 

И даже какая-нибудь Алиса Макги, одна из банды Кроликов, это буквально выдернутая героиня из игры «American McGee`s Alice»… ах, ну да, ну да, это не заимствование, а отсылка, и вообще в лоре книги прописано, почему её так зовут. Конечно, ага, верю.

Кроме того, беда «Каждого за себя» ещё в и том, что, при всех вышеозначенных вводных, даже банально «в кадре» не происходит ничего интересного. Прорвавшись сквозь просторечные и прострационные описания всего и вся неважного и неинтересного, читателю не удастся найти ни красочных сцен, ни захватывающего экшена, ни глубокомысленных изысканий, ни морали, ни посыла, ни философии, нифига! Буквально вершина изобразительный базы, демонстрированной в «Каждый за себя» это привлекательная и миниатюрная мисс Ховерс на фоне пары двухметровых амбалов-телохранителей. Но эй! Когда лично я захочу посмотреть чего-то подобного, я просто пойду и включу то видео с шестью неграми, а не буду читать липовый киберпанк, где до означенной мисс Ховерс, а так же до момента, когда её на место поставят, ещё добраться надо. 

И даже если отбросить сальный шуточки, то… на что в «Каждом за себя» смотреть? О чём читать? 

Об ужасах жизни в местах, где сама эта жизнь стоит дешевле потраченных на неё патронов? Спасибо, у нас есть игры «Сталкер» и «Метро», книги по ним же (хотя качество их тоже не фонтан) или фильмы навроде «Безумного Макса» или «Побега из Нью-Йорка». Может, в книге интересно показаны корпоративные дрязги? Да даже старенький «Робот-полицейский» справляется с этим вдесятеро лучше, даром что боевик. Может, интересовать должна антиутопия или киберпанк? Жанр киберпанк, как я уже сказал, отсутствует как класс, а в контексте антиутопии «Каждый» не идёт ни в какое сравнение даже с меметичными «Дивергентом» или «Голодными играми». Да что уж там «Дивергенты» и «Голодные игры», – «Каждый за себя», как книга, существует в нашем реальном мире, где есть близкий к гениальности «Death stranding»! Банальный вопрос – зачем мне, как читателю, читать что-то настолько приземлённое и пресное, когда веселее, приятнее и художественно богаче конкретному мне будет просто пойти поиграть???

Вывод.

Что же по итогу? Написанное в «Каждый за себя» ничему не учит, не балует каким-то интересными мыслями или крутыми выражениями, не рисует запоминающихся, красивых или, напротив, ужасающих пейзажей. Но хуже того, произведение не рассказывает никакой истории, которую бы любой человек не смог нафантазировать у себя в голове за пять-десять минут перед сном. Написанное выглядит как коктейль из букв – вроде и заливаешь его в глаза, но не ощущаешь ни вкуса, не насыщения. И да, тут стоит отметить, что, как неоднократно сказано выше, ваш покорный слуга ознакомился лишь с половиной первой книги… но видит Бог! Даже если дальше меня бы ждал «Властелин Колец» помноженный на сборник рассказов Лавкрафта, фаршированный «Виконтом де Бражелоном», с гарниром из «Войны и Мира» и всё это на блюде с большим красочным изображением Айзека Азимова, – это не изгонит того привкуса тлена, который стойко теперь ощущается во рту от прочтения этих злосчастных семи авторских листом.

Хотя один вопрос после прочтения меня всё же мучает – насколько же должна быть лютая жизнь у тех читателей, кто воспримет данное произведение не как скуку, а как отдых? Либо же насколько бесконечно тоскливая жизнь должна происходить вокруг тех бедолаг, чтобы «Каждый за себя» в их глазах выглядело завораживающим приключением? 

Словом, вывод таков, что лично мне в этой книге не удалось найти буквально ничего, стоящего моего читательского внимания. Иные произведения сетевой литературы могут оказаться хотя бы смешными из-за описанной в них нелепости, но тут нет даже этого. С книгой я ознакомился на спор, а темой спора был вопрос, что без идеи и посыла в произведении буквально не может быть ничего интересного. 

По всему выходит, что в споре я победил. Спасибо за внимание.

+10
370

0 комментариев, по

592 16 452
Наверх Вниз