Рецензия на повесть «Зимний роман»

Общее впечатление от книги — очень необычный образчик жанра. Вроде бы соблюдены все каноны, но воплоощение настолько оригинально, что не сразу и догадаешься, что это любовный роман.
Сюжет — фабула только в самом конце отходит от шаблона эталонного любовного романа. Все события выстроены по «классике»: представление, встреча, отказ, кризис, притяжение, свадьба. Но всё это обёрнуто в такой необычный сюжет, что книга сразу выделяется из ряда других произведений жанра. Выделяется в лучшую сторону.
Во первых место действия является не декорацией, но участником истории. Тайга сводит главных героев. Она же и противостоит им и даже пытается убить гнусом, рекой, морозом.
Во вторых предыстории главных героев выстроены так, что их встреча не случайность. Главный герой осознано избрал себе профессию охотника и этой профессии выбрал соответсвующее место жительства. Главная героиня имела цель устроится на работу в институт и ради этого зарабатывала репутацию геолога с опытом работы в поле. Главная антогонистка сознательно ищет главного героя для отмщения. Все они неслучайно оказываются в одном месте в одно время: волчица пугает Ирину, Ирина бежит от неё по тайге, Анатолий обходит свои угодья и неслучайно, но своим тренированным двумя годами охоты зрением замечает Ирину.
Как это не похоже на случайные столкновения (в прямом смысле этого слова) героев других любовных романов!
И в третьих: герои не ищут друг в друге ни красоты, ни подарков, ни развлечений. Они просто ведут себя по-людски исполняя долг помощи попавшему в беду человеку. И из этого, а не из вилл и яхт выростает их чувство.
Повествование — темп повествования приятный. Не галоп и не тягомотина. Мне понравился голос рассказчика.
Описания природы задают тон всему повествованию. Неспешное, размеренное, конкретное.
Герои — персонажи произведение каноничны: она, он и ещё одна она. И судьбы их выстроены в канонах жанра. Но снова это всё реализовано и подано так необычно, что в героев вериш.
Язык и стилистика — отпад и зависть. Очень хороший литературный русский язык. Отдельная благодарность за повествование от третьего лица. Это сейчас редкость.
Достоверность — история выглядит очень естественной. Правдивой. Даже в некотором роде обыкновенной. Фальши не чувствуется. Два человека проводят время под одной крышей. Сначала он выхаживает её. Потом она спасает его. Вполне естественны чувства неловкости в начале от помощи в очень интимных делах. Естественно недовольство сорванными планами на тихую зимовку в одиночестве. Естественно желание навести в жилище порядок и естественно раздражение от вмешательства в свою жтзнь. Естественно желание матери отомстить убийце своих детей.
Фантдопущение — в книге есть всего одно маленькое фантастическое допущение. Но оно необходимо. Без чудо-мази история закончилась бы во второй главе так и не перейдя в роман. Слишком уж экстремальные условия для своих героев создал автор.
Психология отношений — обычна для жанра. Возможно, что любовь на вынужденном соседстве и стрессе возможна в жизни. Я этого просто не знаю. Развитие отношений показано очень хорошо. Естественно и гармонично.
Отображение — автору удалось создать убедительные образы персонажей и природы. Это ему удалось даже слишком хорошо. Тайга — это не самый мой любимый биом. И бирюки не вызывают во мне сипатии.
Оригинальность — однозначно самый необычный любовный роман из прочитанных мною.
Ошибки и ляпы — моих грамотности и знаний недостаточно для того, чтобы их заметить.
Свои ощущения — понравилось. В основном благодаря необычности героев и обстановки. Отдельный плюс за отход от канона в эпилоге. Но всё равно я считаю, что «принуждённое соседство» и «якорение на стрессе» — плохие тропы (сюжетные ходы).